LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Карло Гольдони - Брак по конкурсу

Карло Гольдони - Брак по конкурсу

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Брак по конкурсу - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Государственное издательство "Искусство", год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карло Гольдони - Брак по конкурсу
  • Название:
    Брак по конкурсу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство "Искусство"
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.72/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карло Гольдони - Брак по конкурсу краткое содержание

Брак по конкурсу - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.

Брак по конкурсу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брак по конкурсу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альберто.Вы?

Пандольфо.Я.

Альберто (в сторону).Глядя на его физиономию, я перестаю удивляться его выходкам.

Пандольфо.Вы сомневаетесь? Вам стоит только спросить у Филиппо, у трактирщика.

Альберто.Я вам верю, раз вы мне это говорите.

Пандольфо.Видели вы мою дочь?

Альберто.Сказать по правде, видел.

Пандольфо.Ну, и что вы скажете? Удостоверились?

Альберто.Синьор, уверяю вас, что она понравилась мне бесконечно и что кроме личной прелести я нахожу в вашей дочери такие сокровища добродетели и сердечности, что ее нельзя не любить.

Пандольфо.Ага, вот видите! Не врут афишки?

Альберто.Относительно правдивости изложения ничего нельзя возразить, но, дорогой синьор… простите, как ваше имя?

Пандольфо.Пандольфо, к вашим услугам.

Альберто.Дорогой синьор Пандольфо, выставлять таким способом молодую девушку на всенародное посмеяние — это значит ее унизить, обесчестить, погубить.

Пандольфо.Ну, уж извините! Вы сами не понимаете, что говорите. Я так поступил, и поступил правильно во всех отношениях. Во-первых, в Англии так принято. Во-вторых, этот обычай следовало бы ввести повсюду: если где-нибудь имеется на выданье хорошая девушка, то на свете их так мало, что публике следует о них знать. И в-третьих, если бы все браки заключались по конкурсу, то не было бы такого множества жен и мужей, которые раскаиваются на третий день и впадают в отчаяние на всю жизнь.

Альберто.Ваши доводы меня не убеждают. Если так иногда поступали в Лондоне, то, вероятно, потому, что в Англии почти все люди — философы, а среди тысячи разумных философов всегда найдется какой-нибудь чудак. Кроме того, надо иметь в виду…

Пандольфо.Синьор, все это — бесполезные рассуждения. Нравится вам моя дочь или не нравится?

Альберто.Говоря искренне, нравится бесконечно.

Пандольфо.Надо будет посмотреть, посчастливилось ли вам понравиться ей.

Альберто.Мне кажется, судя по ее любезному обхождению со мной, что моя особа не показалась ей неприятной.

Пандольфо.Тем лучше. Дело может устроиться. Вы мне кажетесь человеком порядочным и благопристойным, если оставить в стороне вашу чрезмерную щепетильность в некоторых вопросах. Не могу сказать, чтобы я был вами недоволен. Могу вам подать добрую надежду.

Альберто.Хотите, пройдемте вместе к вашей дочери и поговорим с ней?

Пандольфо.Ведь вы ее видели? Говорили с ней? Ну, и хватит пока. Ваше имя, фамилия, звание, имущественное положение?

Альберто.Меня зовут Альберто Альбичини. Я — итальянец, парижский негоциант, и располагаю состоянием, я бы сказал, более чем достаточным.

Пандольфо.Отлично. Условия приемлемые. Не откажите зайти сюда еще раз ближе к вечеру.

Альберто.Но разве мы не могли бы теперь же…

Пандольфо.Нет, синьор. Я порядочный человек, я не хочу нарушать слова. Я объявил конкурс и не хочу обманывать конкурентов.

Альберто.Вы по-прежнему настаиваете…

Пандольфо.Хватит! Или принимайте мои условия, или я вас исключу из конкурса.

Альберто.Хорошо, понимаю. (В сторону.) Какая скотина! До чего несуразен! До чего глуп! Такой отец должен бы отбить у меня всякую мысль о дочери. Но нет, достоинства злополучной бедняжки все настоятельнее обязывают меня попытаться освободить ее из рук жестокого родителя.

(Уходит.)

Явление восемнадцатое

Пандольфо, потом Лизетта.

Пандольфо.Ха, ха, сударик влюбился с первого же взгляда. Ну что ж, если не окажется никого лучшего, отдам Лизетту ему.

Лизетта.Так как же, отец, когда вы намерены освободить меня от этой муки, от этого терзания?

Пандольфо.О какой муке, о каком терзании вы говорите?

Лизетта.Видеть себя выставленной напоказ в газетном объявлении.

Пандольфо.Ничего, ничего. Если это вас огорчает, можете утешиться, потому что скоро все устроится.

Лизетта.Что вы хотите этим сказать?

Пандольфо.Хочу сказать, что вы скоро выйдете замуж.

Лизетта.А за кого, синьор?

Пандольфо.Вероятно, за одного вашего знакомого, который, как мне доподлинно известно, вам не противен.

Лизетта (в сторону).О небеса! Это может быть только Филиппо. По его просьбе с отцом поговорили и убедили его согласиться.

Пандольфо.Но сперва посмотрим, не подвернется ли кто-нибудь другой.

Лизетта.Ах нет, отец, умоляю вас, заклинаю вас, если Эта партия вам подходит, не откладывайте, соглашайтесь, не терзайте меня дольше!

Пандольфо.Вы в него действительно влюблены?

Лизетта.Да, сознаюсь, влюблена безмерно.

Пандольфо.Как это быстро случилось!

Лизетта.Вот уже месяц, как я люблю его нежно, но у меня не хватало мужества вам открыться.

Пандольфо.Ха, ха, а я-то ничего не подозревал. Так, значит, никакого объявления и не требовалось?

Лизетта.Разумеется, не требовалось.

Пандольфо.И теперь он явился мне сказать… ясно, ясно, понимаю.

Лизетта.Если вы меня любите, если вы меня жалеете, поторопитесь, прекратите мои мучения.

Пандольфо.Ну, ладно. Чтобы доказать вам, что я вас люблю, нарушу слово, откажусь от надежд на что-либо лучшее и выдам вас за него.

Лизетта.О, как я счастлива! О, как я рада! Дорогой отец, как я вам благодарна, как я вам обязана!

Пандольфо.Подождите меня тут. Наш сударик едва ли успел уйти далеко. Я, может быть, его нагоню.

Лизетта.Да он здесь.

Пандольфо.Здесь? Сделал вид, что уходит, и остался?

Лизетта.Он здесь, он ждет. Я сию минуту его приведу.

(Уходит.)

Явление девятнадцатое

Пандольфо, потом Лизетта и Филиппо.

Пандольфо.Уж если она выбрала, так никого из конкурентов не захочет. Конкурс бесполезен, надо мной только посмеялись бы. Поэтому — живей, не буду мешкать и выдам ее за синьора Альберто.

Лизетта.Идите, идите, синьор Филиппо. Мой отец согласен, все решено, и вы будете моим дорогим супругом.

Филиппо.Я проникнут чувством величайшей радости…

Пандольфо.Как? Это что за новости? Кто? Филиппо? Трактирщик? Тебе в мужья? Удивляюсь ему, удивляюсь тебе! Да я скорей убью тебя собственными руками.

Филиппо (в сторону).Ничего не понимаю!

Лизетта.Да вы же сами дали мне согласие!

Пандольфо.Я? Сумасшедшая, дурища! Кто тебе сказал подобную глупость?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак по конкурсу отзывы


Отзывы читателей о книге Брак по конкурсу, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img