Владимир Буров - Я не Байрон. Эссе
- Название:Я не Байрон. Эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448565564
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Буров - Я не Байрон. Эссе краткое содержание
Я не Байрон. Эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Даже отдать вторую. – Хотя что бы это такое значило:
– Отдать и вторую, – в данной ситуации непонятно. Заплатить за них, что ли?
Вот все почти точно также происходит, как в этом отеле с Джеком Николсоном, которого смотрю сейчас, хотя не хотел, так как много раз видел раньше, но выходит:
– Кстати.
– Я люблю знать, кто мне оплачивает выпивку, Ллойд. – И кто-то, видимо оплачивает эту хренопасию, если она встречается мне так часто в последнее время.
Но выполнить эту процедуру по заповеди Иисуса Христа не удалось:
– Только пропустил вперед, но наорал, как на наглых идиотов – нет никакой возможности спокойно пропустить вперед. Абсолютно неизвестно:
– Какая должна быть Посылка такому спокойному поведению, как советует, а точнее:
– Настаивает Иисус Христос. – Как будто я поднимался, поднимался на Эверест, а оказалось:
– Так и стою внизу.
Человек по своей воле уступить не может. Бог не дает пока такую возможность, хотя и знаю:
– Может, – это бывало раньше несколько раз, и было так хорошо и легко.
Наверное, такая возможность – Подставить Вторую Щеку – дается тем, как сказал один гладиатор:
– Идущие на смерть – приветствуют Тебя.
Люди, которых, как Апостола Павла предупредил предсказатель:
– Не ходи туда – в этом городе тебя убьют:
– Он ответил:
– Я хочу умереть за Господа.
Тогда получили этот дар – только перед смертью.
А так я до сих пор не пойму, как эти ребятки могли додуматься попросить уступить им очередь на ОДНО место. Обычно заходят спереди, чтобы взять побыстрее что-нибудь, пачку папирос, бутылку водки, но вот так! и более того:
– Со мной почти постоянно начал происходить этот идиотизм, как будто по заказу:
– Чтобы я приготовился уступать Им дорогу, и увидел:
– Да вот хрен тебе – всё равно не получится!
Какова же сила противостояния моральных правил, написанных сзади ученической тетради, и вырубленных на Двух Скрижалях Завета.
По обычным советским заповедям эти пацаны должны, конечно, были спросить меня:
– Не желаю ли я поменяться с ними местами, – но только в обратном порядке:
– Если бы встал сзади них:
– Не желае-ете-е ли Вы встать вперед на одно место, – у нас все равно мало товара, и, следовательно, держать его не трудно, лапы не обломятся.
И получается, те ребятки, которые в 17-м годе эти правила записывали-придумывали из Библии на обратные стороны строителей коммунизма, придумывали, оказывается вот именно этот результат:
– Встав в ГУМ или ЦУМ за чешскими шлепанцами вы должны спросить последнего в этой очереди на три этажа в 666 человек:
– Можно вы встанете сзади нас, ась. – И они оправдываются, прочитав изумление на лице реципиента:
– Ну мы спросили вас вежливо, а не встали вперед просто так.
Вежливо, так сказать, открыли нижние кингстоны, а верхние просто:
– Нет.
14.03.16
В интернете пытаются выяснить, как:
– Режиссер Собачьего Сердца превратился в Шарикова?
Но.
Если посмотреть этот фильм Задним Числом, то станет ясно:
– Он им был уже и тогда. – Насмешки в фильме на самом деле идут не над придурошно-веселым Шариковым, а над наглым профессорэ Преображенским, не желающим Сво-Му сыну дать такие же права, как себе, даже комнатенку пожалел, значит считал, что по умолчанию, Шариков, как и:
– Весь советский народ, – не достоин больше ничего, окромя своей же собственной собачьей конуры, похожей на ту, что изображена в школьном учебнике, где крестьянин Бывшей России может стоять только:
– На одной ноге.
Дак, значит, и правильно иво:
– Галошами по морде, – читобы забыл, как и лазить через парадный ход.
А то:
– Даже кролика не дорезал, а уж прется, как Моцарт:
– На второй акт нашей трагедии.
Шариков у Бортко – это как раз профессор Преображенский. – Если посмотреть еще раз внимательно, а не сразу смеяться над революционным прошлым до упаду.
Обманул, как грится, всех, но уверен:
– Не самого себя.
Точнее, Преображенских – Шариковых два, второй – это:
– Зритель эпохи Перестройки, – всё еще надеющийся на счастье.
Но перед ним всегда инопланетяне с двойным дном.
15.03.16
Оставить Не выкошенную Часть Поля Бедным – значит тем, кто совершил ошибку, оставить эту ошибку без возмущения и исправления. Следовательно, исправить ее нельзя, как и купленную лишнюю буханку черного хлеба:
– Есть черствую не хочется и птицам отдать нельзя – черный хлеб окисляется у них в желудке.
Бог разделил языки не для того, чтобы люди не понимали друг друга, а наоборот, чтобы:
– Поняли:
– Истина не в первоисточнике, а в его:
– Переводе.
16.03.16 – Грани Времени – Кара-Мурза
– Кто за вас не голосовал?
Сокращено 3 стр.
Про понаехавшего Резункова, несмотря на то, что прожил в Петербурге несколько поколений.
Правильно сказал Алексей Пионтковский:
– Славить Выдумку – значит не давать права на жизнь реальным людям.
Сергей Мироненко – директор Государственного Архива, возглавлявший его с 1992 года – сегодня 16-го 03.16 уволен за то, что доказал:
– История о 28 погибших панфиловцах – фальсификация.
Мин. Культуры Мед. приказал:
– Уволить.
А Кара-Мурза сегодня проинтонировал:
– Какая разница:
– Было или не было.
Вот, пажалста, директора с более чем с 20-м стажем уволили за Эту Правду.
Все эти Академики – Член Коры только для народа академики, а для власти всё также и остались:
– Челядь.
Зачем Мироненко так настаивает на своей Правде – о 28 Панфиловцах известно уже давно, что это вымысел – и почему Культура Так сильно:
– Против Правды.
Разница, ибо такая же, как между:
– Верой в Бога, – и:
– Вавилонской башней.
Сокращено.
17.03.16 – Грани Времени – РС – Кара-Мурза
С. Ковалев говорит о О. Табакове:
– Он понял жизнь, и поэтому всё знает, – как-то:
– Ради театра раднова изрублю даже все мебеля – имеется в виду на сцене.
Серей Ковалев хочет сказать, что:
– Надо, надо идти на попятную, а то и рыб в аквариуме не дадут подержать.
И получается, что и Ковалев – это не правозащитник, а:
– Полузащитник. – Записал Солженицына в соглашатели с советской властью, тогда как на самом деле он:
– Провозглашатель. – О чем, собственно, во всех этих гулагах написано черным по белому.
Поют и поют одну и ту же песню:
– Можно хорошо жить при советской власти, – жаль только пока не получается.
Как грится:
Сокращена 1 строчка.
И значит, хороши. И значит, если еще нет, то:
– И нам бы так-то.
Перезанять надо только до получки.
Почему и проповедуют Солженицына в школе, ибо:
– Сомневаюсь, но ведь не до конца же. – Так только мурашки немного бегают, а принципе, кажется, по-другому и не бывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: