Array Журнал «Аконит» - АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4
- Название:АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Boroff & Co
- Год:2020
- Город:Новосибирск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Журнал «Аконит» - АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4 краткое содержание
Основная идея журнала — странное, страшное и причудливое во всех проявлениях. Это отнюдь не новый Weird Tales, но, впитав в себя опыт и его, и легиона других журналов, увы, канувших в небытие, журнал готов возрождать традицию подобных изданий, уже на совсем иной почве. Мёрзлой и холодной, но, не менее плодородной.
Всё для культивирования и популяризации weird fiction и сопредельного в России и СНГ. Предполагаемая периодичность — 8 номеров в год. Пока что — не на бумаге, но в электронном формате. Однако, это лишь начало; в любом случае, мы найдём, чем вас удивить и в подобных условиях.
Своим появлением журнал создал площадку для авторов, работающих в weird fiction и прилежащих жанрах. Журнал — лишь начало. В дальнейшем, под эгидой ИД Boroff & Co планируется много весьма интересных подпроектов и мероприятий, в том числе, и специализированных конкурсов. injournal.ru/journal/akonit
АКОНИТ 2020. Цикл 2, Оборот 3-4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Те, кто ищут
~
August Derleth
Those Who Seek
~
1932
[Перевод с английского: Роман Дремичев]
Мистер Джейсон Филлипс не собирался идти в то аббатство, но когда молодой Арнсли узнал, что он художник, вынужден был отправиться туда — иного выхода не было. Сначала он мягко протестовал; ему ещё предстояло закончить роспись замка, и он пообещал себе несколько свободных дней, чтобы побродить по поместью лорда Левереджа, отца Арнсли. Но его возражения были отвергнуты взмахом руки, и потому мистер Филлипс оказался в это октябрьское утро перед своим мольбертом, мрачно глядя на руины аббатства, которые так захватили внимание юного Арнсли.
Оно было очень старым, как и многие другие аббатства, которые мистер Филлипс имел удовольствие видеть. Тем не менее, мистер Филлипс сразу заметил, что здание довольно хорошо сохранилось для своего возраста, — оно, как сказал Арнсли, относится ко времени римского вторжения, пусть некоторые и говорили о более ранних временах. Второй и третий этажи здания почти исчезли; только несколько опор вздымались в воздух тут и там. Но первый этаж, скрытый по большей части густым пологом виноградников и кустарников, на удивление хорошо сохранился. Сквозь кустарники можно было видеть глубоко посаженные окна, по направлению к монастырской аллее была расположена огромная дверь, которая настолько увлекла воображение художника, что он решил нарисовать аббатство так, чтобы можно было видеть аллею и дверь.
Мистер Филлипс начал рисовать углём. Он сделал несколько пробных мазков и стёр их. После минуты изучения он повторил процесс. Было что-то в виде этой монастырской аллеи, что ускользало от мистера Филлипса. Он отвернулся от холста и молча посмотрел на аббатство, затем снова попробовал рисовать углём, на этот раз с большей точностью. Через некоторое время он отложил свой уголь. Похоже, он не мог нарисовать аббатство так, как видел его — было ощущение, будто кто-то другой направляет его руку. Мистер Филлипс чувствовал себя словно не в своей тарелке.
Возможно, причиной была мрачная история аббатства, которой Арнсли развлекал его по пути наверх, добавляя свои мысли к тому, что уже знал. О постройке аббатства было мало что известно. Самая ранняя дата — 477 г. н. э., как сказал лорд Левередж, именно тогда аббатство отобрали у кельтов саксы. Лорд Левередж предполагал, что кельты первыми возвели аббатство как храм поклонения друидам, и недавние открытия в этой местности ничего не обнаружили, чтобы опровергнуть эту теорию. Действительно, некоторые из ведущих авторитетов были согласны с лордом Левереджем, и в последующей истории этого места данный момент подчёркивался вне всяких сомнений. В истории аббатства был разрыв в триста лет. В 777 г. аббатство вновь появилось в современной истории. Известен странный случай таинственного исчезновения группы датчан, которые осаждали это место, в то время ещё бывшее храмом. Мистер Филлипс вспомнил, что он читал о старых бардах, которые пели об этой легенде. Возможно, это был первый из инцидентов, которые и принесли аббатству зловещую репутацию. Другой случай произошёл в 1537 году, во времена Генриха VIII, когда на храм, тогда уже аббатство, напала группа наёмников Реформации Его Величества. Аббатство в то время было незанятым, но странные необъяснимые слухи передавались после от поколения к поколению, намекая на ужасные вещи, которые происходили там во время набега. Арнсли вспомнил газетные сообщения о «тёмных людях» аббатства, призраках давно умерших монахов, которые маршировали по монастырской аллее, потрясая своими чётками и читая свои требники. В результате аббатство приобрело репутацию места, населённого привидениями.
Была ещё одна история, ставшая легендой, которая произошла всего четыре года назад. Один рыбак забрёл в аббатство переночевать; его братии было свойственно спать в укромных местах на побережье, где они занимались своим промыслом. На следующее утро этот человек был найден блуждающим в глубоком смятении на берегу моря. Сначала он ничего не мог сказать, а позже, когда речь частично вернулась к нему, он бессвязно бормотал о песнях и молитвах, и о том, как что-то зеленоватое смотрело на него. Через два дня после того, как он частично выздоровел, он исчез. Когда была отправлена поисковая группа, он был найден мёртвым и ужасно изуродованным в том самом аббатстве. Из предметов, с помощью которых он был убит, ничего не было обнаружено. На теле мужчины были обнаружены любопытные следы, глубокие, словно оставленные когтями разрывы, а невероятная белизна заставила провести осмотр, показавший, что в теле бедняги не было ни капли крови — человек либо обильно истёк кровью, либо был осушён.
Все эти размышления вызывали лёгкую дрожь, и мистер Филлипс, внезапно возвращаясь к реальности, быстро подхватил другой кусочек угляи снова начал набросок, что, как казалось, на этот раз проходило несколько легче.
Мистер Филипс едва успел закончить рисунок, как Арнсли появился изнутри аббатства и подозвал художника к себе. С недовольной улыбкой мистер Филлипс встал и медленно прошёл через кусты к месту, где стоял Арнсли.
— Так, — спросил он, подойдя, — что случилось? — в его голосе прозвучала нотка раздражения, которая полностью ускользнула от Арнсли.
— Я наткнулся на надпись, друг мой, и мне стало интересно, сможете ли вы её прочитать. Я думаю, она на латыни, но настолько любопытной и старой, что я не уверен, правильно ли я её понимаю, — хотя мне кажется, я могу немного проникнуть в смысл этой надписи.
— О! — сказал мистер Филлипс слегка раздражённо.
— Просто следуй за мной, — сказал Арнсли. Он повернулся, вошёл в аббатство и быстро прошёл по коридору, параллельному монастырской аллее. — Это здесь, в коридоре, — сказал он через плечо мистеру Филлипсу и слегка обернулся, окинув взглядом художника в тусклом свете коридора.
— Продолжайте, — быстро сказал мистер Филлипс, думая о рисунке, который он собирался закончить.
— Кажется, это выбитона какой-то плите — так я и должен сказать, — продолжал Арнсли, будто не расслышав его. — И надпись почти уничтожена— вы ожидаете этого, не так ли? — Арнсли внезапно остановился. — Мы пришли.
Арнсли подошёл к прямоугольному камню, установленному, как смог определить художник, прямо в центре коридора. Мистер Филлипс наклонился, чтобы взглянуть на надпись, на которую Арнсли указал своей тростью.
— Что это? — спросил Арнсли через мгновение.
— Это латынь, конечно, — как вы и думали.
— Ну, она, кажется, указывает на то, что это место имеет римское начало, в конце концов, а?
Мистер Филлипс раздражённо хмыкнул; он вспомнил, что, несмотря на мнение авторитетов, Арнсли придерживался своей веры в то, что аббатство является продуктом римского вторжения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: