Кир Булычев - Именины госпожи Ворчалкиной
- Название:Именины госпожи Ворчалкиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18314-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Именины госпожи Ворчалкиной краткое содержание
Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева. Пьеса — римейк комедии, написанной в 1771 году рукой самой государыни Екатерины II. Римейк довольно смелый: Булычев не только поменял фамилии иных персонажей, но и заставил Екатерину озаботиться браком простого солдата Гаврилы Державина, а также устроить судьбу неисправимого бунтовщика Саши Радищева.
Именины госпожи Ворчалкиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прелеста . Если у вас всех в Ярославле такие нравы, то мы без ваших услуг обойдемся.
Анна . Не обойдетесь. Давай мне сюда перо. Окуни поглубже, только таракана из чернильницы не зацепи.
Анна садится за столик, примеривается гусиным пером…
Саша . Анна Петровна, погодите. Вы же не знаете, как Екатерина Алексеевна расписывается.
Анна . А кому до этого дело? Ты думаешь, что Акулина когда-нибудь видала настоящую подпись?
Она уверенно расписывается. Подпись длинная, с завитушками.
Державин . Славно. Сама твоя подпись, Анна, совершенна!
Некопейкин слышал весь этот разговор. Незамеченный, он отступает из комнаты. Саша дует на лист и сворачивает его трубочкой.
Анна . Кто понесет, господа? Мне нельзя, я у хозяйки не пользуюсь доверием. Она полагает, что я у нее ложки таскаю.
Прелеста . Наверное, я понесу. Мама думает, что я глупенькая.
Саша . А откуда, скажешь, ты указ взяла?
Прелеста . Нарочный привез.
Матрена Даниловна . А вот и ваша мамаша идет. Давайте отойдем в сторонку.
Входит Ворчалкина .
Прелеста . Маменька, тебе письмо!
Ворчалкина . Это еще откуда?
Прелеста . Может, с именинами поздравляют?
Ворчалкина . Чтобы кто-то у нас на бумагу потратился? Быть того не может. Откуда эта бумага появилась?
Прелеста . А разве ты, мама, не слыхала, как сани подъезжали? А в санях фельдъегерь.
Ворчалкина . Кто в санях?
Прелеста . Фельдъегерь в мундире. Он бумагу отдал, а сам дальше умчался. У него дела срочные.
Ворчалкина . Чудеса, да и только. И без конверта? И без сургучной печати? (Рассматривает бумагу. Читает по складам.) Мы, Божьей милостью… А ну, кто у нас самый грамотный? Дремов, пойди сюда. Читай, только медленно. Тут поздравление мне с именинами.
Дремов . Мы, Божьей милостью Екатерина Алексеевна, императрица и самодержица всея Руси Великия, Малыя и Белыя, повелеваем во изменение нашего предыдущего указа о запрещении в государстве Российском всех свадеб сроком на десять лет, разрешаю в виде исключения сыграть немедля свадьбу между Гаврилой Романовичем Державиным, капралом моего Преображенского гвардейского полка, и дворянской девицей Прелестой Ворчалкиной. Число и подпись…
Ворчалкина . Ты, небось, шутишь, чтобы племяннику своему помочь! Ах ты, старый плут!
Дремов . Да разве вы подпись нашей божественной императрицы не распознаете?
Ворчалкина . Подписи я не знаю… Прелеста, скажи еще раз, откуда эта бумага к нам в дом попала?
Прелеста . Менее получаса назад перед нашим домом остановились сани, в них сидел фельдъегерь, он велел передать письмо… Да вы, наверное, слыхали, как он подъезжал!
Дремов . А что, не исключено, что и подъезжал!
Ворчалкина . У меня голова идет кругом, со всех сторон заговоры и интриги. Хоть кто-нибудь бы мне помог!
Фентифлюшин . Я готов, я здесь!
Ворчалкина . Тогда читай. А то я Дремову не доверяю.
Фентифлюшин . Вы же знаете, ма шер, что я куда лучше по-французски могу читать, чем на этом террибль варварском языке московитов.
Ворчалкина протягивает ему письмо. Фентифлюшин, шевеля губами, читает его. Подходит и Гремыхин, тоже смотрит.
О, нон, это инкредибль. Такого указа быть не может!
Прелеста . Но ведь он есть. И подпись настоящая!
Гремыхин . А вот с этим надо будет серьезно разобраться.
Ворчалкина . Нет от вас никакого толка! И вы не можете мне сказать, настоящий это указ или подделка.
Гремыхин и Фентифлюшин(вместе). Подделка!
Дремов . Да откуда вам знать? Я-то сам думаю, что ваш указ про десять лет запрета на свадьбу втрое хуже подделка. Никто того указа и в глаза не видел.
Фентифлюшин . Был тот указ. В этом же написано: «во изменение». Во изменение того указа! А если бы того указа не было, что тогда изменять?
Ворчалкина . Идите все прочь! Все мне надоели. Я же портного уже хотела заказать! Так все славно выходило… А тут полное безобразие.
Все уходят, а вместо них появляется Некопейкин .
Некопейкин . Уважаемая Акулина Панкратьевна, у вас не найдется взаймы ста рублей?
Ворчалкина . И этот туда же!
Некопейкин . Соглашусь и на червонец, но ни копейки меньше. Вы же нас, Некопейкиных, знаете. Мы доходим до последней черты, а потом твердо так произносим: «Ни шагу назад, ни копейкой меньше!»
Ворчалкина . Я же сказала всем уйти! Я переживать буду!
Некопейкин . Только этот листок, умоляю, не порвите и не сожгите.
Ворчалкина . С чего же я должна его рвать?
Некопейкин . Берегите его! Он большой доход вам принесет в суде!
Ворчалкина . А почему в суде?
Некопейкин отводит ее в сторону.
Некопейкин . Потому что я видел, как этот указ писали. Да еще над вами надсмехались.
Ворчалкина . Кто писал?
Некопейкин . Ну хоть червонец!
Ворчалкина . Неделю бесплатно на кухне будешь жрать до отвала.
Некопейкин . А вы не забудете?
Ворчалкина . Говори, зачем пришел?
Некопейкин . Этот указ придумала Анна Петровна. И диктовала его Державину. Он и написал — его рука!
Ворчалкина . Вот мерзавец! А как они подпись императрицы раздобыли?
Некопейкин . А за царицу Петровна и расписалась.
Ворчалкина . Так… Иначе я и не думала. Начала с ложек, потом решила весь мой дом ограбить. Ну она у меня в холодной посидит! Ну она клопов в уездной тюрьме покормит!
Некопейкин . Она же дворянского звания!
Ворчалкина . Когда такое тяжкое преступление, как подделка царской росписи, совершилось, то не жить этой гадюке на белом свете! Это же бунт! Правую руку долой! Левую ногу долой! Левую руку долой — голову отрубили!
Некопейкин . Зачем же так строго?! Ну отрубили бы голову — и дело с концом. А то руки-ноги… Может, они пошутили?
Ворчалкина . Пошутили с целью меня ограбить? Моих дочерей обесчестить? Нет, не выйдет! Эй, Фентифлюшин, Гремыхин, все сюда!
Гремыхин и Фентифлюшин словно за дверью ждали призыва — тут же вбежали в гостиную.
Я торжественно подтверждаю, что отдаю вам руки моих дочерей, моих кровинушек. Но и вы защитите честь моего дома! Велю вам — схватите и закуйте в железа помещицу Петрову Анну за бунт против меня!
Фентифлюшин . Это рискованно, Акулина Панкратьевна. За нее Державин вступится, а у него шпага и пистолет.
Гремыхин . Не переживайте, мамаша, будет сделано. Мы сейчас наших кучеров позовем и вместе с народом скрутим этих… Их двоих надо скрутить — она же здесь вместе с теткой.
Фентифлюшин . А как с Державиным быть? Он буйный.
Ворчалкина . Не посмеет он закону перечить. Все же солдат, а не генерал. К тому же я Дремова предупрежу, он человек тихий, понимающий. Увидите его, зовите ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: