LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Алан Милн - Романтический возраст

Алан Милн - Романтический возраст

Тут можно читать онлайн Алан Милн - Романтический возраст - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Романтический возраст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алан Милн - Романтический возраст краткое содержание

Романтический возраст - описание и краткое содержание, автор Алан Милн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романтический возраст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Романтический возраст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Милн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БОББИ. Мелисанда – отличная подруга, не так ли? Вы делитесь своими секретами и все такое, не правда ли?

ДЖЕЙН. Да, мы – очень близкие подруги, но есть и такое, чего я не могу сказать даже ей. ( С нажимом ). Я не смогу допустить ее в самые сокровенные глубины моего сердца.

БОББИ. Не могу поверить, что у тебя нет друзей среди мужчин. Готов спорить, их сотни, и все они жадно ловят твой благосклонный взгляд.

ДЖЕЙН. Хочется думать, что есть такие мужчины. Наверное, ужасно так говорить, но девушке приятно ощущать, что она кому-то нравится.

БОББИ. Конечно, приятно. Почему нет? И не вижу в этом ничего ужасного.

ДЖЕЙН. Как это мило с твоей стороны. ( Встает ). Что ж, полагаю, пора идти.

БОББИ. С чего такая спешка?

ДЖЕЙН. Тетя Мэри. Она сказала, пять минут.

БОББИ. И как долго ты у нее пробудешь? Потом ты же сможешь спуститься, не так ли?

ДЖЕЙН. Нет, думаю, что нет. Что-то я сегодня устала. ( Протягивает руку ). Спокойной ночи, Бобби.

БОББИ ( берет ее за руку ). Но послушай, я пойду и зажгу для тебя свечу.

ДЖЕЙН. Какой это мило с твоей стороны!

Ей удается высвободить руку, но к двери они идут вместе.

БОББИ. Пожалуй, я тоже пойду спать.

ДЖЕЙН ( у двери ). Раз ты тоже уходишь, нам лучше погасить свет.

БОББИ. Точно ( гасит свет ). Какая ночь! ( В окна вливается лунный свет ). Свеча совершенно не нужна.

Они уходят вместе.

Холл пуст. Внезапно слышится дверной звонок. Через некоторое время появляется ЭЛИС, включает свет, оглядывает холл. Направляется в гостиную, когда за ее спиной появляется МИСТЕР НОУЛ, и она оборачивается .

МИСТЕР НОУЛ. Вы искали меня, Элис?

ЭЛИС. Да, сэр. К нам пришел какой-то джентльмен, сэр.

МИСТЕР НОУЛ. Не поздновато ли для визита?

ЭЛИС. Он ехал на автомобиле, что-то там сломалось, и он хочет узнать, не одолжите ли вы ему немного бензина. Он просил передать, что очень сожалеет за доставленное беспокойство…

МИСТЕР НОУЛ. Никакого беспокойства… особенно, если Питерс здесь. Смею предположить, вы сможете найти Питерса, Элис, и, если его это не сильно затруднит, он, полагаю, поможет с бензином. И пригласите джентльмена в дом. Мы же не можем держать его за порогом.

ЭЛИС. Да, сэр. Я уже приглашала, сэр.

МИСТЕР НОУЛ. Что ж, пригласите еще раз, голосом человека, который вот-вот принесет виски.

ЭЛИС. Да, сэр.

МИСТЕР НОУЛ. А потом… принесите виски.

ЭЛИС. Да, сэр ( она уходит, чтобы тут же вернуться ). Он говорит, что очень вам благодарен, но заходить не хочет, и очень сожалеет, что побеспокоил вас из-за бензина.

МИСТЕР НОУЛ. Ах! Боюсь, он никак не может понять наши намеки.

ЭЛИС ( тоже их не понимает ). Да, сэр.

МИСТЕР НОУЛ. Что ж, на этом раз обойдемся без них. Скажите прямо, что я буду очень ему признателен, если перед тем, как продолжить путешествие, он окажет мне честь и выпьет со мной виски.

ЭЛИС. Да, сэр.

МИСТЕР НОУЛ. А потом… принесите виски.

ЭЛИС. Да, сэр ( она уходит, и вскоре возвращается. За ней следует незнакомец в длинном плаще с головы до пят ). Мистер Джервейс Мэллори.

Уходит .

МИСТЕР НОУЛ. Добрый вечер, мистер Мэллори. Рад вас видеть ( они обмениваются рукопожатием ).

ДЖЕРВЕЙС. Вы так добры. Прошу извинить, что потревожил вас. Так неловко все вышло.

МИСТЕР НОУЛ. Пустяки. Куда вы направлялись?

ДЖЕРВЕЙС. В Коллингэм. Я живу в Литтл-Моллинг, в двадцати милях отсюда. Знаете этот городок?

МИСТЕР НОУЛ. Да, проезжал через него, но как-то не думал, что он так далеко.

ДЖЕРВЕЙС ( со смешком ). Может, путь оказался таким длинным только для меня. Видите ли, я заблудился.

МИСТЕР НОУЛ. Боюсь, что да. Коллингэм. Вы проехали лишних пять миль, раз уж попали к нам.

ДЖЕРВЕЙС. Похоже, проехал.

МИСТЕР НОУЛ. Вот вам и еще один повод для того, чтобы выпить виски.

ДЖЕРВЕЙС. Вы очень добры.

Входит Элис .

Мистер НОУЛ. А вот и мы ( Элис ставит поднос на стол ). Вы сказали Питерсу?

ЭЛИС. Да, сэр. Он уже этим занимается.

МИСТЕР НОУЛ. Очень хорошо ( Элис выходит ). Выпьете виски?

ДЖЕРВЕЙС. Премного вам благодарен.

Он подходит к столу .

МИСТЕР НОУЛ. Не желаете снять плащ? Может, так вам будет удобнее?

ДЖЕРВЕЙС. Э… благодарю. Не думаю… ( он улыбается каким-то своим мыслям и остается в плаще ).

МИСТЕР НОУЛ ( уже наливает виски ). Скажите, когда хватит.

ДЖЕРВЕЙС. Достаточно.

МИСТЕР НОУЛ. С содовой?

ДЖЕРВЕЙС. Пожалуйста… Благодарю!

Берет стакан .

МИСТЕР НОУЛ ( поднимает свой ). Я так рад, что вы заехали, потому что пить в одиночку – это кошмар. Даже когда моя жена дает мне эликсир от кашля, я настаиваю на том, чтобы кто-то из домашних выпил эликсир вместе со мной. Стакан эликсира от кашля с давним другом перед тем, как лечь спать… ( Он смотрит в потолок ). Может, все-таки снимите плащ и присядете?

ДЖЕРВЕЙС. Э… премного вам благодарен, но я не думаю… ( Пожимает плечами и улыбается ). Ну, хорошо. ( Ставит стакан и снимает плащ. Одет он удивительно – прекрасный молодой принц в синем и золотом из грезы МЕЛИСАНДЫ ).

МИСТЕР НОУЛ переводит взгляд на гостя в тот самый момент, когда плащ уже снят. На его лице отражается изумление .

МИСТЕР НОУЛ ( указывает на свой стакан ). Но я же еще не выпил ни капли… Может, портвейн.

ДЖЕРВЕЙС (смеется) . Я очень извиняюсь. Вы, должно быть, задаетесь вопросом, в своем ли я уме.

МИСТЕР НОУЛ. Нет, нет. Я задавался вопросом, а не злоупотребил ли я за обедом портвейном.

ДЖЕРВЕЙС. Видите ли, я еду в Коллингэм на костюмированный бал.

МИСТЕР НОУЛ. У меня просто гора с плеч свалилась.

ДЖЕРВЕЙС. Поэтому я не хотел заходить в дом… и снимать плащ.

МИТСТЕР НОУЛ ( оглядывая гостя ). Этот костюм вам так к лицу, если позволите высказать мое мнение.

ДЖЕРВЕЙС. Большое вам спасибо. Но чувствуешь себя таким нелепым, когда вокруг люди в привычной одежде.

МИСТЕР НОУЛ. Наоборот, вы заставляете других людей чувствовать себя нелепыми. Я не уверен, что этот стиль подошел бы мне, но ( смотрит на себя ) у меня нет сомнений, что я мог бы найти для себя более изящную одежку, чем эта.

ДЖЕРВЕЙС. Вы совершенно правы. Как говорится, одежда меняет человека.

МИСТЕР НОУЛ. Именно так.

ДЖЕРВЕЙС. В таком костюме как-то негоже пить виски с содовой.

МИСТЕР НОУЛ. Не то слово ( достает портсигар ). Возьмете сигарету?

ДЖЕРВЕЙС. Если позволите, закурю свою.

МИТСРЕ НОУЛ. Как вам будет угодно.

ДЖЕРВЕЙС ( ощупывает себя ). Если смогу найти. В те дни обходились без карманов. Я попросил вшить один, только добраться до него… ага, вот он ( он достает портсигар, берет сигарету, закрывает портсигар, пытается всунуть обратно в потайной карман, кладет на стол ).

МИСТЕР НОУЛ. Спичку?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Милн читать все книги автора по порядку

Алан Милн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Романтический возраст отзывы


Отзывы читателей о книге Романтический возраст, автор: Алан Милн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img