Драмы и комедии

Тут можно читать онлайн Драмы и комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Драмы и комедии краткое содержание

Драмы и комедии - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы и комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РЫБНИКОВ — комиссар полка, батальонный комиссар.

РОДНЫЙ — боец-разведчик.

БОНДАРЕВ — сержант-разведчик.

КОМАНДУЮЩИЙ АРМИЕЙ — генерал-майор.

КУЗНЕЦОВ — командир артдивизиона, капитан.

ВЕРА — военфельдшер.

СОЛОМАТИН — боец-разведчик.

КОВАЛЬЧУК — телефонист.

ДЕЖУРНЫЙ ПО ЧАСТИ — лейтенант.

РАНЕНЫЙ БОЕЦ.

ВРАЧ.

ПОСЫЛЬНЫЙ.

ИОГАНН — немецкий солдат.

НЕМЕЦКИЙ ОБЕР-ЕФРЕЙТОР.

БОЙЦЫ, КОМАНДИРЫ, ИХ ЖЕНЫ, НЕМЕЦКИЕ СОЛДАТЫ.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Фойе красноармейского клуба. Справа — входная дверь. Слева — маленькая — ход на сцену. В передней стене две двери для входа в зал. Когда открывается левая дверь, через нее видны часть эстрады и передние ряды стульев, на которых сидят бойцы, командиры, несколько женщин. В фойе пусто. В зале идет концерт красноармейской самодеятельности. Слышны звуки струнного оркестра.

Дверь отворяется, и из зала в фойе входит лейтенант П е р е г у д. Он, видимо, ждет кого-то; ходит по фойе, то и дело посматривая то на часы, то на входную дверь. Входит Н а т а л ь я. Перегуд, обрадованный, подходит к ней.

П е р е г у д. Добрый вечер, Наталья Николаевна!

Н а т а л ь я. Добрый вечер! (Здоровается.)

П е р е г у д. А я боялся — думал, вы уже не придете.

Н а т а л ь я (с иронией) . Чего же вы боялись?

П е р е г у д. Вы же сегодня должны петь.

Н а т а л ь я. А вы что — распорядитель вечера?

П е р е г у д. Нет… но мне хотелось послушать вас и… повидать.

Н а т а л ь я. Ах, вот что! (Шутя.) Я не знала этого, а то пришла бы пораньше.

П е р е г у д. Смейтесь, я все стерплю.

Н а т а л ь я. Терпи, казак, атаманом будешь.

П е р е г у д. Где уж там! Хоть бы за выслугу лет вы мне когда-нибудь ефрейтора присвоили.

Н а т а л ь я. Моего тут нет?

П е р е г у д. Нет.

Н а т а л ь я. Как пошел с утра, так и до сих пор нет. Ждала, думала — придет. Из-за него и на вечер опоздала.

П е р е г у д. Днем он был на тактических занятиях в первом батальоне.

Н а т а л ь я. Что ж, пойдем послушаем.

П е р е г у д. Там теперь струнный оркестр. Вы его слышали на репетиции. Давайте лучше присядем.

Н а т а л ь я. Что же мы будем сидеть вдвоем в пустом помещении? Подумают — влюбленные. (Садятся.) Вы обещали мне книгу, молодой человек. Принесли?

П е р е г у д. Извините, Наталья Николаевна. Сегодня не имел ни минутки времени. Ее, кажется, уже вернули в библиотеку. Завтра я доставлю вам на квартиру.

Н а т а л ь я. Вы осмеливаетесь даже на такой подвиг? А как на это посмотрит майор?

П е р е г у д. Его не будет дома.

Н а т а л ь я (насмешливо) . Ага, я вас понимаю.

П е р е г у д. Бессердечная вы женщина: открываете все мои хитрости. Ну, так признаюсь: мне приятно было бы встретиться с вами где-нибудь, чтобы нам никто не помешал. Я хотел бы многое вам сказать.

Н а т а л ь я. Книгу вы мне достаньте, а остальное… давайте лучше не надо.

П е р е г у д. Почему? Вам это неприятно?

Н а т а л ь я. Это опасно.

П е р е г у д. Для вас?

Н а т а л ь я. И для вас тоже. Должна вам напомнить, что майор из пистолета за двадцать метров в пятачок попадает. Что за удовольствие вам класть голову на подступах к такой старой крепости?

П е р е г у д. Неужели он и вправду ревнует вас?

Н а т а л ь я. Страшно.

П е р е г у д. К кому же он вас может ревновать?

Н а т а л ь я. Ко всем, с кем я встречаюсь и разговариваю без его разрешения.

П е р е г у д. И ко мне?

Н а т а л ь я. К вам, может, в первую очередь.

П е р е г у д. К сожалению, у него нет для этого никаких оснований.

Н а т а л ь я. Я в этом уверена: вы — мальчик скромный, и с вашей стороны ему ничто не угрожает.

П е р е г у д. Наталья Николаевна!.. Не дразните меня, а то возьму сейчас и выложу все, что у меня на душе.

Н а т а л ь я. От этого никому не будет беды. Детская душа чиста.

П е р е г у д. Вы издеваетесь надо мной… Считаете меня нахальным мальчишкой.

Н а т а л ь я. Не мальчишкой, а хорошим парнем, и хочу, чтобы вы таким остались.

П е р е г у д. Разве я предлагаю вам что-либо плохое?

Н а т а л ь я. Вы замышляете покушение.

П е р е г у д. На вас?

Н а т а л ь я. На своего командира полка.

П е р е г у д. Неужели!

Н а т а л ь я. Ну, как же… мы ведь с вами будем встречаться с глазу на глаз? Так ведь?

П е р е г у д. Допустим, что так.

Н а т а л ь я. Чтобы он не знал?

П е р е г у д. Лучше, если бы не знал.

Н а т а л ь я. Это ж и есть сговор двух против третьего. Причем этот третий — честный человек. Николай Петрович ведь честный человек, правда?

П е р е г у д. Бесспорно.

Н а т а л ь я. А если двое замышляют покушение против честного советского человека, то эти двое — плохие люди… негодяи и злоумышленники.

П е р е г у д. Это мы с вами?

Н а т а л ь я. Я-то еще нет, а вот вы подбиваете меня на это.

П е р е г у д. Но я ведь никакого злодейства не замышлял. Мне просто приятно и хорошо, когда я с вами. Вы же не всегда такая…

Н а т а л ь я. Какая это такая?

П е р е г у д. Такая… колючая. Вы умеете быть доброй и искренней, и тогда я, кажется, положил бы вам голову на колени и слушал бы вас без конца.

Н а т а л ь я. Скажите, пожалуйста! Ну ничего, это пройдет.

П е р е г у д. Никак не проходит, Наталья Николаевна. Я вас даже во сне часто вижу.

Н а т а л ь я. Я тут не виновата. Это в вас говорит ваша молодость. Только зачем вам снятся старые бабушки, когда кругом столько молодых девушек? Вы найдете себе такую, которая по-настоящему оценит ваши чувства.

П е р е г у д. Благодарю вас за совет, милая бабушка. Наиздевавшись, вы, кажется, еще и женить меня собираетесь?

Н а т а л ь я. Чтобы избавить вас от кошмарных снов. И чем скорее вы это сделаете, тем лучше. Не ждите, пока ваше сердце зачерствеет.

П е р е г у д. А это бывает?

Н а т а л ь я. Бывает с некоторыми.

П е р е г у д. А я уже раз было чуть-чуть не женился, Наталья Николаевна.

Н а т а л ь я. Чуть-чуть не считается.

П е р е г у д. И девушка была у меня. До сих пор ношу ее карточку с собой. (Достает карточку.) Вот она.

Наталья рассматривает карточку.

Хорошая девушка была.

Н а т а л ь я. И что же, она умерла?

П е р е г у д. Хуже — с ума сошла.

Н а т а л ь я. Что вы говорите!

П е р е г у д. Да. Сошла с ума и вышла замуж за другого.

Н а т а л ь я. Ах, бедный парень! У него девушку отняли. Неудачник!

П е р е г у д. И кто отнял, Наталья Николаевна? Мой лучший друг.

Н а т а л ь я. Как же это у вас получилось?

П е р е г у д. Кончали мы вместе десятилетку. Я все ей Блока да Есенина читал, а она смотрела на луну и вздыхала. А когда я в военное училище уезжал, мы поклялись перед этой самой луной, что, пока она светит на небе, будем верны друг другу.

Н а т а л ь я. Ну и дальше?

П е р е г у д. А дальше — поехал я в военное училище, а девушка осталась одна и сильно по мне скучала. Тогда ее стал утешать мой друг, студент физмата. Он был старше меня и потому более практичен: не читал ей Есенина, а убеждал математическими выкладками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы и комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы и комедии, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x