Драмы и комедии

Тут можно читать онлайн Драмы и комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Драмы и комедии краткое содержание

Драмы и комедии - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы и комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Д а н и л а. Сейчас, мама, вот только красноармейцу дорогу укажу.

Л о м о т ь (кивнув в сторону Даниловой матери) . А может, она?

Д а н и л а (немного подумав) . Мама, погляди на этого человека.

М а т ь Д а н и л ы. Да я ведь его уже видела.

Д а н и л а. Хорошенько погляди — это наш человек. Может, он когда-нибудь обо мне расспрашивать будет — так говори ему все.

М а т ь Д а н и л ы (вглядываясь) . Как же его звать-то хотя бы?

Д а н и л а. Л о м о т ь. Только смотри, мама, никому ни слова, ни-ни.

М а т ь Д а н и л ы. Сама понимаю, не маленькая.

Л о м о т ь. Гляди, мать, хорошенько, чтоб узнала. У меня к тому времени и усы могут подрасти и борода.

М а т ь Д а н и л ы. По глазам узнаю, глаз не переменишь. Вон они какие… Колючие да хитрые.

М а р ы л ь к а (подбегает) . Мамочка, война! Война идет! Поляки на дороге. Я боюсь одна дома.

Л о м о т ь. Ну, бывайте здоровы! (Берет винтовку и уходит.)

М а т ь Д а н и л ы (Даниле) . А как же ты, сынок? Ведь домой тебе нельзя идти?

Д а н и л а. Нельзя, мама.

М а т ь Д а н и л ы. Куда же ты?

М а р ы л ь к а. Может, опять на войну, а нас с мамой покинешь?

Д а н и л а. Пересижу хоть в лесу, а там видно будет.

М а т ь Д а н и л ы. Разве ты с большевистским войском не уйдешь?

Д а н и л а. Говорят, что для меня и тут работа найдется.

М а т ь Д а н и л ы. Кто говорит?

Д а н и л а. Товарищи, которые разбираются.

М а т ь Д а н и л ы. Тут если поймают, еще страшней.

Д а н и л а. Эта напасть ненадолго.

М а т ь Д а н и л ы. Если б хоть рожь как-нибудь посеять… Без хлеба останемся.

Д а н и л а. Я буду приходить иногда. Пусть немного уляжется.

М а т ь Д а н и л ы. Растила я вас — горевала, думала, хоть старость покойная будет. Тогда над малыми тряслась, ночей недосыпала, а теперь… (Вытирает глаза углом платка.)

Д а н и л а. Что поделаешь? Помучаемся еще немного. Добьемся еще и лучшего!

М а т ь Д а н и л ы. Ах, сынок ты мой! Убьют, так будет тебе лучшее.

Д а н и л а. А убьют, так не корите меня, что оставил вас одних. Не зря погибну. За это дело погибали и не такие, как я. (Марыльке.) Не плачь, Марылька. Это ведь я так: мы еще с тобой рожь сеять будем… Ну, будьте здоровы! (Поворачивается и быстро уходит.)

М а т ь Д а н и л ы (крестит его вслед) . Счастливо тебе, сынок!

Д а н и л а (оборачиваясь) . Марылька, поесть мне принесешь… в лес, на Барсукову гору. А ты, мама, винтовку спрячь… Под стреху засунь. Я после заберу. (Уходит.)

КАРТИНА ВТОРАЯ

Осень. Веранда помещичьего дома.

П а н Я н д р ы х о в с к и й (сержанту) . Солдат из флигеля не выпускать. В деревне не должны знать, что здесь находится отряд, — нужно захватить их врасплох.

С е р ж а н т. Слушаю, пан капитан. (Козыряет и уходит.)

Пан Яндрыховский, суровый и решительный, расхаживает по веранде. К веранде подходит М о р г у н, неся под мышкой обернутый в простыню портрет.

М о р г у н. Добрый день, панич! Счастливо ли вернулись?

Пан Яндрыховский не отвечает.

Пришел узнать, не надо ли в чем помочь. У пана ведь теперь и слуг мало.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Вчера грабил, а сегодня помогать пришел.

М о р г у н. Видит бог, панич, ни к чему и пальцем не притронулся. Что я, голодранец какой, чтоб на панское зариться? Вы меня, может, не знаете, потому редко в имении бывали, а мамаша ваша меня хорошо знают.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. А это что у тебя?

М о р г у н. Портрет вашего покойного папаши. Зашел это я в усадьбу, когда большевики начали распоряжаться. Гляжу — валяется. Боже мой милостивый! Такое надругательство! Я тихонько под мышку, да и унес домой. Спрячу, думаю себе. Пани спасибо скажут.

П а н Я н д р ы х о в с к и й (берет портрет) . За портрет спасибо, но если ты тоже грабил, это тебя от наказания не спасет.

М о р г у н. Боже милостивый… (К пани Яндрыховской, которая выходит в сопровождении ксендза.) Панечка дорогая, закиньте хоть вы за меня словечко! Панич говорит, что я вас грабил.

П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Нет, Моргун не такой человек. (Заметив портрет.) Портрет Вацлава! Ах, как я рада! Я так огорчена была этой потерей. (Глядит на портрет.) Милый Вацлав! В тяжкое время ты умер. Как жаль, что тебе не довелось порадоваться вместе с нами.

М о р г у н. Пусть у меня руки отсохнут, если я хоть пальцем тронул. Правда, брал кое-кто… и со двора таскали и лес рубили… Так вот же они у меня все и записаны. (Достает бумажку.)

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Покажи.

М о р г у н (подает бумагу) . Только, панок, чтоб они не узнали.

П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Трус! А как же я, женщина, не боюсь?

М о р г у н. У пани защита сильная, у пани сын — большой начальник. Чего пани бояться?

П а н Я н д р ы х о в с к и й (смотрит в список) . Халимон Колядка — это кто?

М о р г у н. Бревна на хату из панского леса таскал.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Сколько?

М о р г у н. Бревен тридцать.

П а н Я н д р ы х о в с к и й (отмечает в списке и читает дальше) Микола Бадыль?

М о р г у н. Землю панскую пахал.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Тодора Куксёнок?

М о р г у н. Хату переложила — двадцать бревен.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Данила Дрыль?

М о р г у н. О, это птица! Комитетчиком был, землю панскую делил, лес раздавал. Да и в доме господском он же распоряжался: что под школу, а что себе под канцелярию забрал.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Где он сейчас?

М о р г у н. В лесу скрывается.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. А поймать его можно?

М о р г у н. Он от дома далеко не ушел — я выследил. Сегодня до рассвета рожь сеял на своей полосе. Только голыми руками его не возьмешь. Кабы на этот случай да солдаты.

П а н Я н д р ы х о в с к и й (свистит, Моргуну) . Я твою услугу буду помнить.

На свист появляется с е р ж а н т.

С е р ж а н т (козыряет) . Что прикажет пан капитан?

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Вот список. Доставь всех ко мне я уезд.

С е р ж а н т. Слушаюсь пана.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Этого Дрыля ты должен достать хоть из-под земли.

С е р ж а н т. Слушаюсь пана.

П а н Я н д р ы х о в с к и й (указывая на Моргуна) . Этот человек может тебе пригодиться.

М о р г у н. Можно уйти?

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Иди.

Моргун, не надевая шапки, спускается с крыльца.

Старостой будешь.

М о р г у н (обернувшись, низко кланяется) . Очень благодарен, паночек.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Гм… Значит, тут распоряжался какой-то Данила Дрыль.

М о р г у н. Отец этого Дрыля в остроге помер, и по сыну виселица скучает.

М о р г у н и с е р ж а н т уходят.

П а н Я н д р ы х о в с к и й. Хотелось бы мне заполучить его в свои руки. Этот хам распоряжался у меня в доме, как у себя в хлеву. В зал, который видел в своих стенах цвет польской аристократии, он напустил кучу мужицких детей, чтоб их тут обучали коммунизму. Портреты предков моих выкинули на свалку, на их место повесили портреты большевистских комиссаров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы и комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы и комедии, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x