Наталья Кулибина - Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного
- Название:Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Златоуст»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-86547-897-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Кулибина - Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного краткое содержание
Предназначено для преподавателей-практиков.
Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раздел 2 «Восприятие художественного текста как коммуникативная и когнитивная деятельность» представляет смысловое восприятие художественного текста читателем-инофоном как акт межкультурной художественной коммуникации в единстве коммуникативного и когнитивного , а также психопоэтического аспектов. Причем рассмотрение и всего акта межкультурной коммуникации – чтения художественного текста читателем-инофоном, и отдельных его компонентов предпринимается в лингводидактических целях, т. е. с позиций того, каким образом эта деятельность – деятельность человека читающего – homo legens – в учебных условиях может эффективно участвовать в обучении языку.
В разделе 3 «Методика использования художественного текста в языковом учебном процессе» рассматриваются вопросы организации учебной работы над художественным текстом:
– определение целей использования художественного текста в языковом учебном процессе;
– принципы отбора текстов литературных произведений;
– способы знакомства учащихся с текстом;
– задачи предтекстового этапа работы;
– методика проведения притекстовой работы;
– организация послетекстового этапа работы.
Так как настоящее методическое пособие предназначено прежде всего для преподавателей-практиков, материал излагается в форме вопросов и ответов, что, по мнению автора, поможет даже не очень сведущему в вопросах теории (или не обладающему большим педагогическим опытом) читателю разобраться в существе проблемы и применить полученную информацию на практике. Список вопросов, на которые можно получить ответы, дан в начале каждого раздела.
Во всех трех разделах представлен большой иллюстративный материал: примеры из художественных текстов и описание реальных ситуаций, имевших место на уроках, проводившихся автором. Предлагаемая нами методика может использоваться при работе как с прозаическими, так и поэтическими текстами. Безусловно, мы отдаем себе отчет в тех различиях, которые существуют между Эпосом и Лирикой, однако считаем возможным опираться прежде всего на то, что грань между поэзией и прозой размыта: и та, и другая описывают мир и человека в нем, объединяясь в единую Художественную литературу: «Действительность, правильно воспринятая, принятая человеческим сознанием, и есть поэзия, которая одновременно является и первородной прозой» [Лихачев, 1984: 169].
Читателя может удивить также пестрота представленных художественных текстов: «Евгений Онегин» А.С.Пушкина и рассказы Л.Петрушевской, поэзия А.А.Ахматовой и стихи Дм. А.Пригова. Однако разброс авторских имен отражает реальность педагогической практики. Выбор текста диктуется интересами, возможностями и потребностями обучаемых. Производить отбор (по тем или иным соображениям: хронологическим, стилистическим) примеров для пособия мы не считали нужным, так как их разнородность, разностильность и т. п. наглядным образом демонстрирует читающему пособие преподавателю возможности использования предлагаемой методики для работы с текстами разных авторов в различных группах.
Во вторую часть пособия включены методические разработки для уроков русского языка по произведениям современных писателей и поэтов. Помимо них преподаватель может использовать в своей практической работе материалы нашего пособия «Читаем стихи русских поэтов» (СПб, «Златоуст», 1998, 1999), выполненные по той же методике.
Работая с художественным текстом, необходимо помнить замечательные слова Мераба Мамардашвили о том, что « искусство , как известно, прежде всего радость » [Мамардашвили, 2000: 9], и стараться максимально возможным образом сохранить на уроке атмосферу радости, сделать так, чтобы чтение текста приносило обучаемым удовольствие. Практика показывает, что это вполне посильная задача.
В заключение позволим себе высказать надежду, основанную на опыте проведения семинаров и чтения циклов лекций для преподавателей-русистов в Институте русского языка им. А.С.Пушкина и других вузах, в других городах и странах: преподаватель, внимательно прочитавший эту книгу, при желании или в случае необходимости сможет выбрать и подготовить для урока в любой аудитории тот художественный текст, который считает нужным.
Удачи!
Часть первая
Художественный текст в лингводидактическом осмыслении
Раздел 1
Текст как объект восприятия
Всякий текст должен рассматриваться как условие мыслительной деятельности читателя.
С.Л. Рубинштейн1.0. Общие вопросы
1.0.1. О каком тексте идет речь?
1.0.2. Какие характеристики текста особенно важны при его использовании в лингводидактических целях?
1.1. Художественный текст как учебный текстовый материал
1.1.1. В чем заключается коммуникативная природа текста?
1.1.1.1. Как следует понимать тезис о том, что каждый текст ориентирован на определенный тип читателя?
1.1.2. Что такое информативность текста?
1.1.2.1. Благодаря чему возникает подтекст?
1.1.2.2. Что же представляет собой «значение»?
1.1.2.3. В чем состоит различие между значением слова и его текстовым смыслом?
1.1.3. Какое значение для лингводидактической практики имеют такие характеристики текста, как цельность и связность?
1.1.4. Что такое дискурс? Как связаны между собой текст и дискурс?
1.1.5. Можно ли говорить о художественном дискурсе? В чем состоит двойственная природа художественного текста?
1.2. Специфика художественного текста как материала для обучения языку
1.2.1. Что имеют в виду, когда говорят об образности языка художественной литературы?
1.2.2. Почему мы говорим о художественном слове? Что происходит со словом в художественном тексте?
1.2.3. Что представляет собой словесный образ?
1.3. Художественный текст и культура
1.3.1. Что имеют в виду, когда говорят о «культуре»?
1.3.2. Каким образом национальная культура может быть представлена в художественном тексте?
1.3.3. Что такое языковая картина мира?
1.3.4. Возможна ли классификация словесной образности с позиции культуры?
1.0. Общие вопросы
1.0.1. О каком тексте идет речь?
Термин текст в научных публикациях последних лет и устных дискуссиях на различные темы гуманитарного профиля принадлежит к числу самых употребительных. Можно даже сказать, что это один из самых модных терминов. Текстом называют самые различные объекты: живописное полотно, музыкальное произведение… и даже человеческую жизнь.
В лингводидактической практике используются различные тексты: устные и письменные; учебные (подготовленные авторами учебника, методистом или самим преподавателем) и аутентичные (созданные в процессе реального общения носителей языка) [2] Авторы «Словаря методических терминов» называют аутентичными материалами «Устные и письменные тексты, являющиеся реальным продуктом носителей языка и не предназначенные для учебных целей, не адаптированные для нужд учащихся с учетом их уровня владения языком» [Азимов, Щукин, 1999: 34].
. Последние подразделяются на газетно-публицистические, деловые, научные, художественные и др.
Интервал:
Закладка: