Думитру Попеску - «Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы

Тут можно читать онлайн Думитру Попеску - «Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Радуга, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1986
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Думитру Попеску - «Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы краткое содержание

«Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы - описание и краткое содержание, автор Думитру Попеску, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Думитру Раду Попеску — поэт, прозаик, драматург — один из самых интересных и значительных писателей современной Румынии. Его проза неоднократно издавалась на русском языке (повесть «Скорбно Анастасия шла», роман «Королевская охота» и др.).
В этом сборнике представлена многожанровая драматургия Попеску: драматическая поэма «Фаянсовый гном из летнего сада», социальная драма «Эти грустные ангелы», трагикомедия «Хория», памфлет «Цезарь — шут пиратов».

«Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Думитру Попеску
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И о н. Но сам он простоквашу не ел.

С и л ь в и я. Ел.

И о н. Ну и?

С и л ь в и я. Умер… лет в сорок.

Ион смеется.

Но не из-за простокваши…

И о н. Я хочу сто лет жить и оставаться молодым. Потом можно и умереть.

С и л ь в и я. Тогда ешь простоквашу… Правда, правда! Она разрушает микробную флору.

И о н. Если бы она еще и глупость разрушала, я превратился бы в ходячую добродетель.

С и л ь в и я. Что ты читаешь?

И о н. Сказки… Я купил их для тебя. Хотел отдать после ужина… С картинками, тебе понравятся. Только не читай во время еды… (Кладет книгу на угол стола.)

С и л ь в и я. Послушай, что тебе говорил Марку сегодня, когда вы встретились?

И о н. Ничего.

С и л ь в и я. Почему?

И о н. Потому что мы не встретились. Он не пришел на работу. Событие!

С и л ь в и я. Хорошо, что ты выступил в его защиту… Но зачем ты сказал, что видел все своими глазами!

И о н. А я видел.

С и л ь в и я. Это же я тебе рассказала.

И о н. А раз ты видела, значит, я тоже видел. Так что никакой лжи здесь нет. Во время собрания я вспомнил свой сон. Накануне ночью я видел себя ангелом, с крыльями… У тебя тоже были крылья. Мы летели над землей, и играла музыка…

С и л ь в и я. Когда это было?

И о н. В ночь… с четырнадцатого на пятнадцатое.

С и л ь в и я. Странно…

И о н. Ты считаешь, когда снятся ангелы — это дурная примета?

С и л ь в и я. Нет, просто мне тоже снились ангелы.

И о н. Пусть хоть во сне мы будем ангелами…

С и л ь в и я. Ангелы не питаются простоквашей. Хочешь еще?

И о н. Почему ты кричишь?

С и л ь в и я. Я не кричу.

И о н. Издеваешься над моей глухотой и кричишь?

С и л ь в и я. Нет, ей-богу, я разговариваю абсолютно нормально…

И о н. Правда?!

С и л ь в и я. Да.

И о н. Ну, тогда говори еще…

С и л ь в и я. О чем?

И о н. О чем угодно… Мне кажется, что я снова слышу… Расскажи мне что-нибудь. Какой ты была маленькой, например, когда тебе было шестнадцать лет.

С и л ь в и я. Что рассказать?

И о н. Что хочешь… Кем ты хотела стать?

С и л ь в и я. Пчелой…

И о н. Любишь мед?

С и л ь в и я. Нет. Я хотела стать пчелой, потому что пчелы, когда влюбляются, летают высоко-высоко над землей… Там, где воздух и свет… Где чистый воздух и все полно любовью, там летает пчела, пьяная от счастья…

И о н. Говори, говори, я тебя слышу!

С и л ь в и я. Я хотела бы стать пчелой и летать… (совсем тихо) там, наверху… Слышишь?

И о н. Слышу… Ко мне вернулся слух!

С и л ь в и я. Но мечтаешь об одном, а получается совсем другое… Мечты…

И о н. И я мечтал проскакать на белом коне по всей планете. Покорить все континенты и каждому континенту дать новое имя. И чтобы каждый континент стал континентом любви…

С и л ь в и я. Мечты, мечты…

Звонок.

Кто бы это мог быть? (Открывает.)

Входит К р и с т е с к у.

А, это вы.

К р и с т е с к у. Вы не видели сегодня Марку?

С и л ь в и я. Нет.

К р и с т е с к у. Я звонил ему домой — никто не отвечает…

И о н. Может, он отбыл в командировку в Преажбу? Разве не ваша светлость его туда послали?

К р и с т е с к у. Ты все время только и делаешь, что бузотеришь…

И о н. Можешь говорить тише — я теперь хорошо слышу. Называть вещи своими именами — значит бузотерить?! Я не бунтарь, но и не реакционер. Ни я, ни она, ни другие…

К р и с т е с к у. О Сильвии, по-моему, я и слова не сказал.

И о н. Почему? Можешь сказать. Она в твоей защите не нуждается, она ведь тебе не дочь.

К р и с т е с к у. Что?

И о н. Ты же не глухой, а я ведь ясно сказал, что она тебе не дочь! Так ведь?

К р и с т е с к у. Конечно…

И о н. Если бы она была твоей дочерью, ты же, наверное, давно сообщил бы ей об этом. Правда? Она точно такая же, как я, — тебе ее не запугать. Не рассчитывай, из этой жизни тебе нас так просто не выпихнуть… Когда-то ты уже пытался это сделать. Но ты не господь бог. Одним словом — ты не бог! Все. Коротко и ясно. Ты только временно исполняешь обязанности зама. Понимаешь — временно, запомни это. Я ведь вижу дальше, чем ты… Я работаю на комбинате и не трясусь перед тобой от страха. Я работаю честно — учти это. И хочу быть среди лучших, и буду. Тебе это известно? А может, тебе неизвестно даже, что ты отец Сильвии?

К р и с т е с к у. Никакой я не отец…

И о н. Странно — все данные налицо. Не признаешь этого — раз. Во-вторых, любишь Сильвию, но стараешься держать дистанцию, чтобы себя не скомпрометировать. Ты ее любишь и хотел, видимо, при содействии Марку выдать ее замуж, хотя бы за меня.

К р и с т е с к у. Муть какая-то… Сильвия! Я твой отец?

С и л ь в и я. Нет.

И о н. Нормально. Иначе она и не могла ответить, кому придет в голову хвастаться таким папочкой? Тем более что ты действительно не отец ей.

К р и с т е с к у. Тогда о чем разговор?

И о н. О том, что ты вполне мог бы им быть. Может, станешь отрицать, что вы с Сильвией из одного села?

К р и с т е с к у. Из одного — иначе откуда мы бы знали друг друга?

И о н. А маму ее ты знаешь?

К р и с т е с к у. Я давно уехал из дому и редко туда заглядываю… Так что знал на расстоянии.

И о н. И конечно, ничего не помнишь. Не помнишь — однажды летом ты поехал домой и…

К р и с т е с к у. Не помню.

И о н. Ну, тогда ты наверняка сделаешь карьеру. Люди, у которых короткая память, обычно делают сказочную карьеру. (Хлопает его по плечу.) Браво!

С и л ь в и я. А тебе откуда известно, что мы из одного села?

И о н. Если у меня в голове засядет какая-нибудь мыслишка — к счастью, это не так часто случается, — я всегда довожу дело до конца… Марку знал, что вы давно знакомы, но не знал откуда. А я пошел и выяснил, где ты родился, господин Кристеску.

К р и с т е с к у. И где же ты это выяснял?

И о н. Где? Информация о тебе имеется в отделе кадров, у твоей хозяйки, у твоих знакомых. И даже в милиции. Разве нет? Я поинтересовался просто так, из чистого любопытства. Я ведь маньяк и не успокаиваюсь, пока чего-нибудь досконально не узнаю — цифру ли, слово, истину, адрес… Маньяк…

К р и с т е с к у. Смотри, как заговорил! Можно подумать, будто у тебя идеальное прошлое, безупречная репутация…

И о н. С тобой я и разговаривать не собираюсь. Ты, ты… просто мебель, сосиска, головка чеснока, кочан капусты, трехногая табуретка — одним словом, навоз.

К р и с т е с к у. Воровство и хулиганство — вот что загубит твою жизнь…

И о н. Надеюсь, ты не меня имеешь в виду.

К р и с т е с к у. Именно тебя, дружочек.

И о н. Еще раз скажешь что-нибудь подобное, я от тебя мокрого места не оставлю, дружочек! (В ярости.) Раз меня освободили — значит, я расплатился сполна и государство вернуло мне права свободного человека. Катись отсюда, пока я не вышел из себя! Сильвия, ты его видишь? Вот человек, который не женился и никого не любил, чтобы, не дай бог, не растратить свое драгоценное чувство, сохранить его для себя. Главное для этой жалкой крысы — сделать карьеру…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Думитру Попеску читать все книги автора по порядку

Думитру Попеску - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге «Фаянсовый гном из летнего сада» и другие пьесы, автор: Думитру Попеску. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x