Драмы и комедии
- Название:Драмы и комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Драмы и комедии краткое содержание
Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РЫБНИКОВ — комиссар полка, батальонный комиссар.
РОДНЫЙ — боец-разведчик.
БОНДАРЕВ — сержант-разведчик.
КОМАНДУЮЩИЙ АРМИЕЙ — генерал-майор.
КУЗНЕЦОВ — командир артдивизиона, капитан.
ВЕРА — военфельдшер.
СОЛОМАТИН — боец-разведчик.
КОВАЛЬЧУК — телефонист.
ДЕЖУРНЫЙ ПО ЧАСТИ — лейтенант.
РАНЕНЫЙ БОЕЦ.
ВРАЧ.
ПОСЫЛЬНЫЙ.
ИОГАНН — немецкий солдат.
НЕМЕЦКИЙ ОБЕР-ЕФРЕЙТОР.
БОЙЦЫ, КОМАНДИРЫ, ИХ ЖЕНЫ, НЕМЕЦКИЕ СОЛДАТЫ.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Фойе красноармейского клуба. Справа — входная дверь. Слева — маленькая — ход на сцену. В передней стене две двери для входа в зал. Когда открывается левая дверь, через нее видны часть эстрады и передние ряды стульев, на которых сидят бойцы, командиры, несколько женщин. В фойе пусто. В зале идет концерт красноармейской самодеятельности. Слышны звуки струнного оркестра.
Дверь отворяется, и из зала в фойе входит лейтенант П е р е г у д. Он, видимо, ждет кого-то; ходит по фойе, то и дело посматривая то на часы, то на входную дверь. Входит Н а т а л ь я. Перегуд, обрадованный, подходит к ней.
П е р е г у д. Добрый вечер, Наталья Николаевна!
Н а т а л ь я. Добрый вечер! (Здоровается.)
П е р е г у д. А я боялся — думал, вы уже не придете.
Н а т а л ь я (с иронией) . Чего же вы боялись?
П е р е г у д. Вы же сегодня должны петь.
Н а т а л ь я. А вы что — распорядитель вечера?
П е р е г у д. Нет… но мне хотелось послушать вас и… повидать.
Н а т а л ь я. Ах, вот что! (Шутя.) Я не знала этого, а то пришла бы пораньше.
П е р е г у д. Смейтесь, я все стерплю.
Н а т а л ь я. Терпи, казак, атаманом будешь.
П е р е г у д. Где уж там! Хоть бы за выслугу лет вы мне когда-нибудь ефрейтора присвоили.
Н а т а л ь я. Моего тут нет?
П е р е г у д. Нет.
Н а т а л ь я. Как пошел с утра, так и до сих пор нет. Ждала, думала — придет. Из-за него и на вечер опоздала.
П е р е г у д. Днем он был на тактических занятиях в первом батальоне.
Н а т а л ь я. Что ж, пойдем послушаем.
П е р е г у д. Там теперь струнный оркестр. Вы его слышали на репетиции. Давайте лучше присядем.
Н а т а л ь я. Что же мы будем сидеть вдвоем в пустом помещении? Подумают — влюбленные. (Садятся.) Вы обещали мне книгу, молодой человек. Принесли?
П е р е г у д. Извините, Наталья Николаевна. Сегодня не имел ни минутки времени. Ее, кажется, уже вернули в библиотеку. Завтра я доставлю вам на квартиру.
Н а т а л ь я. Вы осмеливаетесь даже на такой подвиг? А как на это посмотрит майор?
П е р е г у д. Его не будет дома.
Н а т а л ь я (насмешливо) . Ага, я вас понимаю.
П е р е г у д. Бессердечная вы женщина: открываете все мои хитрости. Ну, так признаюсь: мне приятно было бы встретиться с вами где-нибудь, чтобы нам никто не помешал. Я хотел бы многое вам сказать.
Н а т а л ь я. Книгу вы мне достаньте, а остальное… давайте лучше не надо.
П е р е г у д. Почему? Вам это неприятно?
Н а т а л ь я. Это опасно.
П е р е г у д. Для вас?
Н а т а л ь я. И для вас тоже. Должна вам напомнить, что майор из пистолета за двадцать метров в пятачок попадает. Что за удовольствие вам класть голову на подступах к такой старой крепости?
П е р е г у д. Неужели он и вправду ревнует вас?
Н а т а л ь я. Страшно.
П е р е г у д. К кому же он вас может ревновать?
Н а т а л ь я. Ко всем, с кем я встречаюсь и разговариваю без его разрешения.
П е р е г у д. И ко мне?
Н а т а л ь я. К вам, может, в первую очередь.
П е р е г у д. К сожалению, у него нет для этого никаких оснований.
Н а т а л ь я. Я в этом уверена: вы — мальчик скромный, и с вашей стороны ему ничто не угрожает.
П е р е г у д. Наталья Николаевна!.. Не дразните меня, а то возьму сейчас и выложу все, что у меня на душе.
Н а т а л ь я. От этого никому не будет беды. Детская душа чиста.
П е р е г у д. Вы издеваетесь надо мной… Считаете меня нахальным мальчишкой.
Н а т а л ь я. Не мальчишкой, а хорошим парнем, и хочу, чтобы вы таким остались.
П е р е г у д. Разве я предлагаю вам что-либо плохое?
Н а т а л ь я. Вы замышляете покушение.
П е р е г у д. На вас?
Н а т а л ь я. На своего командира полка.
П е р е г у д. Неужели!
Н а т а л ь я. Ну, как же… мы ведь с вами будем встречаться с глазу на глаз? Так ведь?
П е р е г у д. Допустим, что так.
Н а т а л ь я. Чтобы он не знал?
П е р е г у д. Лучше, если бы не знал.
Н а т а л ь я. Это ж и есть сговор двух против третьего. Причем этот третий — честный человек. Николай Петрович ведь честный человек, правда?
П е р е г у д. Бесспорно.
Н а т а л ь я. А если двое замышляют покушение против честного советского человека, то эти двое — плохие люди… негодяи и злоумышленники.
П е р е г у д. Это мы с вами?
Н а т а л ь я. Я-то еще нет, а вот вы подбиваете меня на это.
П е р е г у д. Но я ведь никакого злодейства не замышлял. Мне просто приятно и хорошо, когда я с вами. Вы же не всегда такая…
Н а т а л ь я. Какая это такая?
П е р е г у д. Такая… колючая. Вы умеете быть доброй и искренней, и тогда я, кажется, положил бы вам голову на колени и слушал бы вас без конца.
Н а т а л ь я. Скажите, пожалуйста! Ну ничего, это пройдет.
П е р е г у д. Никак не проходит, Наталья Николаевна. Я вас даже во сне часто вижу.
Н а т а л ь я. Я тут не виновата. Это в вас говорит ваша молодость. Только зачем вам снятся старые бабушки, когда кругом столько молодых девушек? Вы найдете себе такую, которая по-настоящему оценит ваши чувства.
П е р е г у д. Благодарю вас за совет, милая бабушка. Наиздевавшись, вы, кажется, еще и женить меня собираетесь?
Н а т а л ь я. Чтобы избавить вас от кошмарных снов. И чем скорее вы это сделаете, тем лучше. Не ждите, пока ваше сердце зачерствеет.
П е р е г у д. А это бывает?
Н а т а л ь я. Бывает с некоторыми.
П е р е г у д. А я уже раз было чуть-чуть не женился, Наталья Николаевна.
Н а т а л ь я. Чуть-чуть не считается.
П е р е г у д. И девушка была у меня. До сих пор ношу ее карточку с собой. (Достает карточку.) Вот она.
Наталья рассматривает карточку.
Хорошая девушка была.
Н а т а л ь я. И что же, она умерла?
П е р е г у д. Хуже — с ума сошла.
Н а т а л ь я. Что вы говорите!
П е р е г у д. Да. Сошла с ума и вышла замуж за другого.
Н а т а л ь я. Ах, бедный парень! У него девушку отняли. Неудачник!
П е р е г у д. И кто отнял, Наталья Николаевна? Мой лучший друг.
Н а т а л ь я. Как же это у вас получилось?
П е р е г у д. Кончали мы вместе десятилетку. Я все ей Блока да Есенина читал, а она смотрела на луну и вздыхала. А когда я в военное училище уезжал, мы поклялись перед этой самой луной, что, пока она светит на небе, будем верны друг другу.
Н а т а л ь я. Ну и дальше?
П е р е г у д. А дальше — поехал я в военное училище, а девушка осталась одна и сильно по мне скучала. Тогда ее стал утешать мой друг, студент физмата. Он был старше меня и потому более практичен: не читал ей Есенина, а убеждал математическими выкладками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: