Николай Мирошниченко - Пьесы

Тут можно читать онлайн Николай Мирошниченко - Пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Советский писатель, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Николай Мирошниченко - Пьесы

Николай Мирошниченко - Пьесы краткое содержание

Пьесы - описание и краткое содержание, автор Николай Мирошниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пьесы лауреата Государственной премии Украинской ССР имени Т. Шевченко, заслуженного деятеля искусств Николая Мирошниченко посвящены актуальным проблемам современности, ставят вопросы морально-нравственного порядка.
Главный герой пьесы «Непоклонов» увлечен поисками нового месторождения золота. Писатель ставит его в обстоятельства крутые, почти непреодолимые — отсюда драматизм пьесы, ее напряженность. Интересен образ комсомольского вожака Андрея Колобова («Берегите белую птицу»). В столкновениях с людьми равнодушными, себялюбцами, карьеристами, проявляется характер Колобова, его совестливое отношение к своей благородной миссии — делу воспитания молодежи.
Оригинальна по проблематике трагикомедия «Искушение» — она рассказывает о жизни духовной семинарии в наши дни. Н. Мирошниченко и здесь решает серьезные нравственные проблемы, пытаясь понять, почему молодые, нередко одаренные люди становятся семинаристами. В пьесе «Третье поколение» драматург обращается к острейшей проблеме современности — борьбе молодежи планеты за сохранение мира.
Пьесы Николая Мирошниченко широко идут в театрах страны и за рубежом.

Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Мирошниченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Т а о. Ясно, господин Ли. (Быстро уходит.)

Свет гаснет.

Такой же номер, как и в предыдущей картине. На тахте сидит Е в а М ю л л е р. Перед ней — журнальный столик, на нем бутылка. По комнате нервно расхаживает Ш л и т т е н б е р г. Он курит, волосы взъерошены, галстук сбился набок.

М ю л л е р (выпив) . Нет, мой мальчик! Вашему поколению в тиши не отсидеться. Все эти форумы, совещания, акты мира — детская забава. Снотворное для слабонервных. Как только азиатские племена объединятся — жди первой канонады.

Ш л и т т е н б е р г (зло) . Ты ждешь войны, как азартный игрок кровавой корриды.

М ю л л е р. Ты прав, мой мальчик. Лично я буду болеть за желтого удава, чтобы он побыстрее проглотил красного быка. Только атомная война Китая с Россией, их взаимоуничтожение спасет Европу от духовного и физического порабощения. Другого выхода нет, Вальтер…

Ш л и т т е н б е р г. Я говорю тебе о чувстве. О самом высоком человеческом чувстве! А ты мне про войну! Про быков и удавов…

М ю л л е р. Ты наследник миллионного состояния. Марта — дочь банкира.

Ш л и т т е н б е р г. Тетя, скоро сюда придет Эльза.

М ю л л е р (настойчиво) . Тем более ты должен выслушать меня. (Нервно щелкает зажигалкой, пытается прикурить.) Отец Марты влиятельный человек. Если ты завтра проиграешь…

Стук в дверь. Шлиттенберг испуганно оглядывается. Входит Э л ь з а Х о л ь м а н.

Х о л ь м а н (стоя у двери) . Ну, вот я и пришла!

Ш л и т т е н б е р г (растерянно) . Извини, Эльза. У нас тут…

М ю л л е р (грубо) . Семейный разговор.

Ш л и т т е н б е р г. Тетя! Я просил бы вас…

М ю л л е р (вставая) . Не утруждай себя. (Эльзе.) Мне выпала честь опекать его с детства. Поэтому я на правах духовной матери хочу спросить вас. Готовы вы поменять вашу марксистскую веру на честь стать женой одного из богатейших…

Ш л и т т е н б е р г. Простите, фройляйн Эльза! Тетя выпила…

М ю л л е р (иронизирует) . Он боится, что вы откажетесь…

Х о л ь м а н (оценив ситуацию) . Он, как всегда, недооценивает вашу предприимчивость. Сказываются издержки подзатянувшегося духовного опекунства.

М ю л л е р. О, у вас, оказывается, острые зубки.

Ш л и т т е н б е р г (тронув ее за плечо) . Тетя!

Х о л ь м а н (Вальтеру) . Вы пригласили меня на аукцион? Простите, но торги не состоятся. (Приоткрывает дверь, чтобы уйти.)

Ш л и т т е н б е р г (удерживая ее) . Эльза, я умоляю вас!

М ю л л е р. Ты больше ей не нужен. Она выполнила задание Москвы. Она сделала все, чтобы ты проиграл Ярцеву.

Ш л и т т е н б е р г. Тетя! Я вынужден буду…

Х о л ь м а н (решительно) . Проиграл не он! Проиграли те идеи, которые он пытался защищать. Проиграла националистическая программа, которую вы навязываете молодежному движению.

М ю л л е р. Вальтер! Ты слышишь, что она говорит?! Она издевается над высшими идеалами твоего союза!

Х о л ь м а н. Идеалы голубой крови? «Мы — лучше всех!» «Мы — избранная нация!» «Наша высшая миссия — править миром!» Простите, но это болезнь фанатиков.

М ю л л е р. Вы и меня считаете фанатичкой?

Х о л ь м а н. Как это ни прискорбно, фрау Мюллер. Вы вдумайтесь в смысл своей жизни. Вы носитесь по миру, принюхиваетесь к трупному запаху, занимаетесь мрачным пророчеством. И все это во имя того, чтобы зажечь факел новой войны.

М ю л л е р. Лучше уничтожить зараженную коммунизмом планету, чем оставлять ее в наследство слюнтяям. (Вальтеру.) Почему ты молчишь? (С презрением.) Теперь я понимаю, почему ты так часто ездил в ГДР.

Ш л и т т е н б е р г. Тетя! Ты посягаешь на мою честь!

М ю л л е р (с издевкой) . Честь?! О какой чести может идти речь? У тебя нет элементарной гордости. Тебе наставили рога!

Ш л и т т е н б е р г (выходя из себя, резко) . Хватит! Вы должны немедленно извиниться перед фройляйн Эльзой! (Наступая на нее.) Слышите! Немедленно!

М ю л л е р (пятясь к двери) . Я?! Достаточно, что ты ползаешь перед ней на коленях! (С ненавистью.) Будьте вы прокляты! (Хлопнув дверью, уходит.)

Значительная пауза.

Х о л ь м а н. Прости, Вальтер. После такой экзекуции мне надо побыть с друзьями… Извини. (Быстро уходит.)

Ш л и т т е н б е р г (рванувшись за ней) . Эльза! (Упирается головой в дверь.) Ушла! Ушла к друзьям. (Поворачивается, его глаза полны слез.) К друзьям?! (Медленно, словно слепой, приближается к авансцене.) Она ушла к этому русскому. Значит, тетя права? (Гневно, сквозь рыдания.) Нет, я еще не проиграл! Вальтер фон Шлиттенберг еще покажет себя!

Звонит телефон.

(Снимает трубку.) Слушаю. Что? Вы где? В баре? Я спускаюсь. (Быстро уходит.)

Номер Ярцева, он сидит за столом, что-то пишет. Раздается стук в дверь.

Я р ц е в. Да, войдите.

Порывисто входит С т р и ж е в и ч.

С т р и ж е в и ч. Борис, там Гарис насилует девушку!

Я р ц е в (рванувшись, в дверь) . Подожди меня здесь! (Убегает.)

Звонит телефон.

С т р и ж е в и ч (подняв трубку) . Федор Матвеевич? Борис выскочил в коридор, там пьяный Гарис… Что? Федор Матвеевич, алло, алло! (Опускает трубку.) Он тоже, наверно, побежал усмирять Гариса. (Заметив рядом с телефоном фотографию, внимательно рассматривает ее.) Так вот ты какая, девушка-мечта…

Дверь с шумом раскрывается, С о с н о в с к и й вталкивает Я р ц е в а, поворачивает ключ.

С о с н о в с к и й (резко) . Мальчишка! Кто тебе дал право ввязываться в драку?

Я р ц е в (потирая лоб) . Он насильно пытался затащить ее в номер.

С о с н о в с к и й. А если это чистейшей воды провокация? Он мог втолкнуть тебя вместе с девицей в номер и запереть там. Сейчас бы полиция уже составляла на тебя акт об изнасиловании.

С т р и ж е в и ч. Но ведь она кричала, я решила…

С о с н о в с к и й (успокаиваясь) . Положите ему на лоб что-нибудь холодное.

С т р и ж е в и ч. Сейчас намочу полотенце. (Уходит.)

С о с н о в с к и й. Извини, Борис, что в ее присутствии я так налетел на тебя.

Я р ц е в. Спасибо, Федор Матвеевич. Я только сейчас кое-что начинаю осознавать.

С о с н о в с к и й. За годы журналистской работы мне чего только не пришлось повидать. И сам не раз попадался в сети. Чаще всего нас ловят на благородных порывах.

Входит С т р и ж е в и ч с мокрым полотенцем в руках.

С т р и ж е в и ч. Давай, я остужу твою голову.

Я р ц е в. Ерунда, пройдет.

С о с н о в с к и й (отечески) . Не упрямствуй. Борис. (К Стрижевич.) Лечите его, Оля, а я пойду провожу своих гостей. (Уходит.)

С т р и ж е в и ч. Слышал совет старшее товарища? Давай сюда голову.

Я р ц е в (присев на стул, склоняет голову) . А кто будет ставить примочки Гарису?

С т р и ж е в и ч (приложив ко лбу полотенце) . Холодно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Мирошниченко читать все книги автора по порядку

Николай Мирошниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Пьесы, автор: Николай Мирошниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x