Журнал «Знание-сила» - Знание-сила 1997 № 09 (843)

Тут можно читать онлайн Журнал «Знание-сила» - Знание-сила 1997 № 09 (843) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Циклы, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Журнал «Знание-сила» - Знание-сила 1997 № 09 (843) краткое содержание

Знание-сила 1997 № 09 (843) - описание и краткое содержание, автор Журнал «Знание-сила», читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи

Знание-сила 1997 № 09 (843) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знание-сила 1997 № 09 (843) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журнал «Знание-сила»
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МИРЫ ПРОФЕССОРА ТОЛКИНА

Сергей Алексеев

Джон Рональд Руэл Толкин

Жизнь и легенды (Биографический очерк)

Этого человека никто и никогда не знал по первому имени Для близких - фото 97

Этого человека никто и никогда не знал по первому имени. Для близких родственников он был Рональдом, для школьных друзей — Джоном Рональдом. В Оксфордском университете, где он сначала учился, а потом преподавал, его звали или по фамилии, или использовали прозвище «Толлере». Когда он стал литературной знаменитостью, его прозывали на американский манер инициалами. Имя — это, конечно, не суть человека, но часть ее. Попробуем найти недостающее из биографии.

Джон Рональд Руэл Толкин, он же Дж. Р. Р. Т., родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, в Южной Африке (тогда Блумфонтейн был столицей Оранжевой Республики). Мальчику было чуть более трех лет, когда мать увезла его и младшего брата Хилари в Англию (она была родом из Бирмингема) поправить здоровье. Отец оставался в Блумфонтейне, где работал управляющим отделением. Хотел выбраться к семье, но не успел — умер в начале 1896 года от ревматической лихорадки.

Мейбл Толкин осталась одна с двумя маленькими детьми на руках и с очень скромным доходом, которого только-только хватало на проживание. Мало того: молодая вдова обратилась в католическую веру, и это отвратило почти всех родственников (англиканского вероисповедания) и свойственников (те большей частью были баптистами). Но Мейбл оказалась твердой в вере и в характере.

Эдит Брэтт 17 лет 1906 год Она положила себе целью дать детям хорошее - фото 98

Эдит Брэтт, 17 лет (1906 год)

Она положила себе целью дать детям хорошее образование — и неустанным трудом добилась этого. По тогдашним временам под хорошим образованием подразумевалось классическое — гуманитарное и основанное большей частью на языках. Поначалу она давала его сама: ее знании латыни, французского, музыки, начатков греческого на это хватало. Старший сын настолько жадно схватывал латынь и греческий, что мать быстро поняла — у ребенка явные склонности и даже способности к языкам.

По счастью, нашелся родственник, который платил за обучение детей в школе. Мейбл хотела обучать сыновей в католическом учебном заведении, но там уровень преподавания был невысок, и у нее хватило здравого смысла отдать мальчиков в пусть и не католическую, но зато лучшую школу Бирмингема. Там также главными предметами считались латынь и греческий. Более того, один из преподавателей литературы, имевший склонность к средневековью, прививал ученикам любовь к древнеанглийскому и средневековому английскому, даже декламировал «Кентерберийские рассказы» Чосера на языке оригинала.

Джон Толкин 19 лет 1911 год Он же любезно одолжил юному Рональду Толкину - фото 99

Джон Толкин, 19 лет (1911 год)

Он же любезно одолжил юному Рональду Толкину учебник англосаксонского языка для начинающих. В книге были примеры текстов, в частности, отрывки из героической поэмы «Беовульф». Довольно быстро одолев начальные стадии изучения языка, школьник взялся за всего «Беовульфа» — и справился. Потом он пустился в изучение средневекового английского и одолел поэму «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». Более всего его интересовали основы языков — корни их происхождения, «скелеты». В их поисках Рональд Толкин обшаривал школьную библиотеку, перерывал полки книжных магазинов, из карманных денег покупал филологические труды. Наконец, он пришел к мысли создать свой собственный язык.

Уже взрослым Толкин пришел к убеждению, что его стремление к лингвистическому творчеству схоже с ощущениями многих школьников. Во время беседы об искусственных языках он как-то заметил: «Видите ли, это не такое уж необычное дело. Огромнейшее количество детей обладает тем, что вы называете творческой жилкой: это обычно поощряется и не обязательно ограничивается чем-то определенным: они могут не желать заниматься живописью или рисованием, или музыкой в большом объеме, но тем не менее как-то творить они хотят. И коль скоро образование в основной массе лингвистическое, то и творчество приобретает лингвистическую форму. Это вовсе не из ряда вон выходящее событие. Я подумал однажды, что надо бы выполнить здесь организованное научное исследование».

Собственно говоря, начали изобретать свой язык его двоюродные сестры Марджори и Мэри Инклдон. Первый язык именовался «животным»; каждое его слово соответствовало названию животного или птицы в английском. Например, фраза «Собака соловей дятел сорока» означала «Ты осел» (You are an ass). Потом Марджори охладела к этой забаве, а вот Рональд и Мэри, наоборот, придумали более сложный язык, именовавшийся «невбош», то есть «новейшая чепуха». Основу его составляли исковерканные английские, французские и латинские слова. Язык был развит до такой степени, что на нем даже сочинялись лимерики вроде

• Dar fys та vel со palt Hoc

• Pys go iskili far maino woe?

• Pro si go fys do roc de

• Do cat ym maino bode

• De volt faet see та taimful

Перевод был примерно следующим: Жыл-был старик, сказавший: «Как Нести мою корову?

Кот загнать ее в рюкзак,

Так не поднимешь натощак —

Уж больно вес здоровый.

Дом семьи Инклдон рисунок Толкина 1913 Но очень скоро Рональд пришел к - фото 100

Дом семьи Инклдон (рисунок Толкина, 1913)

Но очень скоро Рональд пришел к мысли создать язык на другой основе. Появился на свет язык, именуемый «наффарским», на основе испанского, но со своей фонетикой и грамматикой. Потом Рональд купил по случаю учебник готского языка, стал его изучать, пришел в восторг и тут же пустился в создание еще одного искусственного языка на основе готского. Разумеется, готский как таковой тоже не был забыть — вплоть до того, что на школьном диспуте (традиция предписывала вести их исключительно на латыни, но для Толкина это было едва ли не слишком просто), в роли посланника варваров, выступающего в римском сенате, Рональд говорил именно на готском. Конечно же, его лингвистические познания намного превышали школьный уровень.

Дела семейные были куда печальнее школьных. 14 ноября 1904 года Мейбл Толкин умерла от диабета. Все заботы о ее сыновьях принял на себя назначенный по завещанию опекуном отец Френсис Морган — духовник Мейбл. Надо отдать ему должное — он проявил и разум, и доброту, и даже щедрость. Будучи человеком с достатком, он обеспечил братьям Толкинам получение среднего и впоследствии (частично) высшего образования. Он же снял братьям комнату, которая сыграла огромную роль в жизни Дж. Р. Р. Т.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Журнал «Знание-сила» читать все книги автора по порядку

Журнал «Знание-сила» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знание-сила 1997 № 09 (843) отзывы


Отзывы читателей о книге Знание-сила 1997 № 09 (843), автор: Журнал «Знание-сила». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x