Кир Булычев - Именины госпожи Ворчалкиной
- Название:Именины госпожи Ворчалкиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18314-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Именины госпожи Ворчалкиной краткое содержание
Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева. Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева.
Именины госпожи Ворчалкиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анна . Ваше злодейство будет отомщено. Вы так жестоки к собственным дочерям, словно отдаете их на растерзание львам на римском ристалище, чтобы посмотреть, выживут или погибнут.
Ворчалкина . Для их блага, истинно для их блага.
Она удаляется победительницей, за ней Фентифлюшин, изгибается, как в танце. В дверях Ворчалкина останавливается и говорит, обращаясь к несчастным жертвам своих решений.
Пошлите за портным в Переяславль! Заказываем подвенечные платья.
В гостиной остаются Анна, Матрена, Державин, Дремов, Христина и Саша. Их разговор слышен и Некопейкину, который им незаметен.
Матрена Даниловна . Не следует ли нам, Анечка, после таких слов покинуть этот дом?
Анна . Ни в коем случае и по двум причинам. Первая, на дворе ночь, в лесу волки, в степи метель и мороз. Вторая, я не дам в обиду моих новых друзей. Мы должны придумать, как их спасти. Притом срочно. Где Некопейкин?
В это время Некопейкин с Гремыхиным выходят на авансцену сбоку. Они слышат этот призыв, но пока остаются невидимыми.
Некопейкин . Может, пойти, помочь людям?
Гремыхин . А вот это тебе, лисий хвост, невыгодно. Ты им поможешь, нашу свадьбу расстроишь и никогда своего состояния не получишь. А получишь по шее. Хорошенько подумай, рабская душа, стоит ли тебе бежать на крик той просвистелки и лишиться расположения не только моего, но и госпожи Ворчалкиной. Эта Петровна приедет и уедет, а тебе с нами оставаться.
Некопейкин . Как справедливо, ой как справедливо!
Он поворачивается и уходит. За ним, удовлетворенно улыбаясь, следует Гремыхин. Не докричавшись Некопейкина, Анна обращается к Саше.
Анна . Может, тебе придет в голову умная мысль?
Саша . А стоит ли? Я вовсе не уверен, что вами владеет забота о счастье Прелесты.
Анна . Не спеши, мой паж. Я преклоняюсь перед талантом и перед любовью. Причем не знаю, что меня влечет более. Я сама человек несчастный, глубоко обиженный мужским обманом. Поэтому цель моей жизни — покровительствовать тем молодым людям, чье счастье находится под угрозой.
Саша . Вот видите, на самом деле вас не интересует личность солдата Державина, а только его талант. А то, что он мучается от социальной несправедливости, вы об этом задумались?
Анна . Александр, не говори красиво. Это может тебя в жизни на каторгу привести. Не все люди так же либеральны и терпимы, как наша нынешняя императрица.
Саша . Вы знаете, как задеть мужчину!
Анна . Ой знаю! Только в конце концов мужчины оказываются сильнее меня. И знаешь почему? В душе женщины живет наслаждение пораженья. Мы готовы сдаться еще в самом начале боя. И лишь очень глупые мужчины ставят на нашу силу и пытаются нас ублажить. Нас не ублажать, а пороть надобно! Так что давай, мальчик, борись с несправедливостью, освобождай крестьянство от нашего помещичьего гнета, а мне оставь поэзию и любовь.
Державин . Разумеется, вы, Анна, как всегда правы. Позвольте прочесть вам отрывок из стансов, который показался мне удачным.
Руки, грудь, уста и очи
Я целую у тебя,
Не имею больше мочи
Разделить с тобой себя.
Анна . И все-таки Гаврила — настоящий талант и, может, даже завтрашний день русской поэзии. Забудут обо всех, включая меня, а его имя будет золотом гореть на мраморных скрижалях.
Саша . Если вы так считаете и если вы бескорыстны, то и спасайте его.
Анна . Но как? Моего женского умишки на такие экзерцисы не хватает. Матрена, ты ведь в интригах всю жизнь провела…
Матрена Даниловна . Что ты, Аннушка, мои интриги то на конюшне, то на скотном дворе.
Анна . На скотном дворе, а уж тем более на конюшне, страсти кипят не хуже, чем при дворе Клеопатровом. Помнишь, как кучер Еремей Семена оглоблей забил?
Матрена Даниловна . Как же, как же!
Анна . Никто не желает помочь Гавриле с Прелестой. Никто…
Матрена Даниловна . Да как же указ императорский отменить?
Анна . А что, если и не отменять его? Пускай себе указ указом. Но ведь в каждом указе есть исключения. Например, пишет наш губернатор указ, чтобы собак на базарную площадь без поводков не впускать. А потом полицмейстер пишет к нему разъяснение. Собак не пускать, а глубокоуважаемого пса господина губернатора не только пускать, но и поощрять к испражнениям.
Саша . А в этом что-то есть. Что-то…
Державин . В испражнениях?
Саша . В исключении из указа.
Анна . Молчи. Дай самой догадаться!
Саша . Правильно, Анна!
Матрена Даниловна(будто уже прочла мысль своей Аннушки). Гаврила, у тебя почерк хороший?
Державин . А почему я?
Прелеста . Ах, ты не хочешь на мне жениться? Не могу же я писать, как курица лапой.
Матрена Даниловна . Ясно все, как день. Гаврила Романович, садись и пиши. Саша, неси чернила и бумагу, да получше, веленевую с водяным знаком, а то попадемся, еще и в полицию угодим.
Саша . Уже бегу. Одна нога здесь, другая там.
Матрена Даниловна . Начинаем сочинять!
Все сближают головы и шепчутся. Входит Фентифлюшин .
Фентифлюшин . Пуркуа па? Что здесь имеет место быть?
Державин делает два шага к нему.
Державин . Дуэли захотел, маркиз? Так ты дуэль у меня получишь.
Фентифлюшин . Ну какая может быть дуэль? (Отступает.)
Державин возвращается к группе заговорщиков. И не замечает, как через некоторое время на месте Фентифлюшина появляется Некопейкин . Подслушивает.
С другой стороны вбегает Саша с листом бумаги и чернильницей.
Матрена Даниловна смотрит на свет, ищет водяной знак. Лист раскладывают на столе. Державин садится за стол.
Анна . Указ будет сокращенный, потому что не для высоких особ. Так что пиши: Мы, Божьей милостью Екатерина Алексеевна, императрица всея Руси Великия, Малыя и Белыя, повелеваем…
Голос Анны крепнет, и мы можем здесь почувствовать, как она входит в роль императрицы.
Повелеваем. Во изменение нашего предыдущего указа о запрещении в государстве Российском всех свадеб на десять лет… Нет, вы только подумайте, бред сивой кобылы…
Державин . Это писать?
Анна . Да ты с ума сошел! Это я для истории… На десять лет. Написал? Разрешаю в виде исключения сыграть немедля свадьбу между Гавриилом Романовичем Державиным, капралом моего Преображенского гвардейского полка, и дворянской девицей Прелестой Ворчалкиной. Теперь, отступя, внизу: место для росписи и число. Дано в Санкт-Петербурге декабря 6-го числа 1771 года от Рождества Христова. Написал? Отлично!
Саша . Красиво. Тебе не стихи, а указы писать.
Матрена Даниловна . Все будет, дайте только срок. (Игриво щиплет Державина, тот даже подпрыгивает.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: