Сергей Николаев - Комиссары
- Название:Комиссары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Николаев - Комиссары краткое содержание
«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку. Она написана в 30-е годы, но до сих пор не сходит со сцены Марийского государственного театра.
Пьесы С. Николаева пользуются широкой популярностью у советских зрителей.
Комиссары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К о р к а т о в Е г о р К о р к а т о в и ч — солдат-фронтовик.
Б у л а т о в Н и к о л а й П е т р о в и ч — работник Казанского губкома РКП(б).
С о т н и к о в С а в е л и й М а т в е е в и ч — крестьянин-середняк.
М а р ф а — его жена.
О л ь г а — их дочь, гимназистка, потом учительница.
С а в и н В а с и л и й П е т р о в и ч — деревенский богач.
И г о р ь — его сын, поручик из юнкеров.
О к с и н а — дочь Савина от первого брака.
Ч и м а н о в Т р о ф и м Т и м о ф е е в и ч — крестьянин-бедняк.
А н а н ь е в М о и с е й Г а в р и л о в и ч — поп-расстрига.
К а р п о в Е в л а м п и й К а р п о в и ч — бывший урядник.
А к т у г а н о в — молодой солдат, потом милиционер.
Н и щ а я.
М и ч у — ее сын, мальчик лет 11—12.
Ю с у п о в — деревенский парень, потом красноармеец.
К р е с т ь я н е, к р а с н о а р м е й ц ы, ж е н щ и н ы, д е т и.
Действие происходит в 1917—1918 годах в одном из волостных центров Поволжья.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Ранняя осень 1917 года. Церковный праздник в селе Кужнур. На сцене — базарная площадь. Празднично одетая толпа. В стороне — телега. Среди толпы на первом плане О к с и н а С а в и н а с корзинкой яблок и Т р о ф и м Ч и м а н о в с коробом галантерейных товаров.
Ч и м а н о в (во весь голос) . Бусы, краски, гребешки — все товары хороши!
О к с и н а. Кому надо яблоки! Белый налив! Лучших яблок на свете нет!
Ч и м а н о в (поддразнивая) . Ой, Оксина, загибаешь.
О к с и н а (сердито) . Не твое дело… Кому яблоки?!
Ч и м а н о в. Бусы, булавки, те же, что в лавке, без толкучки, без давки! Трофим Чиманов торгует без обмана!.. Налетай — покупай!
О к с и н а (подойдя ближе) . Раскричался… А что у тебя хорошего?
Ч и м а н о в. Вот, полюбуйся! Бусы из янтаря! Как раз для тебя.
О к с и н а. И впрямь хороши! Да и цена, наверное, хороша?
Ч и м а н о в. Всего сто рублей керенками.
О к с и н а. С ума спятил, Трофим! Откуда у меня такие капиталы?
Ч и м а н о в. Ну, не прибедняйся, Оксина — купцова дочка!
О к с и н а. В доме мачеха хозяйка, а я падчерица. Да притом — отрезанный ломоть, замуж отдана и уже вдова.
Ч и м а н о в. Все знают. Твой папаша Василий Савин — первый богатей в округе. Своя лавка каменная, свой лесозавод…
О к с и н а. Все свое.
Ч и м а н о в. Другого такого богатея здесь днем с огнем не сыскать.
О к с и н а. Чем богат, тем и рад. Он, говорят, в рубашке родился.
Ч и м а н о в. Вот-вот! А иной всю жизнь нагишом ходит.
К Оксине подходят п о к у п а т е л и, берут яблоки.
О к с и н а. Яблоки — первый сорт!
Ч и м а н о в. Постыдился бы я на твоем месте в праздник торговать.
О к с и н а. В праздник — самая бойкая торговля, с детства знаю. А стыдиться мне нечего! Я — солдатская вдова.
Ч и м а н о в (с издевкой) . На хлеб не хватает?
О к с и н а. На хлеб хватает. На бусы подзарабатывать надо. (Смеется.)
Проходит с л е п а я н и щ а я с м а л ь ч и к о м - п о в о д ы р е м.
Н и щ а я. Подайте, Христа ради! Сжальтесь над слепой, над страдальцем-мальчиком!
О к с и н а. Бог подаст… Я сама вдова.
Н и щ а я. Прости. Я думала, ты яблоками торгуешь, мальчику моему Мичу хоть яблочко дашь. По голосу — ты не злая.
Оксина уходит.
Ч и м а н о в. Эх ты, слепая, не видишь, у кого просишь: Савины кусок льда на крещенье пожалеют… На, держи! (Подает медяк.)
Н и щ а я. Да благословит тебя господь!
Ч и м а н о в. Спасибо на добром слове. (Снимает с шеи засаленный шарф, отдает мальчику.) Носи!
М и ч у. Дай вам бог здоровья!.. (Нараспев.) Тети, дяди, подайте, Христа ради! Хоть копейку, хоть грошик! Хоть лепешку, хоть пару картошек!
Ч и м а н о в. Краски, булавки, лапти! Кому лапти? Керенками — десять рублей, николаевскими — двадцать копеек.
Идет К а р п о в.
К а р п о в. Чего орешь? Соображаешь? Керенки тебе не нравятся! Может, тебе и власть не нравится?
Ч и м а н о в. Что вы, Евлампий Карпович! Мы не против власти. Власть новая, а блюститель порядка старый!
К а р п о в. Чьим товаром торгуешь?
Ч и м а н о в. Своим.
К а р п о в. Своим?.. Убирайся отсюда, пока не забрал!
Ч и м а н о в. Савина товар, Евлампий Карпович. Ей-богу, савинский!
К а р п о в. Тогда торгуй, черт с тобой. Только не лай против власти.
Ч и м а н о в. Спасибо. А у меня для вас суприз. Хороший товарец.
К а р п о в. Какой там еще товарец?
Ч и м а н о в. Гильзы для папирос.
К а р п о в. Молодец! А табак есть?
Ч и м а н о в. Ваш сорт — «Трезвон»!
К а р п о в. Еще раз молодец! Уважил!
Забирает товар и уходит.
Ч и м а н о в (вслед ему). А деньги когда, господин урядник?
К а р п о в (издали). Деньги потом. Ты торгуй, торгуй.
Идет ватага парней. Впереди матрос — В и к т о р М а р ш а н о в, солдат-фронтовик Е г о р К о р к а т о в. Маршанов играет на гармошке, поет.
М а р ш а н о в.
Продал чашку, продал ложку,
Приобрел моряк гармошку!
П а р н и.
Эх, гармошка-матушка —
Слаще хлебца, батюшка!
М а р ш а н о в.
Я на Балтике служу,
Головой не дорожу!
П а р н и.
Эх, гармошка-матушка —
Слаще хлебца, батюшка.
М а р ш а н о в.
Мы, балтийцы-моряки,
Как один, большевики!
К а р п о в (возвращаясь) . Кто разрешил на базаре песни орать?
М а р ш а н о в (задорно) . Батюшка твоей матушки, господин Карпов!
К а р п о в (в бешенстве) . Ты… матрос, что лопочешь? Повтори!
М а р ш а н о в. Есть!.. Глухому попу две обедни не служат!
К а р п о в. Молчать, шантрапа! Я до вас доберусь!
К о р к а т о в (подойдя к Карпову) . Сам помолчи! Мы не из пугливых, господин урядник.
К а р п о в. Какой я тебе урядник. Я теперь милицейский, пора знать.
М а р ш а н о в. Какой ты милицейский? Жандармом был и остался. (Растягивая гармошку.) Пошли, урядник.
К а р п о в. Нельзя, порядок нарушаете.
М а р ш а н о в. Царю по шее дали, волостное правление перекрестили в волостную управу. А ты все порядок блюдешь. Какой порядок? Чей?
К а р п о в. Порядок, установленный Временным правительством. Понятно? Вам, служивые, надо отечество защищать от врага внешнего и внутреннего, а не по базарам шляться.
К о р к а т о в. Не беспокойся. Защитим! И от таких, как ты, защитим.
К а р п о в. Шалопаи! Вы против милиции!
К о р к а т о в. Милиция? Тебе это звание идет, как седло корове.
М а р ш а н о в (Карпову) . Честь имеем кланяться!.. Полундра! А за порядком там понаблюдай. Вон там, у церкви, пьяницы драку затеяли.
К а р п о в. Ах, мошенники! Нехристи! (Уходит.)
М а р ш а н о в (поет) .
Эх, гуляйте, мужики,
С Волги-матушки реки!
Интервал:
Закладка: