Роберт Макки - Диалог: Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов
- Название:Диалог: Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-5196-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Макки - Диалог: Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов краткое содержание
Вы узнаете, как, вложив слова в уста героев, сделать их живыми, наделить голосами, за которыми зритель и читатель будут следовать неотступно, научитесь искусству соединять «две безмолвные области: внутреннюю жизнь героя и внутреннюю жизнь читателя-зрителя». Это учебник-исследование, в котором рассмотрены как наиболее действенные техники «диалогового письма», так и ошибки, подстерегающие автора в процессе работы, в том числе клише, многословие и неправдоподобие. Если вы только начинаете свои литературные опыты, книга укажет вам путь к мастерству; профессиональному же писателю она поможет сделать важный шаг к совершенству.
Диалог: Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ФРЕЙЗЕР. Забудь, Найлз!
НАЙЛЗ. Не могу забыть! Меня каждый день тыкают в это носом. Я член совета Ассоциации психиатров, мои работы уважают в академических кругах, четверо моих пациентов были выбраны на политические посты, но на автобусах красуется твоя жирная физиономия!
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер обзывает Найлза плаксой.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз обзывает Фрейзера выскочкой.
ТЕХНИКА: обратим внимание, как авторы выстраивают шутку в такте 5. Они применяют технику под названием «сделай возвышенное тривиальным».
Гнев Найлза на несправедливость судьбы подпитывает завязку, но вся энергия уходит в перечисление уважаемых общественных институтов: «ассоциация психиатров»; «академические круги», «политические посты». И вдруг — банальная концовка: «На автобусах красуется твоя жирная физиономия».
ПОДТЕКСТ: Найлз понимает, что Фрейзер гордится своей физиономией на автобусах. Здесь он в последний раз оскорбляется. Ценность оскорбления/гордости исчерпала себя, и теперь в дело вступает другая ценность, глубоко укорененная в детском соперничестве: победа/поражение.
ФРЕЙЗЕР (возмущенно). Мое лицо не жирное!
НАЙЛЗ. Да ладно! Эти орехи ты решил припасти на зиму?
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер защищается.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз нападает.
ПОДТЕКСТ: к шестому такту подтекст выходит на уровень текста, поэтому в последующих тактах герои относительно прямолинейны.
ФРЕЙЗЕР. Я хотя бы не хиляк!
НАЙЛЗ. Ты кого назвал хиляком, жирдяй?
ФРЕЙЗЕР. Тебя! Хиляк!
НАЙЛЗ. Жирдяй!
ФРЕЙЗЕР. Хиляк!
НАЙЛЗ. Жирдяй!
ФРЕЙЗЕР. Хиляк!
НАЙЛЗ. Жирдяй!
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер называет Найлза уродом.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз называет Фрейзера уродом.
ТЕХНИКА: точно выбранное слово «хиляк» очень правильно характеризует Фрейзера. Но контекст обзывания здесь теряется, потому что, по правде говоря, он гораздо больше жирдяй, чем Найлз хиляк. Он приперт к стенке и переходит от словесного к физическому действию.
ФРЕЙЗЕР. Извинись!
НАЙЛЗ. Заставь меня!
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер сжимает кулаки.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз сжимает кулаки.
ПОДТЕКСТ: говоря «сжимает кулаки», я имею в виду, что они мысленно и эмоционально готовятся к драке.
ФРЕЙЗЕР. И заставлю!
НАЙЛЗ. Что-то сомневаюсь!
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер решает, куда будет бить.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз провоцирует его на удар.
ПОДТЕКСТ: в этом коротком такте братья решают, насколько далеко они могут зайти в решении драться. Фрейзер решает начать с легкого воздействия.
ФРЕЙЗЕР. А! (вырывает несколько волосков с груди брата) Вот тебе!
Найлз сгибается от боли.
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер нападает на Найлза.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз готовится к контратаке.
ПОДТЕКСТ: крича и корчась, Найлз объявляет открытую войну.
ТЕХНИКА: после всех грозных слов вырывание волосков с груди предстает очень сильным комическим преуменьшением. Обратим внимание, как повторение «заставь/заставлю» придает ритм игре актеров и выстраивает сцену.
Фрейзер оборачивается, чтобы выйти, но Найлз кидается через всю комнату, прыгает Фрейзеру на спину, бьет его головой о дверь. Завязывается драка.
ФРЕЙЗЕР (кричит). Найлз! Найлз! Перестань! Мы психиатры, а не мужланы!
ДЕЙСТВИЕ: Найлз нападает на Фрейзера.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Фрейзер обманывает Найлза.
ПОДТЕКСТ: Фрейзер мог бы выразиться проще: «Мы врачи, а не борцы». Он, желая уязвить Найлза, точно называет их престижную медицинскую специальность, да еще добавляет слово «мужланы». Хитрый трюк!
Найлз выпускает Фрейзера.
ФРЕЙЗЕР. Как легко ты купился!
Фрейзер изворачивается и силой бьет Найлза.
ДЕЙСТВИЕ: Найлз сдается Фрейзеру.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Фрейзер нападает на Найлза.
ПОДТЕКСТ: они возвращаются в детство, и замысел Фрейзера подсказывает, что такие стычки им не впервой.
Фрейзер швыряет Найлза на постель, прыгает ему на грудь, хватает за горло, начинает душить.
НАЙЛЗ. Боже мой, я вспомнил! Ты залез в мою колыбель и прыгал на мне!
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер готов к убийству.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Найлз в ужасе отшатывается.
ПОДТЕКСТ: скандал пробуждает во Фрейзере дикий, архаичный инстинкт.
Объятый ужасом Найлз мгновенно вспоминает свое младенчество и тот день, когда Фрейзер действительно чуть не убил его.
ФРЕЙЗЕР (кричит, тряся брата за плечи). Ты украл у меня маму!
И вдруг, в шоке от собственного поведения, соскакивает с кровати и выбегает из комнаты.
ДЕЙСТВИЕ: Фрейзер душит брата.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ: Фрейзер покидает место преступления.
ПОДТЕКСТ: этот исполненный преувеличений такт вызывает смех, потому что черпает энергию из мощного подсознательного импульса. История Каина и Авеля — один из архетипов западной культуры. Детское соперничество заканчивается насилием гораздо чаще, чем нам хотелось бы думать. Любой родитель это подтвердит. В драме этот последний такт стал бы трагическим. Но комедия обращает катастрофу в смех. «Ты украл у меня маму!» — бешеный крик актера Келси Грэммера в роли Фрейзера наполняет всю сцену избыточной, а потому комической эмоциональностью.
Эта сцена скорее не сводит все воедино, а раскалывает. Посмотрите на список действий в подтексте и ощутите, как закручивается спираль.
ТАКТ 1: Фрейзер убеждает Найлза смириться с поражением / Найлз возлагает на Фрейзера вину за неудачу.
ТАКТ 2: обзывает Найлза идиотом / обзывает Фрейзера снобом.
ТАКТ 3: обзывает Найлза капризным ребенком / обзывает Фрейзера высокомерным любителем.
ТАКТ 4: обзывает Найлза мазохистом / обзывает Фрейзера садистом.
ТАКТ 5: обзывает Найлза ревой / обзывает Фрейзера выпендрежником.
ТАКТ 6: Фрейзер защищает лицо / Найлз кидается к нему.
ТАКТ 7: называет Найлза безобразным / называет Фрейзера безобразным.
ТАКТ 8: сжимает кулак / сжимает кулак.
ТАКТ 9: решает, куда будет бить / провоцирует его на удар.
ТАКТ 10: нападает на Найлза / готовится к контратаке.
ТАКТ 11: нападает на Фрейзера / обманывает Найлза.
ТАКТ 12: сдается Фрейзеру / нападает на Найлза.
ТАКТ 13: готов к убийству / в ужасе отшатывается.
ТАКТ 14: душит брата / покидает место преступления.
Братья начинают с нападок на личности друг друга, опускаются до высмеивания физических недостатков, наносят оскорбление словом, в конце концов чуть не убивают друг друга: в 14 тактах перед нами разворачивается невероятно смешная сцена соперничества двух братьев.
Техника комического диалога
Смех, вызываемый гипертрофированной грубостью чувств героев, возникает благодаря условности, известной с незапамятных времен. Как только повествовательные жанры вошли в обыкновение, артисты провели четкую границу между драмой и комедией, контролируя болевой порог своей аудитории: в настоящей драме больно всем; в настоящей комедии не больно никому. Сегодня это не совсем так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: