Екатерина Люмьер - Цветок Зла
- Название:Цветок Зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005025777
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Люмьер - Цветок Зла краткое содержание
Цветок Зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как мой дорогой Уильям уже вам рассказал, мы посетили немало стран, посмотрели свет, видели его рассветы и закаты, самые прекрасные и самые жуткие уголки, однако так и не перестали восхищаться разнообразием и богатством наследия человечества. Сейчас мы направляемся в мой родной замок, от которого остались одни лишь руины, чтобы вновь воздать дань прошлым столетиям, помянуть то, что не должно быть забыто, и отправиться в новое путешествие к неизведанным берегам. Я видел Румынию в упадке, в раздробленности и смуте, а сейчас она представляет из себя хотя и не самую богатую, но куда более благоустроенную страну, где жители могут не бояться за свою жизнь из-за вечных междоусобиц, противостояния бояр и вассалитета Османской Империи. Восточная Европа претерпела немало бедствий, однако не пала под гнетом Второй мировой войны и других катастроф, сохранив пусть и довольно шаткое, но все-таки равновесие.
Люди изменились. Поменялись ценности. Но не изменилось лишь одно – здесь до сих пор верят в темные силы, в духов и колдунов, в ведьм и прочую нечисть. Я едва ли не хохотал, глупо улыбаясь, когда читал истории про графа Дракулу, его замок – ныне замок Бран – и прочие суеверные выдумки моего народа. Конечно, давно не моего, но Румыния, как и была мне родной страной, так и остается сейчас. Я так и не стал самым настоящим лондонским денди или французским франтом, совершенно не смог! Прошлое господаря Валахии осталось далеко позади, и теперь я был просто Джонатаном Уорренрайтом, у которого был любимый супруг и мало-мальски постоянная работа режиссером в оперном театре. Уильям с особым усердием занимался изучением биохимии, парфюмерии и ботаники.
У вас мог возникнуть вопрос, как меня вообще угораздило податься в театр. На самом деле все до одурения просто. После того, как я переехал в Лондон, мне так или иначе было необходимо чем-то заниматься, но, поскольку мы решали с Уильямом вопросы личного характера, которым посвящена вся наша первая книга, я не мог себе позволить сразу же влиться в ту или иную сферу деятельности, да и в девятнадцатом веке куда хуже дело обстояло с сословиями и различными видами занятости, как сейчас говорят в профессиональной среде, а потому к театру я пришел только в конце двадцатого века. Мне всегда было на вид сорок лет, но я решил, что мне действительно интересно этим заниматься, а потому, как и любой другой человек, парижанин, я поступил на отделение театральной режиссуры. В наше первое посещение Парижской национальной академии музыки – которому посвящена не одна глава в книге «Любовь и Смерть» – я был до глубины души поражен музыкой Шарля Гуно и представленным на сцене «Фаустом». Не описать, как взволнован и встревожен я был в тот памятный вечер. И потом мысль о театре не отпускала меня, мне хотелось попробовать себя в совершенно иной роли. Мне хотелось не просто участвовать. Мне хотелось создавать.
Я был убийцей и им остаюсь, но светлый позыв к искусству в моей душе не мог оставить меня равнодушным, а потому я всеми силами желал попасть в ту самую среду, взгляд со стороны на которую меня не просто поразил, а совершенно очаровал. И очаровало буквально все: от убранства зрительного зала до взлетающей под своды Гранд-Опера музыки.
Пришлось начинать с малого – с различных малых театров, собственно. От постановок различных известных и не очень оперетт, а потом пробиваться через связи и знакомства, оставшиеся еще с «прошлых жизней». Где мы только ни работали, с кем мы только ни знались, с кем только вина ни пили. Это и сыграло в моей карьере большую роль. Я уже был знаком с нынешними руководителями Национальной Парижской Оперы. Они выслушали мои идеи, и были в целом немало удовлетворены – нас познакомила жена одного из них – не стану называть имен – которая познакомилась с Уильямом достаточно давно, когда пересеклась с нами во время одного из представлений научной работы моего супруга, произведшей фурор на одной из конференций.
Как вы можете знать – если интересуетесь оперой, билетом и французским театром – что в Национальной Парижской Опере принято ставить музыкальные спектакли в Опере Бастилии, а все балетные— во Дворце Гарнье. Разве я мог выбрать нечто, кроме «Фауста» Гуно? Он поразил меня. Пронзил! Вознес! И я решил поставить свою оперу, свое первое детище на столь тронувшее меня произведение. Показать свое видение этого бессмертного шедевра. И, таким образом, я стал заниматься музыкальными спектаклями в Гранд-Опера. Сейчас сезон еще закрыт, а потому мы можем спокойно путешествовать и заниматься своими делами, не боясь, что другие дела ожидают нас в Париже.
К слову, о Париже. Мне иной раз кажется, что я скорее парижанин – совсем не французский франт, опять же! – чем лондонец. Пускай мы довольно долго жили в Англии, мне так и не пришлись по душе традиции, поведенческие устои и все, что было принято в обществе в целом. Так или иначе, мне все равно пришлось подстраиваться под все эти рукопожатия-поклоны-рауты и прочее, правда, это не продлилось так долго, как могло, поскольку я преобразил Уильяма достаточно рано, и нам пришлось покинуть острова. Париж мне полюбился едва ли не сразу, как мы стали в нем жить. Правда, до момента нашего окончательного переезда в столицу Франции из Англии прошло достаточно много времени, но об этом мы расскажем позднее.
Я прекрасно помнил его с конца XIX века, и был немало поражен тому, как мало изменился этот город. И сейчас я говорю об архитектуре, о внешнем облике. Конечно, теперь город населяют люди самых разнообразных национальностей, и общее впечатление от Парижа совсем иное, нежели было тогда, но сохраненная старина и история все еще являются его особой отличительной чертой. Нет ничего приятнее, чем прогуливаться поздним воскресным вечером по набережной Сены рядом с Пон-де-Сюлли, возвращаясь после долгой и приятной прогулки в Венсенском лесу. На набережных, как успел рассказать Уильям, устраивают пикники, открывают различные забегаловки и питейные. Можно купить бутылку вина и устроиться с закусками за деревянными столиками, или купить чего-нибудь в супермаркете и сесть на самой набережной, расстелив плед. Пусть для вампиров в этом нет ничего необходимого, для нас каждая подобная прогулка является свиданием, и излишней романтичности в ней быть не может. Приятно сидеть со своим любимым человеком, пить прохладное rosé и наслаждаться ночью до наступления утра.
Во Франции жизнь другая, более спокойная и тихая, несмотря на то, что каждому столичному городу присуща своя особенная суматошность. В Париже приятно проснуться в пасмурный полдень – хотелось бы в солнечный, но увы! – и потянуться на постели, вылезая из объятий пухового одеяла, когда видишь вдалеке Эйфелеву Башню из окна, когда по комнате стелется рассеянный тюлем свет, а балкон приоткрыт и внутрь проникает приятный теплый воздух, еще по-весеннему свежий, но уже по-летнему ласкающий и пригревающий. А еще совершенно замечательно, когда за окном идет ливень и сверкают молнии на темнеющем небе, вдалеке раздаются раскаты грома, а вы просто сидите на постели и занимаетесь своими делами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: