Драмы и комедии

Тут можно читать онлайн Драмы и комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Драмы и комедии краткое содержание

Драмы и комедии - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы и комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драмы и комедии

ПАРТИЗАНЫ Пьеса в четырех действиях девяти кар - фото 1
ПАРТИЗАНЫ Пьеса в четырех действиях девяти картинах - фото 2
ПАРТИЗАНЫ Пьеса в четырех действиях девяти картинах ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА - фото 3

ПАРТИЗАНЫ

Пьеса в четырех действиях, девяти картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ДАНИЛА ДРЫЛЬ командир партизанского отряда МАТЬ ДАНИЛЫ - фото 4
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ДАНИЛА ДРЫЛЬ — командир партизанского отряда.

МАТЬ ДАНИЛЫ.

МАРЫЛЬКА — сестра Данилы, 14 лет.

РЫГОР — друг Данилы.

ДЕД БАДЫЛЬ.

НАСТУЛЯ — его внучка, 20 лет.

БАТУРА — поляк, беженец, 40 лет, говорит с акцентом.

ТОДОРА КУКСЁНОК.

КАСТУСЬ — молодой партизан.

ХАЛИМОН }

МИХАЛЬ }

АНТОН } — партизаны.

ЛОМОТЬ — подпольный работник, военком дивизии.

НАЧДИВ.

ЧАСОВОЙ.

КУЛАГИН — командир полка.

ПАНИ ЯНДРЫХОВСКАЯ — помещица.

ПАН ЯНДРЫХОВСКИЙ — ее сын, уездный начальник.

МОРГУН — кулак.

КАТЕРИНА — его дочь, возлюбленная Рыгора.

ШМИГЕЛЬСКИЙ — шляхтич, жених Катерины.

КСЕНДЗ.

СЕРЖАНТ.

СВЯЗНОЙ.

ЖЕНЩИНА С КОТОМКОЙ.

ПАРНИ, ДЕВУШКИ, ПАРТИЗАНЫ, СОЛДАТЫ.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Действие происходит во время белопольской оккупации в Белоруссии. Деревенская улица. На завалинке своей хаты, самой крайней в деревне, сидит Р ы г о р. Рядом стоит Д а н и л а, прикуривает от его папиросы.

Д а н и л а (провожает взглядом проходящего по улице Моргуна) . Задрал нос и «здравствуйте» не скажет.

Р ы г о р. Перемену чует.

Д а н и л а. А был ведь мяконький, хоть ты его к ране прикладывай.

Р ы г о р. Целую ночь где-то пушки бухали. Я в ночном был; как ляжешь да приложишь ухо к земле, так аж страшно.

Д а н и л а. Неужто-таки наши не удержатся?

Р ы г о р. Трудно — босым да голодным. Поляков — так тех, говорят, француз кормит и одевает.

Д а н и л а. Жаль оставлять мать и Марыльку, а, видно, придется.

М о р г у н (вглядывается куда-то вдаль, потом зовет) . Катя! (Манит рукой к себе.)

Р ы г о р. Тебе-то нельзя оставаться, если что такое. Как узнают, что комитетчиком был…

Д а н и л а. А тыне боишься?

Р ы г о р. Ко мне не привяжутся, я ни во что особенно не вмешивался.

Д а н и л а. Землю панскую нахал?

Р ы г о р. Я ж не сам ее брал.

Д а н и л а. Ты хочешь сказать, что твоя хата с краю?

Р ы г о р. С краю не с краю, а все же мне поспокойнее, чем тебе.

Д а н и л а. Думаешь в сторонке отсидеться?

Р ы г о р. Говорят, что и поляки землю давать будут.

Д а н и л а. Три аршина… Это, должно быть, тесть твой говорил? (Кивает на удаляющегося Моргуна.)

Р ы г о р. Какой он мне тесть? Он рад бы меня со свету сжить. Я тебе как лучшему другу, а ты смеешься надо мной.

Д а н и л а. А кто тебя знает, ты же с ней крутишь.

Р ы г о р. Она все крутит. Сижу вот и поджидаю, хочу поговорить. Пускай бы уж сказала — либо этак, либо так.

Д а н и л а. Связался черт знает с кем. Люди свет переворачивают, а ему бабья юбка все заслонила.

Р ы г о р. Пожалел бы, так он еще ругается.

Д а н и л а. И буду ругаться, потому что зло меня разбирает. Если б я тебя не знал, а то ведь вместе росли. Был хлопец как хлопец, а тут черт его знает что…

Р ы г о р. Что ж я дурного делаю? Люблю девушку, хочу на ней жениться, хочу земли кусочек, чтоб было на чем жить с ней спокойно и счастливо. Разве это такой большой грех? Я ж никого обижать не хочу.

Д а н и л а. Земли кусочек! Дали ведь тебе землю, только ее защищать надо. Пожить хочешь спокойно и счастливо? Это при панах-то? А в батраки к пану ты не хочешь? А в солдаты — голову сложить за толстопузых — не хочешь? И эта любимая твоя поглядит на тебя, голодранца, да и нос отвернет. Она только играет с тобой, как кошка с жабой: скушать гадко, а кинуть жалко.

Р ы г о р. Тише, браток, вон она идет.

Д а н и л а (машет рукой) . Пропал человек. (Уходит.)

Р ы г о р. Может, еще и не пропал, зря ты меня отпеваешь. (Один.) Как кошка с жабой… Выходит, что я — жаба… На до с ной всерьез поговорить. Если я — жаба, так ну ее к черту!

Идет К а т е р и н а. Она хочет пройти мимо, будто не замечая Рыгора.

Добрый день, Катя! И здороваться уже не хочешь?

К а т е р и н а. Я задумалась и не вижу.

Р ы г о р. О чем же ты задумалась?

К а т е р и н а. О гусях думаю. Как бы они в огород не влезли.

Р ы г о р. А может, о гусаке каком-нибудь?

К а т е р и н а. И о гусаке. Без гусака и гусыня ничего не стоит.

Р ы г о р. А ты сядь, посиди немного, поговорим. (Встает, берет ее за руку, усаживает на завалинке.)

К а т е р и н а. Отец звал.

Р ы г о р. Подождет.

К а т е р и н а. Скажут люди — сама к хлопцу пришла.

Р ы г о р. Никто и не заметит, с улицы не видать.

К а т е р и н а. Так что ты мне скажешь?

Р ы г о р (берет ее руку и перебирает пальцы) . Люблю я тебя крепко.

К а т е р и н а (смеется) . Это я уже знаю.

Р ы г о р. Жить без тебя не могу.

К а т е р и н а. Ты еще зимой это говорил, а все живешь.

Р ы г о р. Тебе шуточки, а я, может, и жив бы не был, если б не надеялся.

К а т е р и н а. Что же сделать, чтоб ты жил?

Р ы г о р. Я уже говорил тебе.

К а т е р и н а. Куда же ты меня приведешь? В эту хлевушку? (Показывает на хату.)

Р ы г о р. Я же с матерью тут живу!

К а т е р и н а. Так ты сроду лучшего не видел.

Р ы г о р. Разживемся. Когда-нибудь новую поставим.

К а т е р и н а. На чем это ты разживешься? На двух десятинах?

Р ы г о р. Если большевики удержатся, так и земля будет.

К а т е р и н а. Удержатся… Как же, дожидайся!

Р ы г о р. Не век же я голодранцем буду.

К а т е р и н а. Кто его знает, что потом будет. А пока — сегодня вон праздник, а ты босой сидишь, обуться не во что. Штаны латаные.

Р ы г о р. Для тебя штаны важное человека.

К а т е р и н а. Хорошо когда одно к одному. Ты сам посуди: придет престольный праздник, съедется отцова родия к нему в гости — в бричках, на холеных конях, сами разодетые. А ты придешь — вахлак вахлаком. И за стол с тобой стыдно будет сесть.

Р ы г о р. Богатого искать будешь?

К а т е р и н а. Хочу найти такого, чтоб он мне понравился, вот как ты, например, и чтоб богатый, ну… хоть бы как Шмигельский.

Р ы г о р. Я-то еще богатым могу быть, а Шмигельский красивым — шиш с маком.

К а т е р и н а. Как же это ты можешь стать?

Р ы г о р. Я еще не знаю… Зарезать разве кого… Вернутся паны, зарежу какого-нибудь тысячника…

К а т е р и н а. Тогда тебя с могилой повенчают.

Р ы г о р (теряя терпение) . Так чего ж ты от меня хочешь?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы и комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы и комедии, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x