Adelina An - Осака в снегу

Тут можно читать онлайн Adelina An - Осака в снегу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осака в снегу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449655646
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Adelina An - Осака в снегу краткое содержание

Осака в снегу - описание и краткое содержание, автор Adelina An, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Небольшой и легкий роман о прелестях молодости – порой не лучшее, но увлекательное чтиво. Большинство историй, образов персонажей этой книги были позаимствованы мной из реальной жизни, разве что обрамлены всегда манившей меня загадочной атмосферой Японии. Легко ли это вообще – становиться взрослым, отвечать за свои поступки и принимать последствия? Учиться полагаться на себя, адаптировать свою личность под суровые реалии «взрослого» мира? Ну, наверное, я до сих пор задаюсь этим вопросом.

Осака в снегу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осака в снегу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Adelina An
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, сперва сладко потянувшись, ткнула сестру в бок, и та, немного побарахтавшись, вскочила.

– Пристегнись, мы садимся! – сказала я ей, закручивая волосы в высокий хвост. Правда, отросшая челка все равно выпала вперед, сократив видимость до минимума.

– Ммм… Наконец-то! Я уже соскучилась по дому! Ты меня конечно извини, но там у тебя такая скука! – промурлыкала Канаме. – Дай-ка я взгляну на родные берега хоть через окно! – и она через меня потянулась к иллюминатору.

– Сядь и пристегнись! – смеясь, я отпихнула ее назад. – Через десять минут насмотришься.

Действительно, и кто из нас взрослый? Хотя на самом деле, мне тоже не терпелось, ведь я сейчас уже с большим трудом вспоминаю, как выглядит мой родной город.

* * *

Стеклянные двери с легким шипением скользнули перед нами в разные стороны, пропуская нас на залитую солнцем парковку перед аэропортом. Насколько я поняла, нас должны встречать: Кана-чан уже шарила по парковке неспокойным взглядом, ища кого-то. В следующую секунду ее лицо озарила счастливая детская улыбка, ее рука взлетела в воздух, а сумка, которую она несла, полетела на землю, но Канаме, срываясь на бег, этого даже не заметила.

– Ичи!!! – цокая каблучками, вся раскрасневшаяся и растрепанная, она влетела в объятия своего парня. Эх, знали бы вы, как это мило выглядело…

Вот она уже тащит его ко мне, попутно подбирая с асфальта свою сумку. Я бегло окинула ее парня взглядом и пришла к выводу, что вовсе не такие уж японцы и страшненькие, ну, по крайней мере, не все: парень сестры был высок, темноволос, однако в чертах его лица не было той пухлости, округлости и узкоглазости, которую я ожидала увидеть. В общем, я вынесла свой вердикт: он очень даже ничего. Темные джинсы, рубашка сине-черную клетку и кеды лишь приподняли его авторитет в моих глазах: я сама сегдня была одета в клетчатую юбку, серые кеды в цветочек и майку с Hello Kitty.

– Нодока, познакомься: это Ичиго, я тебе о нем рассказывала! – затараторила Кана, счастливо повиснув у него на руке. Как же, как же, я, наверное, могу даже пересказать историю их знакомства и его биографию, потому, что кроме как спать в самолете Канаме умеет еще и чесать языком.

– Ичи, – обратилась она к нему, – вот это она и есть – моя сестренка, Нодока! Тебе о ней я тоже рассказывала!

О, нет, похоже, он тоже уже в курсе обо всех моих детских похождениях! Поверьте, в устах Канаме фраза «я тебе о ней рассказывала» звучит действительно пугающе! Надеюсь, она не рассказала ему о том, как мы однажды поехали в поход, и там на меня напали муравьи…

– Очень рад встрече, Нодока-сан! – приветствовал меня Ичиго, отбирая у меня мою сумку и закидывая себе на плечо.

– Пожалуйста, не называй меня «сан»! – взмолилась я, чувствуя себя старухой, – ты ведь меня старше, если я не ошибаюсь?

– Ладно, Нодока-чан лучше? – улыбнулся он.

– Намного! – Я слегка покраснела. Нодока-чан! С ума сойти! Здорово звучит, а ведь в Европе мое имя никто даже произнести не мог!

– Эй, вы там, не флиртуйте! – пригрозила Канаме, ожидавшая нас у старенького вишневого Судзуки.

Загрузившись в машину, я сразу почувствовала прохладу: кондиционер? Неужели в таких старых машинах ест кондиционеры…

Канаме села впереди, рассказывая Ичиго о своих трех днях в Италии. Заурчал двигатель, и мы тронулись с места. Я сразу же придвинулась к окну и сдвинула стекло вниз почти до половины – меня обдало свежим летним ветерком. Мимо замелькали тучи изумрудной зелени, а слева даже на пару секунд из-за деревьев показалось сверкающее море. Я недоуменно заморгала:

– Разве аэропорт не в городе?

– Нет, – отозвался Ичиго таким тоном, что я заподозрила что-то неладное, – Он на воде.

– Что-о? – моя челюсть со стуком упала мне на колени. – Что ты сейчас сказал?!

Тот рассмеялся, видимо, довольный впечатлением, которое сумел произвести.

– Он в заливе на воде, а точнее, на пятикилометровом искусственном острове. И сейчас мы выедем с насыпи на шоссе…

Через секунду я полностью высунула голову из окна, и признаться, там было на что поглазеть: слева от дороги было видно море, а прямо там, в воде, возвышался гигантский аэропорт, весь сверкающий и переливающийся на солнце своими стеклянными куполами и хромированными поверхностями. К берегу вела узенькая, в перспективе не шире шелковой ленточки, дорога, с обеих сторон обсаженная деревьями.

– Круто… – я задвинула оконное стекло на место и откинулась на спинку сиденья.

– Нодока-чан, а где ты будешь жить? – спросил Ичиго.

– Эмм.. где?

Признаться, над этим я как-то не задумывалась… Отец, Нагасаки Такума, юрист, поэтому живет в маленькой квартирке в центре. Наверное, не стоит его стеснять своим присутствием…

– Она останется с нами! – заявила сестра. – В свободной комнате.

– В той, где ты хранишь своих кукол? – усмехнулся Ичиго, и Кана недовольно ткнула его в живот.

Мы въехали в черту города, и отовсюду нам навстречу поползли коттеджи, низкие многоквартирные дома, всюду запрыгали черточки иероглифов, дразнившие меня с указателей, вывесок над дверьми кафешек и магазинов. Для японца они, видимо, должны были нести какую-то информацию, однако для меня это все выглядело лишь симпатичными закорючками, ровно ничего общего не имеющими с письменностью. В японскую школу я ходила всего 2 года, и так и не смогла осилить сложную письменную речь. Позор, да и только. Ну, да ладно, привыкну!

Красные ноготки Канаме покручивали громкость радио, и до меня донеслись аккорды ACDC – Highway to hell.

– Мне нравиться ваше радио! – я довольно потянулась на заднем сидении.

– Да это не радио! – отмахнулась сестра, – Оно сломано давно. А это все Ичи со своими кассетами! – она показала мне коробку с кучей старых аудио-кассет, – Ты только посмотри! Black Sabbath! Helloween! Metallica! Сатанизм какой-то!

Я только посмеялась, мысленно одобрив выбор Ичиго.

Когда мы добрались до центра города, я высунулась в окно, жадно провожая глазами зеркальные двадцатиэтажки, сверкающие неоновые вывески, и, наверное, в этот момент я была очень похожа на собачонку, разве что слюни не пускала. Хотя, надо признаться, во всем этом присутствовал некий момент разочарования: мне так хотелось увидеть деревянные фасады и пологие крыши!

– Нодока, надо признаться, ты приехала очень вовремя. – произнесла Канаме. – Через пару дней начинается фестиваль Танабата 1 1 Танабата – Фестиваль Звезд, проводится 7 июля. Согласно легенде, в эту ночь звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные Млечным Путем, встречаются. В ночь фестиваля японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги – Танзаки – и развешивают на бамбуковом деревце. !

– Фестиваль… – у меня в голове всплыли какие-то смутные воспоминания: кимоно, фейерверки, что-то про бамбук…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Adelina An читать все книги автора по порядку

Adelina An - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осака в снегу отзывы


Отзывы читателей о книге Осака в снегу, автор: Adelina An. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x