Иван Кычаков - Гонцы весны
- Название:Гонцы весны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Кычаков - Гонцы весны краткое содержание
В сборник пьес «Гонцы весны» вошли пьесы: «Минькино счастье», «Невский лед», «Гонцы весны», «От Разлива — к разливу». И в пьесах И. Кычаков остается верен своей революционной, ленинской тематике. Он рисует образ молодого В. И. Ленина. Рядом с ним в Сибири, в ссылке, Н. К. Крупская, Ванеев, Кржижановский, Бабушкин. В. И. Ленин собирает около себя единомышленников, терпеливо, упорно ведет революционную борьбу, несмотря на суровые условия ссылки, строгий надзор («Гонцы весны», «Минькино счастье»).
Заточенный в тюрьму В. И. Ленин не сломлен, не пал духом, он анализирует, где же в работе были допущены ошибки, почему он и многие его товарищи оказались в тюрьме. На допросах В. И. Ленин ведет спор со своими идеологическими противниками («Невский лед»).
«От Разлива — к разливу» — пьеса о последних днях пребывания в Разливе.
Гонцы весны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Е м е л ь я н о в. Никогда себе не прощу. Заставил вас в грязи да в тине выкупаться…
Р а х ь я. Тихо… кажется, идет патруль.
Подходит патруль.
Г р е ч. Кто такие? Документы!
Ш о т м а н. Извольте.
Г р е ч. Так… финский паспорт. Александр Васильевич Шотман. Так. Ну, а ты кто такой?
Е м е л ь я н о в. Емельянов я… с завода.
Г р е ч. С какого?
Е м е л ь я н о в. Известно — с Сестрорецкого.
Г р е ч. Удостоверение.
Е м е л ь я н о в. Нету.
Г р е ч. Вот как! Значит, врешь? Может, переодетый большевик?
Е м е л ь я н о в. Какой еще большевик? Во, возьмите…
Г р е ч. Ты что мне суешь — рабочий номер? Взять его!
Шум борьбы. Емельянова ведут в помещение.
Г о л о с а. Господа, красного поймали!
— Где?
— На платформе!
— К стенке его, гада!
Г р е ч. Говори — кто ты?
Е м е л ь я н о в. Я говорил. Рабочий Сестрорецкого завода.
Г р е ч. Давно работаешь?
Е м е л ь я н о в. Годков тридцать.
Г р е ч. Кого знаешь из начальства?
Е м е л ь я н о в. Да всех. И меня все знают. Вы у господина Дмитриевского спросите…
Г р е ч. Ну, а кто старший врач завода?
Е м е л ь я н о в. Да кто же его не знает — Гречка!
Г р е ч. Что-о?
Е м е л ь я н о в. Греч у него фамилия. А ребята его… (смеется) грешной кашей зовут. Взяточник — самый безбожный. Прохиндей, одним словом.
Г р е ч. Да как ты смеешь так говорить о моем родном брате! (Бьет Емельянова.) Поднять его… Зачем ночью торчишь на станции?
Е м е л ь я н о в. Попить пришел.
Г о л о с а. А почему весь в грязи и в тине? Шел откуда?
Е м е л ь я н о в. Тут недалеко мой покос. Ну, заночевал. Перед сном хлебнул малость. С час тому проснулся — горит глотка, а воды нет, кругом болото. Вот и пришел того… попить.
Г р е ч. Ловко врешь! Обыскать его!
Слышен шум подходящего поезда.
Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, поезд подходит.
Г р е ч. Слышу. Ну, что там у него, живей!
Г о л о с а. Оружия нет… Постой, постой, у него в заднем кармане документ.
Г р е ч. Та-ак… Депутатский билет господина Ломова. Так вот ты кто такой — большевик?
Поезд подошел.
Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, поезд подошел. Стоянка полторы минуты.
Г р е ч. Немедленно телеграфируйте капитану Гвоздеву: на станции Дибуны мною задержан большевик с депутатским документом на имя Ломова.
Ф е л ь д ф е б е л ь. Слушаюсь!
Г р е ч. Ну, сукин сын, скоро ты у меня заговоришь… В окно смотришь? Бежать думаешь? Нет, большевисткая мразь, от меня не уйдешь. Ты еще запомнишь поручика Греча!
Слышны сигналы отправления. Паровоз дает гудок и, разводя пары, трогается.
Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, капитан Гвоздев телеграфирует: задержанного под строгой охраной срочно направить на станцию Белоостров.
Г р е ч. На станцию Белоостров? Но поезд только что ушел!
Е м е л ь я н о в. Ушел, ваше благородие! На всех парах ушел. С ветерком! Теперь попробуй догони!
Музыка.
Приглушенный лай собак.
Р а х ь я. Выборгская сторона… Узнаете, Константин Петрович?
И л ь и ч. Да. Но там, по-моему, станционные огни.
Р а х ь я. Станция Удельная. Она совсем рядом. А в этом доме живет мой друг Эмиль Кальске. (Стучит в дверь.)
К а л ь с к е. Кто там?
Р а х ь я. Принимай гостей, Эмиль.
К а л ь с к е. А-а, Эйно… входи…
Скрип открываемых дверей.
Р а х ь я. Узнаешь, Эмиль?
К а л ь с к е. Что-то не разгляжу… Проходите сюда, поближе к свету. (Тихо.) Послушай, Рахья, я этого человека не знаю.
Р а х ь я. Тогда знакомься. Это Ленин.
К а л ь с к е. Ленин? Что такое?.. Ничего не понимаю. Вот фотокарточка. Тут Ленин совсем другой.
И л ь и ч. Откуда у вас эта карточка?
К а л ь с к е. Юнкера раздают всему населению. Говорят — если встретите этого человека, сразу хватайте.
И л ь и ч. Да-а, Керенский проявляет к моей особе трогательное внимание.
К а л ь с к е. Но в этом парике и в наряде вас не узнать, товарищ Ленин.
И л ь и ч. Вот и отлично. Знаете, скажу вам по секрету, — я даже сам себя перестал узнавать.
Входит С о ф ь я Г у с т а в о в н а.
К а л ь с к е. Знакомьтесь — моя жена Софья Густавовна.
И л ь и ч. Очень приятно. Здравствуйте, Софья Густавовна. Кто еще в доме?
К а л ь с к е. Дочка, но она спит.
Р а х ь я. И нам пора спать.
И л ь и ч. Да, да, спать, спать, спать.
С о ф ь я. В этой комнате вам будет удобно?
И л ь и ч. Конечно! И пожалуйста, поменьше беспокойства обо мне. Спокойной ночи.
Дверь закрывается.
Хозяин — рабочий завода «Айваз»?
Р а х ь я. Да. Очень хороший человек.
И л ь и ч. Мне придется пробыть здесь всю ночь и весь день. Завтра надо как-то купить газеты. Много газет. Все, какие окажутся в продаже.
Р а х ь я. Это сделает Софья.
И л ь и ч. Отлично… И вот что — узнайте, что с Емельяновым. Там, на станции, он нас здорово выручил. Как же он теперь?
Р а х ь я. За него я спокоен. Подержат сутки и выпустят. На заводе его все знают.
И л ь и ч. Все равно прошу ему помочь. Завтра же чуть свет. А сейчас… Спокойной ночи.
Р а х ь я. Спокойной ночи, Владимир Ильич.
Тиканье часов.
И л ь и ч (в раздумье) . …Я на Выборгской стороне. Надя где-то здесь, совсем рядом, но увидеть ее невозможно. Сколько раз так бывало. Я сидел в предварилке, а она ходила по Шпалерной, стояла на углу, была совсем рядом, и мы не могли увидеться. Завтра надо ей написать. Завтра, завтра…
Где-то далеко кричат петухи. Тоненький детский голосок поет финскую песенку.
И л ь и ч (просыпается, встает, открывает дверь) . Кто здесь? А, здравствуй, девочка.
Пение оборвалось.
Что же ты молчишь? Какая ты пугливая! Ты, наверное, подумала, что твоя песенка меня разбудила?
Р а у х а. Да… Прошу прощения.
И л ь и ч. Ничего, ничего, твоя песня мне очень нравится. О, какая у тебя красивая кукла!
Р а у х а. Это я сама сшила.
И л ь и ч. Сама?
Р а у х а. Мама немножко помогала, но совсем немножко.
И л ь и ч. Значит, ты пела песенку своей кукле, чтобы ее усыпить? Но ведь сейчас утро.
Р а у х а. Она любит, когда я ей пою.
И л ь и ч. Знаешь, и мне понравилась твоя песенка. Может быть, ты и мне споешь?
Р а у х а. Я не знаю… Мама не велела вас беспокоить.
И л ь и ч. А где она?
Р а у х а. Папа ушел на завод. А мама — в магазин. И еще она хочет купить газеты.
И л ь и ч. Вот это великолепно! А как тебя зовут?
Р а у х а. Рауха…
И л ь и ч. Рауха?.. Постой, постой… Девочка, у тебя замечательное имя. Ведь по-фински Рауха означает мир. Ну, спой мне песенку, Рауха…
Песня микшируется. Опять станционные звуки.
Р а х ь я. Эй, приятель, где стоит паровоз Гуго Ялавы?
Г о л о с. Во-он на тех путях!
Шипение пара.
Р а х ь я. Здравствуй, Гуго! Наконец-то мы тебя разыскали. Принимай своего кочегара.
Я л а в а. Так это вы… Здравствуйте…
И л ь и ч (подсказывая) . Константин Петрович.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: