«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1996)
- Название:«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1996)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:0868-9725
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1996) краткое содержание
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1996) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда увеличивается число воров и разбойников, у народа много острого оружия. Когда у народа много острого оружия, в мире увеличиваются смуты.
Поэтому мудрый человек говорит:
«Если я не действую, народ сам будет изменяться.
Если я пассивен, народ сам будет становиться богатым.
Если я не имею страстей, народ сам становится простодушным».
58. Когда правители спокойны, народ сам становится простодушным.
Когда правители деятельны, народ становится несчастным.
О, несчастье! Оно является основой счастья!
О, счастье! В нем заключено несчастье. Кто знает их границы?
Они не имеют постоянства. Справедливость снова превращается в хитрость, добро — в зло. Человек же давно находится в заблуждении. Поэтому мудрый справедлив и не отнимает ничего у другого. Он бескорыстен и не вредит другим. Он правдив и не делает ничего плохого. Он совершенен, но не желает блестеть.
59. Для того, чтобы управлять миром и служить людям, лучше всего соблюдать воздержание.
Воздержание должно стать главной заботой.
Оно называется совершенствованием Дэ.
Совершенствование Дэ — всепобеждающая сила.
Всепобеждающая сила неисчерпаема. Неисчерпаемая сила дает возможность овладеть миром. Начало, при помощи которого управляется мир, долговечно и называется глубоким и прочным (корнем).
Оно вечно существующее Дао.

60. Управление большим миром напоминает приготовление блюда из мелких рыб. Если человек идет в мире путем Дао, то духи умерших не творят чудеса (не будут действовать).
Духи не только не будут творить чудеса, они также перестанут вредить людям. Не только духи не будут вредить людям, но и мудрый человек не будет вредить людям. Поскольку и те, и другие не приносят вреда, то их Дэ соединяются друг с другом.
61. Великое пространство — это низовье реки, узел мира, самка мира. Самка всегда невозмутимостью овладевает самцом, а по своей невозмутимости (она) стоит ниже (самца).
Поэтому великое располагает к себе маленькое тем, что ставит себя ниже, а маленькое завоевывает симпатию великого тем, что стоит ниже последнего. Поэтому располагают к себе либо тем, что ставят себя ниже, либо тем, что сами по себе ниже.
Пусть великое будет желать не больше того, чтобы все одинаково были накормлены, а малое пусть будет желать не больше того, чтобы служить людям. Тогда оба получат то, чего они желают. Великому полагается быть внизу.
62. Дао — глубокая основа всех вещей. Оно — сокровище добрых и защита недобрых людей. Красивые слова можно произносить публично, доброе поведение можно распространять на людей. Но зачем же покидают недобрых людей? В таком случае для чего же выдвигают «правителя» и назначают ему «трех советников»? «Правитель» и «советники» хотя и имеют («способности») и могут (их применять), но лучше будет им спокойно следовать Дао. Почему в древности ценили Дао? В то время люди не стремились к приобретению богатств. И преступления прощались. Поэтому Дао в мире ценилось дорого.
63. Нужно осуществлять недеяние, соблюдать спокойствие и вкушать безвкусное.
Великое состоит из малых, а многое — из мелких.
На ненависть нужно отвечать добром.
Преодоление трудного начинается с легкого.
Осуществление великого (дела) начинается с малого, ибо в мире трудное (дело) образуется из легких, а великое (дело) — из малых.
Поэтому мудрый всегда начинает (дело) не с великого, тем самым он завершает (великим).
Кто много обещает, тот не заслуживает доверия.
Где много легких дел, там много и трудных. Поэтому мудрый относится к любому делу, как к трудному. Он проникает (погружается) в трудности, в результате чего он их не испытывает.
64. То, что спокойно, легко сохранить.
То, что еще не показало признаков (своего существования), легко направить.
То, что слабо, легко разделить.
То, что мелко, легко рассеять.
Действие надо начинать с того, чего еще нет.
Наведение порядка надо начинать тогда, когда еще нет смуты.
Ибо большое дерево вырастает из маленького, девятиэтажная башня начинает строиться из горсти земли, путешествие в тысячу ли начинается с одного шага.
Кто действует — терпит неудачу.
Кто чем-либо владеет — потеряет.
Вот почему мудрый бездеятелен (не действует), и он не терпит неудачи.
Он ничего не имеет, поэтому ничего не теряет.
Те, кто, совершая дела, спешат достигнуть успеха, потерпят неудачу.
Кто осторожно заканчивает свое дело, подобно тому, как он его начал, у того всегда будет благополучие. Поэтому мудрый человек не имеет страстей, не ценит труднодобываемые предметы, учится у тех, кто не имеет знаний, и идет по тому пути, по которому прошли другие.
Он следует естественности вещей и не осмеливается (самовольно) действовать.
65. В древности умевшие следовать Дао не просвещали народ, а делали его глупым (простым).
Трудно управлять народом, когда у него много знаний.
Поэтому управление миром при помощи знаний приносит миру несчастья. А без их помощи приводит мир к счастью.
Кто знает эти две вещи, тот становится примером для других. Знание этого примера есть знание глубочайшего Дэ.
Глубочайшее Дэ, оно и глубоко, и далеко. Оно противоположно всем существам, но приводит их к полному соответствию с Дао.
Следуя за ним, достигнешь великого благополучия.
66. Реки и моря потому могут властвовать над равнинами, что они способны стекать вниз.
Поэтому они властвуют над равнинами.
Когда человек желает возвыситься над народом, он должен ставить себя ниже других.
Когда он желает быть впереди людей, он должен ставить себя позади других.
Поэтому, хотя он стоит над народом, но для народа он не в тягость, хотя он находится впереди, народ ему не вредит. Поэтому люди с радостью его выдвигают и от него не отворачиваются.
Он не борется, благодаря чему он в мире непобедим.
67. Все говорит о том, что мое Дао велико и не уменьшается.
Если бы оно уменьшилось, то после долгого времени стало бы маленьким.
Не уменьшается потому, что оно является великим.
Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое — человеколюбие, второе — бережливость. А третье состоит в том, что я не смею быть впереди других. Я человеколюбив, поэтому могу быть храбрым. Я бережлив, поэтому могу стать умным правителем. Кто храбр без человеколюбия, щедр без бережливости, находясь впереди, отталкивает тех, кто находится позади, — тот погибает (раньше срока). Кто ведет войну из-за человеколюбия, тот побеждает, а возведенная им оборона неприступна.
Естественность его спасает, человеколюбие его охраняет.
68. Умный воин не бывает воинствен. Умелый воин не бывает гневен. Умеющий побеждать не нападает. Умеющий управлять людьми ставит себя в «низкое» положение (скромен).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: