LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга

Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Государственное издательство "Искусство", год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга
  • Название:
    Синьор Тодеро-брюзга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство "Искусство"
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга краткое содержание

Синьор Тодеро-брюзга - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сюжет "Синьора Тодеро" Гольдони почерпнул из реальной жизни. "В Венеции, — рассказывает он, — в старые времена жил старик по имени Тодеро, который был самым грубым, угрюмым и несносным человеком в мире. Он оставил после себя такое приятное воспоминание, что когда в Венеции встречают какого-нибудь ворчуна, его всегда называют Тодеро-брюзгой. Я знал одного из таких сварливых стариков, изводившего всю свою семью, а в особенности невестку… Я нарисовал в одной и той же рамке портреты ее мужа и свекра. Она была посвящена в тайну и больше, чем кто-либо, наслаждалась успехом пьесы, так как оригиналов узнали, и они возвратились из театра домой, один — взбешенный, а другой — посрамленный". {"Мемуары", т. II, стр. 382.}

Синьор Тодеро-брюзга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синьор Тодеро-брюзга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дезидерио.Хоть для первых-то дней.

Тодеро.Хватит, говорю! Подите загляните-ка за портьеру, ушел этот синьор или еще здесь?

Дезидерио (в сторону).Хорошо бы сделал, если бы ушел. (Направляется к двери.)

Тодеро.Там он?

Дезидерио.Там.

Тодеро (в сторону).Понимаю. Значит, я ему очень нужен, если он так долго ждет. Наверно, пришел за деньгами. Ему деньги нужны. Так, так! Что ж, если выгодное дельце, выслушаю его, а если какой-нибудь прощелыга — выпровожу тотчас же. (К Дезидерио.) Зовите его.

Дезидерио (в сторону).Бедняжка, ну и терпение у него! Даже стула нет, чтобы присесть.

(Уходит.)

Явление второе

Тодеро, затем Менегетто.

Тодеро.Ну, по нынешним временам никому не стоит делать добро. Не знаешь, на кого положиться. Приходится быть осторожным; довольствоваться заработками малыми, но верными.

Менегетто (входит; в сторону).Нельзя сказать, чтобы первый прием был любезен. Так и с мужиком не обращаются. Но буду терпеть все. Не хочу, чтобы у моих синьор был повод сетовать на меня.

Тодеро (в сторону).Одет как будто хорошо. Должно быть, нацепил на себя все, что у него есть. Да еще, кто знает, может быть, и не все оплачено.

Менегетто.Нижайшее почтенье!

Тодеро.Ваш слуга!

Менегетто.Простите за беспокойство.

Тодеро.Я занят по горло. У меня миллион дел. Чем могу вам служить?

Менегетто.Я очень огорчен, что помешал вам, но умоляю вас меня выслушать.

Тодеро.А длинная это будет история?

Менегетто.Может быть, и короткая, а может быть, и длинная.

Тодеро.Если дело идет о деньгах, заранее вас предупреждаю, что у меня нет ни сольдо.

Менегетто.О нет, синьор! Слава богу, ради этого я могу вас не беспокоить.

Тодеро.Превосходно! Тогда говорите, что вам нужно.

Менегетто (в сторону).По-видимому, он не собирается предложить мне сесть. (Громко.) Разрешите спросить: у вас, кажется, внучка на выданье?

Тодеро.Нет, синьор.

Менегетто.Простите, разве у синьора Пеллегрина нет дочери?

Тодеро.Есть, синьор.

Менегетто.Так ведь она же на выданье?

Тодеро.Нет, синьор.

Менегетто.Почему же?

Тодеро.Потому, что она уже просватана.

Менегетто.Приношу тысячу извинений, но ни ее синьор отец, ни синьора мать как будто об этом ничего не знают.

Тодеро.Приношу две тысячи извинений, — если они и не знают, зато знаю я.

Менегетто.Бога ради, простите за смелость, — а девушка знает?

Тодеро.Если не знает, то узнает.

Менегетто.Значит, она еще не выдана?

Тодеро (сердито).А по-моему, значит — выдана!

Менегетто.Умоляю вас, не извольте гневаться на меня. Я человек порядочный, я человек благородный. Я никогда не позволю себе чего-либо, что причинило бы вам из-за меня хотя бы малейшее неудовольствие. Я понимаю теперь, что вы хотите сказать. Вы дали слово, а люди благородные, люди, уважающие свое слово, если обещают что-либо, то всегда держат слово. Превосходно! Я все это понимаю и хвалю ваши великолепные правила; они бесконечно восхищают меня.

Тодеро (в сторону).Смотрите-ка, смотрите! Лопотать-то ты хорошо умеешь. А по виду я этого не сказал бы.

Менегетто (в сторону).Я уже целый час на ногах. Пожалуй, больше не выдержу.

Тодеро.Так что же вам от меня еще угодно?

Менегетто.Если разрешите, мне еще кое-что надо вам сказать.

Тодеро.Только, пожалуйста, поскорей.

Менегетто.Мне неприятно, что вы стоите.

Тодеро.Мне и самому неприятно.

Менегетто.Вы бы сели.

Тодеро.Мне некогда.

Менегетто (в сторону).Ничего не поделаешь! Терпение! (Громко.) Не будете ли вы так любезны сказать мне, кому вы дали слово или, как вы выражаетесь, за кого вы выдали вашу внучку?

Тодеро.А вам какое дело? Зачем суетесь в мои дела?

Менегетто.Ради бога, не волнуйтесь; будьте ко мне снисходительны. Я пришел не для того, чтобы нарушать ваше спокойствие или чтобы воздействовать на ваше решение. Я пришел к вам с открытой душой, и вы сами убедитесь в моем благородстве и в моих достойных намерениях. Не соблаговолите ли сказать мне, кто жених?

Тодеро.Нет, синьор.

Менегетто.Тогда разрешите мне сказать: я знаю его.

Тодеро (удивленно).Вы знаете?

Менегетто.С вашего позволения.

Тодеро.Тогда скажите.

Менегетто.Сейчас, синьор. Это сын вашего управляющего.

Тодеро (сердито).Откуда вы узнали, синьор?

Менегетто.Не думаю, что есть необходимость говорить об этом.

Тодеро.Я хочу знать, кто вам сказал.

Менегетто.Я готов открыть это, но не откажите сначала объяснить, по какой причине вы скрывали до сих пор и скрываете сейчас эту будущую, а по вашим словам, — даже совершившуюся, свадьбу.

Тодеро.Повторяю, я не обязан отвечать ни вам, ни вообще кому бы то ни было, ни в том, что делаю, ни в том, чего хочу, ни в том, что думаю.

Менегетто.Позвольте мне сказать, что я знаю не только то, что вы делаете, но и то, что вы думаете.

Тодеро.То есть как это? Уж не колдун ли вы?

Менегетто.Нет, синьор, я не колдун; но я человек, у которого, по милости неба, есть достаточно ума, чтобы разбираться в людях и уметь понимать мысли и чувства, которые руководят их поступками. Синьор Тодеро, по доброте своей разрешите сказать: вы человек богатый, человек почтенный, и вы правы, когда стыдитесь показывать людям свои слабости, которые достойны осуждения.

Тодеро.Что это значит, синьор? Кто вас прислал ко мне? Кто вас уполномочил так со мной разговаривать?

Менегетто.Никто не посылал меня. Я пришел по собственному побуждению. Я говорю о вас, а если сказать правду, то и о себе.

Тодеро.Ну, теперь все понятно. Вы тот самый, который сватался к моей внучке и которому ее мать дала согласие без моего ведома.

Менегетто.Прошу извинения. Все переговоры вела моя кузина. Мы кое-что обсудили, но уверяю вас как человек чести и строгих правил, что без вашего согласия мы не решили бы ничего. Я знаю свой долг, знаю, какое уважение следует питать к отцу семьи, к главе дома, к такому достойному человеку, как вы.

Тодеро (в сторону).Нельзя не признать, что у него как будто понятия человека порядочного.

Менегетто.Я не знаю, известна ли вам моя семья?

Тодеро.А вы кто такой?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синьор Тодеро-брюзга отзывы


Отзывы читателей о книге Синьор Тодеро-брюзга, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img