Михаил Мусиенко - Бессмертен лишь человек

Тут можно читать онлайн Михаил Мусиенко - Бессмертен лишь человек - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессмертен лишь человек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1981
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Мусиенко - Бессмертен лишь человек краткое содержание

Бессмертен лишь человек - описание и краткое содержание, автор Михаил Мусиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу драматурга Михаила Мусиенко вошли пьесы, написанные им в разные годы и посвященные различным темам. Драма «Бессмертен лишь человек» и трагедия «Слушайте, товарищи потомки!..» воскрешают героические страницы Великой Отечественной войны. Пьесы «Твой единственный», «Синеморочка» обращены к современности, главная их тема — нравственный облик молодого человека наших дней.
Все драматические произведения, вошедшие в книгу М. Мусиенко, проникнуты горячей любовью к Родине, глубокой верой в лучшие духовные качества нашего современника.

Бессмертен лишь человек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бессмертен лишь человек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Мусиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У ч а щ и е с я д е с я т о г о к л а с с а.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Вестибюль школы. Прямо гардероб с окном для приема одежды. Справа часть мраморной лестницы с перилами, ведущей на второй этаж, слева массивная двустворчатая дверь вестибюля. Стремительно входит С е р г е й Г о р и н. Высокий, широкоплечий. Движения размеренные. Торопливо раздевается, стучит в закрытое окно гардероба. Звонок на урок. Сергей стучит настойчивее. Окно открывается. За окном — А к с и н ь я. Сергей отдает ей пальто.

А к с и н ь я (вдогонку). Шапку!..

С е р г е й. Ловите… (Бросает ей в руки шапку, побежал вверх по лестнице.)

Аксинья закрывает на ключ гардероб, уходит. По лестнице вниз идет Б о р и с Н о г а е в. Это стройный, очень красивый юноша с черной шевелюрой и небольшими бакенбардами. Одет в модный, хорошо сшитый костюм. В руках несет небольшой томик в дорогом переплете. Держится с достоинством.

Б о р и с (стучит в окно гардероба) . Бабушка! Бабушка!.. Подождем. (Садится на единственный стул у тумбочки.)

Входит И р и н а П л а т о н о в н а. Невысокая, стройная, миловидная.

И р и н а П л а т о н о в н а. Как пройти в кабинет директора?

Б о р и с. Кабинет директора на третьем этаже.

И р и н а П л а т о н о в н а. Гардероб закрыт?

Б о р и с. Да. У нас теперь такой порядок: как только звонок на урок, гардероб закрывается — ни войти, ни выйти. Вот сижу, жду. (Освобождает стул.) Посидите, она сейчас придет.

И р и н а П л а т о н о в н а (садится) . Спасибо.

Б о р и с. Пришли поступать к нам в школу?

И р и н а П л а т о н о в н а (не сразу) . Да.

Б о р и с. В десятый класс? Конечно, в десятый. Не угадал?

И р и н а П л а т о н о в н а (улыбается) . Не угадали. А у вас тут тепло.

Б о р и с. Вы снимите пальто. Разрешите, я вам помогу раздеться. (Помогает. Сняв пальто, кладет его на тумбочку.)

И р и н а П л а т о н о в н а. Спасибо. Что у вас за книжица в таком прекрасном переплете?

Б о р и с (словоохотливо) . Это Вергилий. В подлиннике. Чудесное издание. Париж 1848 года. Обратите внимание на иллюстрации.

И р и н а П л а т о н о в н а. Жалко, что мы читать не умеем в подлиннике.

Б о р и с. В переводе читать не интересно: многое пропадает. Никакого сравнения с подлинником. Читаешь русский текст и просто не узнаешь Вергилия.

И р и н а П л а т о н о в н а (с любопытством) . А вы в подлиннике читаете?

Б о р и с (скромно) . Да. Не очень бегло, но понимаю все. (Видит, что это произвело впечатление.) Я не очень люблю латынь. Правда, язык эллинов тоже считается мертвым, но достаточно прочитать Гомера — и с этим не согласишься. Очень жаль, что мы лишены удовольствия читать великие произведения художественной литературы в подлиннике. Мне так хочется прочитать «Божественную комедию» Данте, но не могу — не знаю итальянского языка и не имею времени изучить. К латыни и древнегреческому языку меня мама немного с детства приучила. Она у меня историк литературы с античным уклоном.

И р и н а П л а т о н о в н а. А вы, должно быть, словесник?

Б о р и с. Кто? Я? Ну что вы!.. Я еще только учусь в десятом классе.

И р и н а П л а т о н о в н а (удивленно) . Да?..

Б о р и с. Немного отстал: война, мальчишкой из дому убежал к партизанам. (Увидел Аксинью.) Вот и Аксинья Прохоровна. Здравствуйте.

А к с и н ь я (подходит) . Мы с тобой уже виделись. Ты чего не на уроке?

Б о р и с. Еду на вокзал отца встречать. В семь часов поезд приходит.

А к с и н ь я (ехидно) . Где ж у тебя был отец-то?

Б о р и с. В командировке.

А к с и н ь я (принимает от Ирины Платоновны пальто) . И давно ты его в командировку проводил?

Б о р и с. Два месяца, как уехал.

А к с и н ь я. Он уже дома. Я его сегодня на улице встретила.

Б о р и с. Кого?.. Это не он. Вы его с кем-нибудь спутали.

А к с и н ь я. А то я не знаю твоего отца. Он каждый день мимо школы на работу ходит. И вчера его видела, и сегодня. Мне в окно-то все видно.

Б о р и с (переводит на шутку) . Не поверю, чтобы в окно все было видно. Окно маленькое, а мир большой. Возьмите номерочек.

А к с и н ь я. Вот я сейчас как возьму щетку…

Входит К а т я Л о г и н о в а, глазастая, чернобровая, с толстой косой. Запыхалась, раскраснелась — она бежала.

Опаздываешь.

К а т я. У меня бабушка больна. Прибежала с работы да пока накормила ее, потом сбегала в аптеку за лекарством…

А к с и н ь я. Что с ней?

Б о р и с. Дай я тебе помогу. (Помогает ей раздеться.)

К а т я. Возраст уже, Аксинья Прохоровна, эвакуация подкосила здоровье. Ей осенью исполнилось восемьдесят два года.

А к с и н ь я. Ты смотри, дочка, не обижай ее. Старые да больные — они обидчивые.

К а т я. Нет, я ее не обижаю. Она у меня ласковая, добрая… То хоть по комнате сама ходила, а теперь совсем слегла.

А к с и н ь я. Да ты не горюй, может, еще поправится. Бывает, что и поправляются.

К а т я. Ой, нет… не поправится… Я пойду наверх… Можно? Я потихоньку.

А к с и н ь я. Иди, дочка, иди, моя милая. (Вдогонку.) Только не входи сейчас в класс, не мешай заниматься.

Катя уходит наверх. За ней уходит Ирина Платоновна. Запыхавшись, вбегает Н и к о л а й П е т р е н к о. Коренастый, невысокий, с белым ежиком на голове.

Н и к о л а й. Привет.

А к с и н ь я. Директор не велит пускать опоздавших.

Н и к о л а й. Так это ж тех, кто опаздывает, а я задержался. Это со всяким может случиться. (Раздевается.) Драповое, ветром подбитое, так отдаю. (Протягивает пальто.)

А к с и н ь я. Подержи его при себе. Сядь, пока посиди — сейчас директор придет. Если он разрешит, то пойдешь, а не разрешит, ну, что ж…

Н и к о л а й. Да вы что?.. Люди работают!..

А к с и н ь я. Все работают. Ничего не поделаешь, теперь у нас такой порядок: опоздал — пальто не принимаем.

Н и к о л а й. Это бюрократизм, а не порядок. Должны же вы входить в наше положение? Я, может быть, родную мать не вижу.

А к с и н ь я. Что ж ты так?..

Н и к о л а й. Я днем дома не бываю. Из школы прихожу поздно, а утром рано ухожу на работу. С отцом раз в месяц встречаюсь, и то так, на ходу: здравствуйте да до свидания. (Садится.) Что ж, подожду директора, а то еще скажут, что я новый порядок нарушаю. Если б знал, что не пустят, не спешил бы. Ждешь отца, скучаешь, а встретишь — и поговорить некогда.

А к с и н ь я. Тебе ли страдать от разлуки с отцом? Скоро сам отцом будешь.

Н и к о л а й. Он не только отец! Это мой боевой друг, самый верный, самый лучший, самый дорогой! Мы вместе с ним три года партизанили! После паузы. (Аксинье.) Вы, часом, не из Белоруссии?

А к с и н ь я. Из Воронежа.

Н и к о л а й. Хороша Белоруссия. И болот много, и комаров полно, и мошкары тучи, все равно хороша. Исходили мы ее вдоль и поперек. Все железнодорожные мосты повзрывали, а теперь мой батя по этой дороге тяжеловесные поезда водит. (Красивым тенором запел.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Мусиенко читать все книги автора по порядку

Михаил Мусиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессмертен лишь человек отзывы


Отзывы читателей о книге Бессмертен лишь человек, автор: Михаил Мусиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x