Виктор Гюго - Торквемада
- Название:Торквемада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1953
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Гюго - Торквемада краткое содержание
Действие драмы отнесено к 80-м годам XV в., к периоду становления испанского абсолютизма. В 1480 г. в Испании была введена инквизиция — духовное судилище по делам веры, независимое от светской власти и осуществлявшее жестокий террор против всякого рода "еретиков" и "неверных". Во главе инквизиции был в 1483 г. поставлен духовник королевы Изабеллы, доминиканский монах Фома Торквемада (1420–1498), безжалостный и исступленный фанатик, который за годы своего пребывания на посту великого инквизитора сжег на кострах до восьми тысяч человек.
Торквемада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Останусь я во мраке,
А свет — ему. Итак, прикроемся плащом,
Отцовство затаим, дитя убережем!
Вы тайну поклялись хранить!..
Будь в том уверен!
Как долго юношу ты опекать намерен?
Тот маленький мертвец, как видите, воскрес
И стал мужчиною. Наверное, д'Ортез
Корону даст ему и в мантию оденет,
Как только на своей племяннице поженит.
В глубине появляется король.
Король!
От короля ты скрыть, старик, сумей,
Что сердце новое цветет в груди твоей.
Смягчите короля. Замолвите хоть слово.
Надень, комедиант, свою личину снова;
Она предохранит от горя и обид.
Прими угодливый, подобострастный вид.
И — тайна, помните!
Еще бы!
Да, конечно.
Не бойся!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, король.
До чего ж подглядывать потешно,
Как распускаются бутоны юных душ!
Ну, вот они. Идем!
Вы — их король. К чему ж
Пришли вы?
Я пришел к решенью поженить их!
Я осчастливлю их.
Глубокий вы политик.
Испания слаба. И брак их не вразрез
С моими планами. Пусть тешится д'Ортез,—
Зато возьму себе и Дакс я и Байонну. [11] Зато возьму себе и Дакс я и Байонну. — Байонна — город и крепость в Нижних Пиренеях, Дакс — старинный гасконский город; они оспаривались Фердинандом у Франции в числе других пограничных земель.
О сердце мрачное, ликуй! Дорогой к трону
Идет мое дитя!
По знаку короля эскорти вся свитавходят через пролом. Настоятель приближается и кланяется королю, скрестив руки на груди.
Я не входил сюда.
Король!
И ты меня не видел никогда.
Смиренный я монах…
Беру твою обитель
Под покровительство.
Мой добрый повелитель…
Сгинь прочь!
Во Франции владыка твой.
Он там.
Зато епископ — здесь.
Да, прибыл в гости к нам.
Он оказал нам честь…
Что приходил к тебе я,
Не должен он узнать.
В глубине сцены появляются дон Санчои донья Роза. Они еще не видят происходящего. Король указывает на них маркизу и направляется к пролому.
Маркиз, идем скорее!
Коль жизнью дорожишь, молчи.
Маркиз, идем!
Гучо следует за королем.
О нежное дитя!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Санчо, донья Роза.
Оба в монашеском одеянии — он в белом клобуке, она в белой вуали, — бегают и играют между деревьями.
Ей шестнадцать лет, ему — семнадцать. Они догоняют друг друга, убегают, прячутся. Смех и веселье. Розастарается поймать бабочку. Санчособирает цветы. Он составляет букет и держит его в руках.
Ты посмотри! Кругом
Так много бабочек!
Нет, розы мне милее.
О, сколько красоты! Я от чудес хмелею!
На кончик тростника садится мотылек!
Всё — жизнь! Всё — аромат!
Поделим так: цветок
Достанется тебе, мне — бабочка.
Повсюду
Согласье и любовь; вся жизнь подобна чуду.
О Роза!
Сударь мой, кому это?
Кому?
Извольте угадать.
Мне!
Злые! Почему
Вы улетаете? Ведь все вы так прекрасны!
Прикосновенья рук для крылышек опасны.
Но терпят же цветы!
Да, о цветок мой, да!
Ах, как нехорошо!
Но в чем же тут беда?
Ведь мы поженимся.
Донья Роза следит за бабочкой, подстерегая ее. Бабочка опускается на цветок.
О! На цветок садится.
Поймаем!
Ну!
Дон Санчо идет следом за ней, очень близко.
Постой!
Губы Санчо встречаются с губами Розы. Бабочка улетает.
Не мог ты изловчиться!
Ах, ты…
А поцелуй? Я изловил его.
Летят они к стопам владыки своего.
Ах, ветреницы! Вновь куда-то улетели!
Интервал:
Закладка: