Григорий Плоткин - Встречные огни
- Название:Встречные огни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Плоткин - Встречные огни краткое содержание
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.
Встречные огни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Л у к о в е ц.
Ведем сегодня смертный бой с врагами,
Их не спасет железная броня.
Горит земля у фрицев под ногами,
Она зажглась от нашего огня.
Дал народ нам выверенный компас,
И сквозь тьму дорога нам видна.
Катакомбы, катакомбы —
Черноморская, родная сторона!
З а т е м н е н и е.
Штаб-квартира гестапо в старинном одесском особняке. Клетчатый паркет, стены, украшенные бронзой. В углу — маленький мальчик Ф и м а Г и л ь м а н играет на скрипке. У письменного стола в глубоком кресле сидит Г о ф м а й е р. Г р о т подает ему бумаги на подпись.
Г о ф м а й е р. Тсс! (Прислушивается к музыке.) Вагнер! Его так любит наш фюрер! (Смахивает слезу.)
Г р о т. Если б я знал, что музыка будет так расстраивать вас, я б не осмелился привести этого скрипача… (Делает шаг в сторону Фимы.)
Г о ф м а й е р. Нет, нет! Пусть играет! Слезы очищают сердце арийца… (Пишет резолюцию на одной из бумаг.) По-ве-сить! (Просматривает другой документ.) А этих… можно расстрелять.
Г р о т. Вы устали, экселенц… Вам следовало бы немного развеяться. Кстати, сегодня герр Лещенко наконец открывает свой ресторан.
Г о ф м а й е р. Это правда, что у него там неплохие девицы?
Г р о т. О, суперлюкс! Есть достойные вашего внимания.
Г о ф м а й е р. Вы легкомысленный человек, Грот! Как я могу себе такое позволить, когда до сих пор ничего не ясно, а наши корабли, после ремонта, почему-то взрываются!
Г р о т. Экселенц…
Г о ф м а й е р. Молчите! За Судоремонтный завод отвечаете вы! Почему не расстрелян ни один заложник?
Г р о т. Потому что мертвые молчат.
Г о ф м а й е р. А корабли идут на дно? «Товарищ Андрей» издевается над нами! Боюсь, я не смогу спасти вашу голову, Грот!
Г р о т. Экселенц, больше взрывов не будет! (Подойдя к дверям, вводит Заграву.)
Г о ф м а й е р. Партизан? Вас ист дас?
Г р о т. Взгляните, что он нашел в топке крейсера «Берлин».
Г о ф м а й е р. Уголь.
Г р о т. А внутри? (Разламывает кусок угля.)
Г о ф м а й е р. Взрывчатка? Кто подложил? Вы разыскали?
Заграва внимательно осматривает помещение.
Г р о т. Пока нет. Но он нам поможет.
З а г р а в а. Так точно. Имею отдельные мысли.
Г о ф м а й е р. Вы молодец, Грот! Я вас представлю к Железному кресту. (Заграве.) А тебе — талончик на шнапс.
З а г р а в а. Битте-дритте! Выпью за успех нашего дела!
Г о ф м а й е р. Замечательно! (Гроту.) Кто там в приемной?
Г р о т. Городской голова герр Пынтя.
Г о ф м а й е р. Пусть зайдет!
Грот и Заграва уходят. Появляется П ы н т я.
П ы н т я. Гутен таг, домнул Гофмайер!
Г о ф м а й е р. Что у вас?
П ы н т я. Ко мне обратился коммерсант, некто Сергей Чернега. Просит разрешения открыть комиссионный магазин.
Г о ф м а й е р. Ваши соображения?
П ы н т я. Разрешить… (Не заметив одобрения.) То есть нет…
Г о ф м а й е р. Меня интересуют ваши соображения.
П ы н т я. Мои соображения… в вашей голове.
Г о ф м а й е р. Можно разрешить. (Откладывает документ.)
П ы н т я. Сигуранца проверяла.
Г о ф м а й е р. Теперь проверит гестапо. Все?
П ы н т я. Примите, пожалуйста, мою жену. Она говорит, что у нее важнейшее дело.
Г о ф м а й е р. Почему не передала через вас?
П ы н т я. Боится, что я все перепутаю. У тебя, говорит, ранний склероз и поздний невроз!
Г о ф м а й е р. Позовите ее!
Пынтя подходит к дверям, зовет жену. Входит м а д а м П ы н т я.
М а д а м П ы н т я. Минуточку! Полминуточки! Одну секунду! В городе нет покоя! Развлечений — ноль целых! Тоска, помноженная на скуку! Мы так надеялись, что наконец господин Лещенко откроет свой ресторан… и вдруг — все это под угрозой!
Г о ф м а й е р. Кто вам сказал?
М а д а м П ы н т я. Мсье Станислав, художественный руководитель парикмахерской «Черный парус», мастер обоего пола. Он получил приглашение, но очень волнуется: ходят слухи, будто этот ужасный «товарищ Андрей» готовит налет на ресторан. Не пошли бы вы с нами? Ваше присутствие — гарантия безопасности!
Г о ф м а й е р. «Товарищ Андрей» будет в ресторане? Чудесно!
П ы н т я (жене) . Мы его там и схватим! Я усилил охрану.
М а д а м П ы н т я. С твоими вояками еще опасней, чем без них!
Г о ф м а й е р (мадам Пынте) . Не волнуйтесь! Я приму меры.
М а д а м П ы н т я (экзальтированно) . Спасибо! Вы верный человек!
Волнуясь, она переходит на песню. Пынтя и Гофмайер следуют ее примеру.
М а д а м П ы н т я.
Не доверяя никому,
Мы постоянно смотрим в оба
И верность ценим потому,
Что сами вам верны до гроба!
П ы н т я.
О да, с женою мы едины,
Свои сомнения глуша,
Хоть, извините, мы румыны,
У нас арийская душа!
Г о ф м а й е р.
Ну что ж, не ради пышной фразы
Хочу напомнить я опять,
Что фюрер возле высшей расы
Вам разрешил существовать!
Измена всюду бьет каскадом,
Нельзя сомкнуть спокойно век!
М а д а м П ы н т я, П ы н т я, Г о ф м а й е р (поют вместе) .
Как хорошо, когда есть рядом
Верный человек,
Верный человек!
Союзников испытывай
И верных отбирай,
По пальцам их подсчитывай:
Айн, цвай, драй,
Айн, цвай, драй!
М а д а м П ы н т я.
От имени румынских дам
Заметить я должна без лести:
Мы рады подчиняться вам
И всей душой мы с вами вместе!
П ы н т я.
Во мне всегда найдете друга
Вернейшего из всех друзей,
Я верен вам, как мне супруга,
И даже больше, чем я ей.
Г о ф м а й е р.
Я тронут вашими словами,
Но помнить вы должны всегда,
Что есть дистанция меж нами,
Не зарывайтесь, господа!
Могу представить вас к наградам
И растоптать могу навек.
М а д а м П ы н т я, П ы н т я, Г о ф м а й е р (поют вместе) .
Как хорошо, когда есть рядом
Верный человек,
Верный человек!
Ко всем чертям уныние,
Нам фюрер создал рай!
Немецкая Румыния,
Айн, цвай, драй,
Айн, цвай, драй!
После танца Пынтя и его жена уходят. Возвращается Г р о т.
Г р о т. К вам артистка… от господина Лещенко.
Г о ф м а й е р. Очень кстати! Пропустите!
Грот удаляется. Входит М а р и я.
М а р и я (поклонившись) . Петр Константинович Лещенко просил напомнить: сегодня — открытие ресторана. Без вас он не мыслит…
Г о ф м а й е р. Благодарю за внимание, но дела, дела…
М а р и я. А если и я осмелюсь вас попросить?
Г о ф м а й е р. Мне придется подумать и… капитулировать.
Входит Г р о т.
Г р о т. Рейхсминистр Гиммлер вызывает вас к прямому проводу.
Г о ф м а й е р. Иду! (Марии.) Надеюсь, обер-лейтенант Грот не даст вам скучать! (Уходит.)
М а р и я (осмотрев комнату, замечает Фимочку) . Забавный мальчик! (Гроту.) Можно с ним поговорить? (Фимочке.) Где ты учился музыке? У Столярского?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: