Драмы и комедии
- Название:Драмы и комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Драмы и комедии краткое содержание
Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Д е д Б а д ы л ь (меряет начдива взглядом) . Самый большой, говоришь? Нет, тут другой должен быть… Краюха.
Н а ч д и в. Я такого не знаю… А что, обидели тебя?
Д е д Б а д ы л ь. И как еще обидели, чтоб им бог не помог. Поросенка съели, жито забрали, самого отхлестали.
Н а ч д и в. Что! Не может этого быть!
Д е д Б а д ы л ь. Как это не может быть! Что я — пустомеля какой, чтоб обманывать?
Н а ч д и в. Если это правда, так мы за такое по голове не погладим. А поросенка тебе вернем и хлеб вернем. (Про себя.) Черт знает что такое! Все рапортуют о высоком моральном состоянии бойцов, а тут такое безобразие.
Д е д Б а д ы л ь. Безобразие, товарищ! Такое безобразие, что терпеть нельзя. Одна надежда на вас.
Н а ч д и в (зовет) . Николай Петрович, подойди сюда, пожалуйста.
Г о л о с Л о м т я. Зачем я тебе?
Н а ч д и в. Да вот тут дед жалуется, что красноармейцы у него поросенка взяли…
Д е д Б а д ы л ь. Какие красноармейцы? Что ты, товарищ! Побойся бога!
Н а ч д и в. А кто же? Ты ведь только что говорил?
Д е д Б а д ы л ь. Не красноармейцы, а паны жандармы, чтоб на них холера.
Н а ч д и в. Так ты оттуда, с той стороны фронта? Пришел пожаловаться нам на панов?
Д е д Б а д ы л ь. А к кому же мне идти?
Н а ч д и в (смеется) . Вот это здорово!
Д е д Б а д ы л ь (немного обиженный) . Тебе смешно, а нам там не до смеху. Народ же страдает!
Н а ч д и в. Не обижайся, дед. Я не над тобой смеюсь, а потому, что рад. Если оттуда народ идет к нам на панов жаловаться, значит, дело их — дрянь. Значит, мы их побьем…
Д е д Б а д ы л ь. Сломают они голову! Наши хлопцы и сами их пощипывают помаленьку. Да где ж! Мало нас. К вам пришел просить — выручайте. И не имеешь права отказать, если ты за народ.
Н а ч д и в. Слыхал, Николай Петрович?
Л о м о т ь (подходя) . Да мы уже с товарищем Бадылем раньше встречались. Здорово, отец!
Д е д Б а д ы л ь (вглядываясь) . Погоди! Так это ж… (Начдиву.) А вы, товарищ, сказали, что у вас Краюхи нет.
Н а ч д и в. Это наш комиссар, товарищ Ломоть.
Д е д Б а д ы л ь. Тьфу, чтоб ты пропал! И вправду же Ломоть! А я все Краюха да Краюха. Не сердись, товарищ комиссар: Ломоть ли, Краюха — все человеку на пользу. Хе-хе-хе! Насилу признал. Совсем переменился.
Л о м о т ь (начдиву) . Я тебе развивал план удара через лес. Вот человек, который может нам помочь. Это еще довод за.
Н а ч д и в. Ладно, посмотрим.
Л о м о т ь. Как там Данила?
Д е д Б а д ы л ь. Данила — молодец, не спит. Частенько тревожит панов. Случается, наскочат где-нибудь да как дадут, так те и ружья побросают. Но и они пощады не дают. Налетят на деревню, ограбят, людей побьют, да еще и подожгут. Издеваются, обижают, не дай бог! И народ, правда, стал отчаянный. Смерть так смерть, а каждый за свое стоять готов. Не дождутся люди, чтоб Советская власть скорей вернулась. И я вас прошу, товарищи, не задерживайтесь! Теперь самая пора. А то народ не вытерпит, с голыми руками кинется на пушки и пулеметы. Крови много прольется, и все равно не одолеем сами без Красной Армии.
Л о м о т ь. Теперь уже тянуть не будем. Не по своей вине медлили. Расскажи, как ты шел и что видел?
Д е д Б а д ы л ь. Шел я ногами и глядел глазами — так, как мне Данила велел.
Н а ч д и в. Давайте присядем. (Присаживается на траве и вынимает из полевой сумки карту. Ломтю.) У меня твой план из головы не выходит. Риск чрезвычайно велик, и мне необходимо иметь совершенно ясную картину местности, иначе от твоего плана придется отказаться.
Л о м о т ь. А зачем же я человека беспокоил? Он нам эту картину и прояснит.
Н а ч д и в. Если идти лесом, так главное направление я бы выбрал сюда. (Водит пальцем по карте.) Дом лесника…
Д е д Б а д ы л ь. Это какого же лесника? Гаврилы?
Н а ч д и в. Тут не написано, как его зовут. Если отсюда глядеть на Цитвяны, так справа.
Д е д Б а д ы л ь. А, этот! Да там никакого лесника нет, и дом развалился вовсе.
Н а ч д и в. Нам лесник и не нужен, а вот речка там есть, и берега у нее болотистые.
Д е д Б а д ы л ь. Пустое. Была когда-то речка, когда мельница стояла верст на пятнадцать ниже и воду подпирала, а теперь мельницу сожгли, так и речка обмелела и болото высохло.
Н а ч д и в. Вброд перейти можно?
Д е д Б а д ы л ь. Почему нет? Только берега высокие — не въехать, подрыть нужно!
Н а ч д и в. Отметим. (Отмечает в блокноте.) Товарищ связной!
Подбегает с в я з н о й.
Найдите командира полка Кулагина и передайте, что я прошу его сюда сейчас же.
С в я з н о й (козыряет) . Есть попросить сюда командира полка Кулагина. (Уходит.)
Н а ч д и в. Затем меня интересует урочище Волчий хвост.
Д е д Б а д ы л ь. Знаю. Вокруг этого Хвоста я целый день протоптался, чтоб он пропал. Лощина там, да такая ж паскудная! Что ни ступишь, так все насквозь и насквозь. Чуть я там душу не сгубил и лапоть потерял в трясине. Целую ночь у костра сушился потом.
Н а ч д и в. Ну и что же?
Д е д Б а д ы л ь. Нашел назавтра.
Н а ч д и в. Лапоть нашел?
Д е д Б а д ы л ь. Место нашел, где пройти можно. Только ельник такой густой, что и барсук не пролезет. Вырубать надо.
Н а ч д и в. Много вырубать?
Д е д Б а д ы л ь. Да как до той вон березы.
Н а ч д и в. Ничего, осилим как-нибудь. А дальше к Цитвянам как?
Д е д Б а д ы л ь. И дальше осилим как-нибудь.
Н а ч д и в. Нужно, чтоб орудия могли проехать.
Д е д Б а д ы л ь. И орудия проедут. Только дай мне молодцев с топорами да с лопатами. Может, где загатить надо будет или бурелом расчистить.
Входит К у л а г и н.
К у л а г и н (берет под козырек) . По вашему приказанию прибыл, товарищ начдив.
Н а ч д и в. А, здравствуй, товарищ Кулагин. (Здоровается. Бадылю.) Ну, спасибо, товарищ Бадыль. (Жмет руку.) Пойдешь отдохнешь теперь, а потом расскажешь все более подробно.
Л о м о т ь (зовет) . Товарищ связной!
С в я з н о й (подбегает) . Я, товарищ комиссар.
Л о м о т ь. Отведите этого старика к помощнику начальника штаба и передайте, что я приказал выдать ему штаны, сапоги, сводить в баню, накормить и пускай спит до распоряжения начдива.
С в я з н о й. Есть, товарищ комиссар: помыть старика, накормить, обуть в сапоги и положить спать до распоряжения.
Н а ч д и в. Да не в сапогах спать уложить.
С в я з н о й. Есть, товарищ начдив: положить спать разувши. (Уходит.)
Н а ч д и в (Кулагину) . Слыхать, Сергей Михайлович, что наши гонят поляков из-под Киева. Что вы на этот счет думаете?
К у л а г и н. Я думаю, товарищ начдив, что они правильно делают.
Л о м о т ь. Есть сведения, что конница Буденного заняла Бердичев.
К у л а г и н. Тем хуже для белополяков. Очень уж большой был аппетит у Пилсудского — от моря и до моря.
Н а ч д и в. Не думаешь ли ты, Сергей Михайлович, что и нам следует взять пример с частей Юго-западного фронта?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: