Моисей Василиади - Пять пьес ни о чём
- Название:Пять пьес ни о чём
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005531223
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моисей Василиади - Пять пьес ни о чём краткое содержание
Пять пьес ни о чём - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Андрей. Нет. Звонил ей пару раз, не ответила. Мам, ты прямо плиту бетонную с меня сняла, я уж и не знал, что думать… Вижу, плохо тебе. Уж было подумал, не хворь ли какая…
Надя. Хворь! Ещё кака хворь! (закрыла рот) Чё ору… Это самогон твой. Андрюш, така хворь, тебе не передать. Твоя хворь, она пройдёт. София бабка слово так не выпустит, абы сказала, что всё про это знает. И ещё чёт говорила, слова забыла. А вот она за свёкром, дедом твоим ходила. Он, того, её не слушал, диковат был. Она его было лечила, а он этот настой не пил. Слушай её и верь, это така сила. Она меня надоумила тебе открыться. Свет вернётся, говорит, к тебе. Ой, кака она… (засмеялась) Это чё? Я, того, смеюсь. Пьяная. Свет, свет… Прямо так хорошо… А могет, от самогона. Давай его ещё и пойду к сеструхе, того, пьянствовать (выпили). Отцу сёдни не говори, вот токо смотри на него и сразу увидишь. Он всё знат, завсегда всё чует… Он так ласки от меня и не дождался, всё ждал, ждал, слова дурного ни разу от него, а я така сельска погань… (махнув рукой) Пошла (по-девичьи побежала)
Андрей облегчённо вздохнул, закинув руки за голову. Филя и Киря появились вдали беседки, недоумевая, подошли к Андрею.
Филипп. Чё ты, того? Было чё иль нам, того?
Андрей. Хорошо, батя… Прям бальзам. Чудеса на свете случаются, так скажу тебе.
Кирьяк. Серьёзное заявление. А чего тара на обозрение? Так это чё, банкет? Тады наливай (Филипп, недоумевая, разлил по стаканам)
Филипп. Ты это, вы того… Я сейчас… Так мать чё?
Андрей. Мать? Сказала, что ты у нас лучший батя на свете (немая пауза)
Кирьяк. Типа он? Ага… И сказала это Надя?
Андрей. Самолично, и не раз.
Филипп (улыбаясь Кирьяку). А чё ты? Вродя против, чё ли? Андрюха брехать не будет. Вот так вот. Я это, того, пойду сварганю чё поесть (пошёл было и вернулся). Это, сделаю вам блюдо (ударение на «О»)
Кирьяк. В смысле блюдо? (исправил ударение)
Филипп. Ну, Светка делат. Картохи варёной пожарит на сале, туды десяток иичек…
Кирьяк. В смысле яиц?
Филипп. Ну, их самых. Следом, когда зашкворчало, туды луку зелёного, покрошенного, много (тихо закрыв лицо, смеётся), и того сверху много натёртого сыру. Она привозит его завсегда. И того, питательно… Пошёл, бывайте. (вернувшись) Без меня не того (Андрею). Я ж тебе говорил про мамку…
Кирьяк. Похоже, и за батей твоим пришли…
Андрей. Кто?
Кирьяк. Эти, такие жёлтенькие и зелёненькие. Глюки.
Андрей (зашёлся от смеха). Твою-раствою и нашу общую… Мамка знаешь как меня порадовала. Лучший подарок мне за всю жизнь. Взяла и покаялась.
Кирьяк (вскочил). Да ты чё! Ни х… хороших ни плохих товарищей! Ё… мою и твою! Чё, правда!? (заткнул себе рот) Опять ору… Ну это точно, главный мент страны гикнул в сортире. Работает! Софкино работает, столько лет, до хрена и больше. Ну, София, ну просто вынуждает жениться. Я так убеждён был, шо цэ случай безнадёжный.
Андрей. Да и я, того… Потом, как она в сарай уйдёт и плачет. Малой, как верёвкой к ней был привязан. Сижу на сене, а она того, и гладит меня, и прижимает к себе… Папка наш хороший, это я така…
Кирьяк. Ну София, гигант… Придётся… Обещал, понимаешь.
Андрей. Чё, правда?
Кирьяк. Да, лет шестьдесят назад, молодой был, типа честный, сказал. И часика через три, беседуя на пляже с русалкой из города, не помню, такой большой город, не помню… Не слыхал о таком? Ты что, самый счастливый город! Признался, значит, этой русалище, что я чуть было сегодня не лишил себя будущего и токо её чувственность и красота спасли меня. Дальше дело техники.
Андрей. Я в этом смысле, в смысле женщин, не развитый, скорее обездоленный, как папка. Скорее так… Так ты был влюблён в Софию или это очередной экспромт?
Кирьяк. Между нами, только без обид. Любить одну женщину, вот это и есть – обездоленность. Вслушайся? Без доли. Ознобу нет? По мне так скорее добровольная кастрация. Но это касаемо меня, вот такого-растакого раз-два-три-долбая, как я… Поверь, если б меня вот таким раздолбаем приняло бы общество, я возвёл бы любовь к женщинам в культ, поднял бы на такие высоты. Проще, сделал бы это профессией. Любить женщину… Звучит? Но, увы, мир, селяне и прочая пое… по-кор-ное стадо отторгнет меня и выплюнет. А я гордец. Андрюх, человек ты страстный, и это за версту видно, но ты, твою… тётю, занимаешься непотребным делом – топишь и втрамбовываешь усё вовнутрь, так что, прости меня, не хотел… Знаю о твоей болячке, извини, этим недугом страдал батя, и я был тому свидетель, и мне так хреново было. Решительно не хотел бы пережить это снова. Не хотел, но не могу… Просьба, большая и личная – не отказывайся от страсти, это может быть причиной многого. Имён не называю. Межу нами, я потому такой мудак, что отказался от этого, скиксовал… Где этот муж! Етит его разъетит!
Филипп. И чё орёшь? (расставляет не спеша) Счас (пошёл было) Киря, подмогни мне, там принесть надо.
Кирьяк. А чё? У нас типа банкет? (Андрею) Ты понял!
Филипп. Картоха с сыром, баклажаны напёк, перцы. Помидоры жарены ел? Ты чё, хамса, вот.
Кирьяк (расставляя) .Так это чё, свадьба? Так, того, надо невесту звать. Андрюх, звони Зинаиде. Чё струхнул? Ой, зря.
Андрей. Я звонил, и вчера, и сегодня…
Кирьяк. Ну, с пролётом тебя. Придётся мне (поднял вверх руки) Давайте культурно так сядем. Филя, а чё ты в этом б… отрепье. Рубах у тебя, как у Онасиса, а ходишь как этот. Сходи, только быстро! Пулей! Значит, того, смотри сюда. Сейчас ты оценишь силу моего магнетического воздействия на женщин любого возраста на любом расстоянии (появился Филипп в голубой рубашке). О! Це… А канареечного цвета у тебя не было?
Филипп. Не. А энта чё?
Кирьяк. Ну как тебе… Взрослых самцов обычно этот цвет настораживает. Ну ты, того, садись. Туда, подале.
Филипп. Куды?
Кирьяк. Туды.
Андрей. Рубаха что надо, пап.
Кирьяк. Сограждане, по маленькой. И хамсичкой… Любима закусь. В лагере я таку большую хамсу, с грудями, во сне видел.
Филипп (прыснул). Ну чё ты делашь! Хорошо, чо я не пил, продукт бы спортил. Давай, Андрюх, ты мне, того, давай…
Кирьяк. Все выпили? Хорошо. Теперя наливаем, и значит так. Демонстрация силы моего харизматично-магнетического воздействия…
Филипп. Чё это он?
Андрей. Покажет нам силу своего воздействия.
Филипп. Ёшкин… Энто чё, штаны спустит, чё ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: