Григорий Плоткин - Встречные огни
- Название:Встречные огни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Плоткин - Встречные огни краткое содержание
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.
Встречные огни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К а т я. Он? Вспомнила… как сквозь туман вспомнила! Все вспомнила!
З а г р а в а. Чего же ты плачешь?
К а т я. Не стою я его. Я жить не имею права, когда Мария, когда Сергей… (Поет.)
Если бы могла я знать заранее,
Может, и не сбилась бы с пути!
Нет мне никакого оправдания.
Что мне делать и куда теперь пойти?
Не страшит меня суровая дорога,
Только будут со мною всегда
Несмолкающая эта тревога
Неотступная эта беда.
Что б ни случилось, я не заплачу,
С вами я, мои друзья,
Ведь иначе, ведь иначе,
Мне на свете жить нельзя!
(Уходит.)
Входят Г е о р г е и р у м ы н с к и е с о л д а т ы.
Г е о р г е. Шкалик! Что ты здесь делаешь?!
З а г р а в а. Регулирую сердечные движения!
Г е о р г е. У тебя доброе сердце.
З а г р а в а. Я — одессит, Жора.
Г е о р г е. Знакомьтесь, мои друзья. (Солдатам.) А это Шкалик, я вам говорил.
П е р в ы й с о л д а т. Очень приятно! Чтоб я всегда видел тебя ходить по Дерибасовской!
З а г р а в а. О, вы уже неплохо научились говорить по-одесски!
В т о р о й с о л д а т. Одесса — мама!
З а г р а в а. Мама?
Т р е т и й с о л д а т. Мама!
Г е о р г е. А если мама, значит, надо уважать!
З а г р а в а. Жора, я вижу, твоя торговля листовками идет успешно.
Г е о р г е. Без дотации нет агитации! Но сейчас не до шуток. Фрицы хотят взорвать ваш город.
З а г р а в а. Откуда ты знаешь?
П е р в ы й с о л д а т. Мы за ними следим.
В т о р о й с о л д а т. На Дерибасовской на пяти домах отметки сделали.
Т р е т и й с о л д а т. Около оперного театра толкутся. Выродки!
З а г р а в а. Зачем же вы в ихнее стадо пошли?
В т о р о й с о л д а т. Силой нас погнали!
З а г р а в а. Давно плюнуть надо — и по домам!
Г е о р г е. А я что говорил?
З а г р а в а (Георге) . Давай разводи свою коммерцию. (Передает листовки.) Вечером увидимся. (Уходит.)
Георге раздает листовки солдатам.
Г е о р г е. Сегодня бесплатно.
Т р е т и й с о л д а т. Союзники!
В т о р о й с о л д а т. Правильно написано: ты тоже виноват!
П е р в ы й с о л д а т. Дома нам сидеть надо было.
С о л д а т ы (поют вместе) .
Однажды волк явился к чабану
И говорит — давай друзьями будем.
Пойдем с тобою вместе на войну,
Чужие земли для себя добудем!
Они пришли в соседнюю страну,
В пути успев немало сел разрушить,
И приказал «союзник» чабану:
— Паси овец, а я их буду кушать!
Лист зеленый винограда
И пшеница как волна,
Только горькая досада
На душе у чабана.
Пьянеет волк от крови с каждым днем,
А совесть властно требует ответа:
— Зачем, чабан, ты свой покинул дом?
Тебе, ей-богу, ни к чему все это!
Зовут родные степи чабана,
Седая мать о нем тоскует молча,
Есть у тебя, чабан, своя страна,
Зачем тебе на свете жить по-волчьи!
Лист зеленый винограда
Пожелтел и приумолк.
Чабану войны не надо,
Потому что он не волк.
З а т е м н е н и е.
Резиденция гестапо. Г о ф м а й е р слушает доклад Э в е л и н ы.
Э в е л и н а. Минирование города закончено в десять ноль-ноль. Ликвидация завода «Гена» займет… четыре целых и две десятых минуты. Судоремонтный, Январский, а также вокзал, оперный театр и все прочие объекты — соответственно.
Г о ф м а й е р. Девяносто минут, и вместо Одессы — зона пустыни!
Э в е л и н а. Что делать с Чернегой и его невестой? Расстрелять?
Г о ф м а й е р. Нет, этого мало! Надо придумать такое, чтоб вся Одесса содрогнулась.
Э в е л и н а. Повесить?
Г о ф м а й е р. В Успенском соборе!!! Соберите на это зрелище побольше зрителей! И чтоб церковный хор, и музыка… Каждая акция должна вызывать глубокие эмоции.
Э в е л и н а. «Товарищ Андрей» явится в Успенский собор их спасать, или я не знаю психологию русских. (Уходя.) В приемной — городской голова.
Гофмайер кивает. Эвелина уходит и через мгновение пропускает в кабинет П ы н т ю, которого сопровождает Г е о р г е.
П ы н т я (взволнованно) . Господин оберфюрер. Я теперь буду жить у вас.
Г о ф м а й е р. Что это значит?
П ы н т я. Под мой дом подложена совершенно адская машина.
Г о ф м а й е р. Кто вам сказал?
П ы н т я. Эта листовка:
«Ты, Пынтя, трус и лиходей,
Взорвешься раньше всех.
«Андрей».
Г о ф м а й е р. Глупости! Все мины заведены на определенное время. Они взорвутся, когда вы будете уже далеко. Там часовой механизм.
П ы н т я. Но в моем доме любые часы почему-то всегда спешат!
Г о ф м а й е р. Кто вам дал эту листовку?
П ы н т я. Моя личная охрана.
Г е о р г е. Так точно. Ваши солдаты хотят взорвать господина Пынтю и его любимую супругу.
Г о ф м а й е р. Романише тойфель! Ты хочешь спровоцировать конфликт между мной и городским головой, а может быть, больше — между великим фюрером и вашим Антонеску?!
П ы н т я (Георге) . Негодяй! Я отдам тебя под суд!
Г е о р г е. Если до того не взлетим в воздух!
Г о ф м а й е р. Где он взял эту листовку? (Хлопает в ладоши.)
Из-за портьеры появляются д в о е э с э с о в ц е в.
Пусть его допросит Грот.
Эсэсовцы уводят Георге.
П ы н т я. Простите его, господин оберфюрер!
Г о ф м а й е р. Кто вам разрешил даже ко мне являться в сопровождении своего телохранителя?
П ы н т я. Боюсь оставлять одного: сбежит, подлец, и мое тело останется без охраны!
Входят а д ъ ю т а н т и э с э с о в ц ы. Эсэсовцы занимают место у входа.
А д ъ ю т а н т. Прибыл парикмахер Станислав.
Г о ф м а й е р. Я жду его.
Адъютант уходит. Появляется С т а с и к.
С т а с и к. Всегда к вашим услугам, как говорил мой знакомый гробовщик.
П ы н т я. Представителям базарной интеллигенции — слава!
Г о ф м а й е р. О, мой спаситель… рад вас видеть!
С т а с и к (Пынте) . Как поживает мадам Пынтя?
П ы н т я. Сидит на чемоданах и вот-вот взорвется!
С т а с и к. Не женщина, а взрывчатое существо!
Г о ф м а й е р (Пынте) . Вы можете идти домой.
П ы н т я. Индивидуально? Без охраны?
Г о ф м а й е р (указывая на эсэсовцев) . Они вас проводят!
П ы н т я. О, с такой охраной не страшно и на тот свет! (Уходит в сопровождении эсэсовцев.)
С т а с и к (ему вслед) . Приятного путешествия!
Г о ф м а й е р. Я готов бриться.
С т а с и к (раскладывая парикмахерские принадлежности) . Удивительный вы человек, господин Гофмайер! В ресторане в вас стреляли, вы даже не шелохнулись. Сейчас большевики наступают. В городе суматоха, внизу ваши солдаты так дружно стучат молотками, пакуя соответствующее имущество, что невольно вспоминается кладбище в дни массовых предприятий… а вы — наводите туалет и хоть бы хны!
Г о ф м а й е р. Немецкая аккуратность.
С т а с и к (разводя мыло) . Если бы мне сказали, что я когда-нибудь намылю шею самому господину Гофмайеру, я б ни за что не поверил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: