Григорий Плоткин - Встречные огни
- Название:Встречные огни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Плоткин - Встречные огни краткое содержание
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.
Встречные огни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поет.
Гудят норд-осты и норд-весты,
И тучки мчат из края в край.
По Дерибабушке невесты
Толпою ходят — выбирай!
Надену новенькие корочки,
Берет надвину на висок
И к синеглазой черноморочке
Я пришвартуюсь на часок.
Не обижайся, моя хорошая,
Что не причалю к тебе я вновь,
Ведь сам не знаю, где якорь брошу я,
Не состоится у нас любовь.
Моряк и мастер «перманента»,
Даю вам подпись и печать,
Что здесь я каждого клиента
Могу заставить замолчать!
Зайду в бодегу на полчасика,
И снова я обратно тут.
Все на базаре этом Стасика
Не зря хозяином зовут!
(К мадам Чирус.)
Не обижайся, моя хорошая,
Что за «налогом» пришел я вновь, —
Хоть безусловно тебя не брошу я,
Не состоится у нас любовь!
С т а с и к (мяснику) . Господин Тушкин, куда вы прячете это красивое тело? (Указывает на тушу.)
Т у ш к и н. Такую роскошь я хотел сохранить специально для вас.
С т а с и к. Предпочитаю наличными.
Т у ш к и н (вручает деньги) . Последние копейки.
С т а с и к (вынимает из его кармана крупные деньги) . И предпоследние червонцы? (Заграве, указывая на тушу.) Шкалик, возьми и этот сувенир! Человек может обидеться!
Заграва забирает тушу.
Т у ш к и н. Что вы, я не такой обидчивый!
С т а с и к (схватив за руку Покусая) . Ты снова бегал в комендатуру? Капал на меня? (Заграве.) Шкалик, припомнишь ему об этом во второй половине дня!
П о к у с а й. Это насилие!
С т а с и к (показывает кулак) . Придется освежить! (Отвернулся к торговке рыбой.) Мадам Чирус, по какому курсу вы сегодня отпускаете вашу тюльку?
М а д а м Ч и р у с (садится на корзину с рыбой) . Не дам!
С т а с и к. Приподымите вашу фигурку! Товар протухнет!
Заграва конфискует ее корзину.
М а д а м Ч и р у с. Лучше б он забрал мое сердце! Это ж золотая рыбка! (Проходит опечаленная, предлагая покупателям оставшийся товар.) Рачки вареные, рачки…
С т а с и к (указывает на вещи, развешанные у входа в парикмахерскую) . Шкалик, что это?
З а г р а в а. Шмутки.
С т а с и к. Какого пола?
З а г р а в а. Прекрасного!
С т а с и к. Пол прекрасный, но качество… (Скривился.) Кто развесил эти жуткие украшения?
К а т я. Я.
С т а с и к (присматривается к ней) . Ты?
К а т я. Я закрыла твою рекламу? Бей!
С т а с и к (узнав Катю) . Зачем же… Мою фирму и так знают!
К а т я (собрав свои вещи) . Пальто! Кому зимнее пальто? (Проходит.)
З а г р а в а (Стасику, шепотом) . Узнала вас?
С т а с и к. Вряд ли… она ведь думает, что ее из боя другой вынес… Геночка! Любопытно, почему она здесь?
З а г р а в а. Разведаю. Она вам нужна?
С т а с и к. Нужна… И я ей, пожалуй, нужен, только она сама еще этого не знает.
Появляются р у м ы н с к и е с о л д а т ы, обвешанные различными товарами.
Г е о р г е. Европейские товары!
П е р в ы й с о л д а т. Королевское белье!
В т о р о й с о л д а т. Пилюли для сладострастия!
П о к у с а й. Этот товар меня интересует.
Г е о р г е. Переносные клозеты для бомбоубежищ!
Свистки, общая тревога. Торговцы прячут свое добро.
З а г р а в а. Облава!
Входит Э в е л и н а К в а к. На ней мундир офицера СС. За ней идет Г р о т в форме немецкого обер-лейтенанта.
Э в е л и н а (стреляет в воздух) . Ахтунг!
Г р о т. Все остаются на своих местах!
Э в е л и н а. На рассвете партизаны взорвали немецкую комендатуру. Это снова дело рук «товарища Андрея». Кто скажет, где он скрывается, получит пятьдесят тысяч марок. Ну? Молчите? Тогда будут расстреляны пятьдесят заложников. (Указывает на одного из посетителей рынка.) Айн!
Солдаты хватают указанную жертву.
Цвай!
Полицаи подталкивают еще одного заложника.
Драй! Фир!
Среди заложников оказывается Катя.
Финф!
З а г р а в а (Стасику) . Что делать? Как ей помочь?
С т а с и к. Спокойно! (Подбегает к Гроту.) Господа, на базаре порядок, как в лучшей парикмахерской! Я всех прочесал и даже «постриг»!
Э в е л и н а. Кто такой?
Г р о т. Староста рынка. Наш человек.
С т а с и к. Эти коммерсанты не имеют никакого отношения к Андрею. Пусть они продолжают свою деятельность! Хайль!
Э в е л и н а. Прочь! (Продолжает.) Зекс! Зибен!
З а г р а в а (бросается к Гроту) . Стойте!
Г р о т (отталкивает его) . В сторону!
З а г р а в а (хватает Грота за рукав) . Отпустите их! Я — Андрей!
Эсэсовцы хватают Заграву. Грот жестом приказывает освободить задержанных. Они разбегаются.
Э в е л и н а (Заграве, яростно) . Ты? Нет! Ты не есть Андрей, но ты тоже партизан! Взять! (Уходит.)
Грот следует за Эвелиной. Солдаты уводят Заграву. Возвращаются т о р г о в к и.
М а д а м Ч и р у с. Эй, как тебя… Катька! Давай по маленькой!
М а д а м П е р е п е л и ц а. За твое спасенье!
М а д а м Ч и р у с. Мсье Стасик, хоть вы мой кровопивец, может, поддержите компанию?
С т а с и к. В рабочее время? Алкоголики! (Проходит в парикмахерскую.)
Появляется М а р и я. В модной одежде она напоминает звезду экрана.
К а т я (радостно) . Мария! Машенька!
М а р и я (сдержанно) . Простите, я…
К а т я. Не узнаешь? Да что ты! Я… Катя.
Мария пожимает плечами.
Забыла свою подругу? Нет, не может быть! Ты Мария!
М а р и я. Вы что-то путаете!
К а т я. И что жили на одной улице, я тоже путаю? И что любили двух друзей, ты Сергея, а я Генку… и обе мечтали актрисами стать… Это я тоже путаю?
М а р и я. Но меня зовут Жанна.
К а т я (критически оценивая Марию) . Жанна? Верно! Когда-то мы с тобой мечтали сыграть роль Жанны Лябурб, коммунистки французской, которую в девятнадцатом Ленин в Одессу прислал…
М а д а м П е р е п е л и ц а (мадам Чирус) . Вы слышите?
М а д а м Ч и р у с. Если я это услышу, вы меня уже не увидите!
Испуганно приложив пальцы к губам, торговки уходят.
К а т я. Это не я, это война все перепутала! И вот я здесь. Ты не веришь мне? Я опоздала на катер, а Гена…
М а р и я. Не обижайся, но встречаться нам теперь неудобно: я примадонна в ансамбле Петра Лещенко, а ты торгуешь тряпьем!
К а т я. Да, я продаю свои вещи, чтоб прожить, но… не продаю себя! (Круто поворачивается.) Пальто! (Сквозь слезы.) Кому зимнее пальто? (Удаляется.)
М а р и я (огорченно вздохнула) . Катюша!
Из парикмахерской выходит С т а с и к.
С т а с и к. Мадемуазель Жанна?
М а р и я. Луковец просил передать: скоро сюда прибудет королева Елена.
С т а с и к. Знаю. Будет освящать базар.
М а р и я. Гофмайер готовит спектакль с жертвоприношением.
С т а с и к. Хотят показать величие новой власти… (Задумывается.) Шкалика тоже схватили.
М а р и я. Заграву? Что же делать?
С т а с и к. Прежде всего, не горячиться. Кто будет приветствовать королеву от населения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: