Драмы и комедии
- Название:Драмы и комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Драмы и комедии краткое содержание
Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Р у н е ц. Кладбище на кладбище! Это была бы действительно ловушка.
В и к а. До девяти часов ничего не случится, а дальше не ручаюсь.
К у з ь м и н. А почему до девяти ручаешься?
В и к а. До девяти этот немец будет в моем распоряжении. А он в этом деле один из главных.
Все с удивлением смотрят на нее.
Что вы так смотрите? Я пригласила его в гости.
А л е н а. Что ты задумала?
В и к а. Объяснение потом, Алена Степановна. Надо людей спасать.
Р у н е ц. Это верно. Алена Степановна и Таня, прошу мне помочь. Я вам дам некоторые адреса. Сам пойду в район кладбища, чтобы предупредить, кого увижу. Ночевать здесь я вам не советую. Если у них сорвется на кладбище, они бросятся на явочные квартиры. Провокация, как видно, задумана немцами широко.
А л е н а (Тане) . Доченька, ты сюда не возвращайся. Иди на Заречную, к тете Наде. Я тоже туда приду. А ты, Вика, с огнем не играй.
В и к а. Вы же видите, что тут за игра.
Р у н е ц. Постарайся задержать его как можно дольше.
В и к а. Постараюсь.
Р у н е ц, А л е н а и Т а н я уходят.
К у з ь м и н. Какой ценой добыла ты эти сведения?
В и к а. Хитростью.
К у з ь м и н. И только? Ты мне все скажи. Что-то все-таки было?
В и к а. Самая малость. (Берет из шкафа платье.) Извини, мне нужно переодеться. (Прячется за дверцу шкафа.)
К у з ь м и н. Что надо понимать под этой малостью?
В и к а. Пустяки. Двусмысленная улыбка, неопределенный намек.
К у з ь м и н. Объятия, поцелуи.
В и к а. Тут я просила потерпеть.
К у з ь м и н. И тебе не противно?
В и к а. Противно. (Выходит из-за двери шкафа в нарядном платье.) Ты даже представить себе не можешь, как противно. (Передернула плечами.)
К у з ь м и н (с восхищением смотрит на нее) . У фрица губа не дура.
В и к а. Что же делать, Сашок? Это моя небольшая жертва.
К у з ь м и н. Понимаю. Все понимаю, но как подумаю, что эта погань будет прикасаться к тебе, меня в дрожь бросает.
В и к а. А если я этим людей от смерти спасу, неужели ты все-таки осудишь меня? (Застилает скатертью стол, ставит два прибора.)
К у з ь м и н. Боюсь я за тебя. Боюсь, что потеряю тебя навсегда.
В и к а. Будем надеяться, что ничего ужасного не случится. (Уходит.)
Кузьмин в волнении шагает по комнате.
В и к а (возвращается с графинчиком в руке) . Я не жалею даже спирту, предназначенного совсем не для фашистских офицеров.
К у з ь м и н. Этим не отделаешься.
В и к а. Не бойся, я что-нибудь придумаю.
К у з ь м и н. Я уже придумал.
В и к а (с тревогой) . Что ты придумал?
К у з ь м и н. Я убью его.
В и к а. И провалишь явочную квартиру.
К у з ь м и н. Она уже провалена.
В и к а. Уйди, прошу тебя. Он вот-вот должен явиться.
К у з ь м и н. Не уйду. Если уйду, так больше я тебя живой не увижу. Или увижу опозоренной.
В и к а. Ничего не случится, уверяю тебя. Я скорее убью себя.
К у з ь м и н. Я не хочу, чтобы ты себя убивала. (Обнимает.) Я не оставлю тебя одну на гибель. (Целует.)
В и к а. Поднимешь тревогу и погубишь все дело.
К у з ь м и н. Я потихоньку. Даже сапоги сниму, чтобы удобнее было подкрасться. (Снимает сапоги.)
В и к а (взглянув в окно) . Все! Он уже идет.
К у з ь м и н. Прикрой дверь в подполье половиком. (Убегает с сапогами в руках на кухню.)
Вика выходит в переднюю.
В и к а (в передней) . Ох! Вы меня напугали своим пистолетом.
П е л ь т ц е р (входя) . Я так всегда захожу в незнакомую квартиру.
В и к а. Какой вы осторожный.
П е л ь т ц е р. Это не мешает мне быть храбрым.
В и к а. Прошу сюда. (Распахивает портьеру.)
П е л ь т ц е р. Сначала я сюда. (С пистолетом в руках заглядывает в комнату налево.) И сюда. (Заглядывает на кухню.) А теперь можно и сюда. (Входит в комнату.) Здесь еще комната. (Заходит в соседнюю комнату. Выходит оттуда и тогда только прячет пистолет в карман и весело глядит на Вику.) Так лучше.
В и к а. Мне это обидно.
П е л ь т ц е р. Извините, я в завоеванной стране.
В и к а. И всегда это помните.
П е л ь т ц е р. К сожалению, нам часто об этом напоминают.
В и к а. Вы даже девушек боитесь. Прошу раздеваться.
П е л ь т ц е р (снимая шинель) . Один мой знакомый погиб из-за девушки.
В и к а. Уж не думаете ли вы, что я того Сашу или Мишу здесь спрятала?
П е л ь т ц е р. Хотел бы я с ним встретиться. (Хлопает по карману с пистолетом.)
В и к а. Прошу садиться. Разрешите налить… для храбрости.
П е л ь т ц е р (присаживаясь к столу) . Храбрость мне сегодня необходима. Я на подступах к неприступной крепости. (Жест в сторону Вики. Берет в руки графин, нюхает.) Спирт. Лучше вот его. (Встает и вынимает из кармана шинели плоскую бутылку.) Заприте, пожалуйста, входную дверь.
В и к а. А у вас там разве охраны нет?
П е л ь т ц е р. Я в гости к девушкам хожу без охраны… и чтобы никто не знал. Нам строго запрещено ходить домой к русским девушкам.
Вика запирает дверь и возвращается.
(Наливая в рюмки ликер.) За вашу красоту, Виктория Андреевна! (Пьют.) Спасибо, что подарили мне этот вечерок. (Целует руку.) Теперь бы немножко музыки. Вальс. (Напевает.) Приемника нет?
В и к а. Приемники все у вас. А вальс можно. (Заводит патефон.)
П е л ь т ц е р (кружит ее в танце, льнет, целует руку) . Хорошая!
Вика высвобождается из объятий и садится на стул. Пельтцер садится на другой стул спиной к портьере.
Вам плохо?
В и к а. Голова закружилась.
П е л ь т ц е р. Положите ее мне на плечо. (Пытается обнять.)
Вика уклоняется.
А что вы мне обещали?
В и к а. Вы своего дождетесь.
П е л ь т ц е р. Я не люблю длинной увертюры. У меня очень мало времени.
В и к а. Мало времени для любви?
П е л ь т ц е р. Там (жест в пространство) это очень важно.
В и к а. Бандита какого-нибудь поймают и без вас.
П е л ь т ц е р. Одного? Всех бандитов.
В и к а. Так уж и всех?
П е л ь т ц е р. Всех самых опасных.
За спиной у Пельтцера появляется К у з ь м и н с финкой. Немец поворачивается, и К у з ь м и н прячется за портьеру.
В и к а. И вы не боитесь выдавать мне секреты?
П е л ь т ц е р. Нет. Вы не успеете никому рассказать. Через полчаса я выйду отсюда, и вы услышите выстрелы. Это я буду зарабатывать железный крест. (Наливает рюмки.) За мой железный крест.
В и к а. За крест я выпью.
Пьют.
П е л ь т ц е р. Как голова?
В и к а. Кружится.
П е л ь т ц е р. Вам нужно отдохнуть. Я отведу вас в постель.
В и к а. Не надо, пройдет.
П е л ь т ц е р. Я вас отнесу.
Вика сопротивляется, но немец крепко сжал ее в объятиях. Вика обхватила шею Пельтцера рукой, подает знак Кузьмину.
Кузьмин выбегает из-за портьеры и вонзает нож в спину Пельтцера, тот падает.
В и к а. Уйдем поскорее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: