LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга

Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Государственное издательство "Искусство", год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга
  • Название:
    Синьор Тодеро-брюзга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство "Искусство"
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карло Гольдони - Синьор Тодеро-брюзга краткое содержание

Синьор Тодеро-брюзга - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сюжет "Синьора Тодеро" Гольдони почерпнул из реальной жизни. "В Венеции, — рассказывает он, — в старые времена жил старик по имени Тодеро, который был самым грубым, угрюмым и несносным человеком в мире. Он оставил после себя такое приятное воспоминание, что когда в Венеции встречают какого-нибудь ворчуна, его всегда называют Тодеро-брюзгой. Я знал одного из таких сварливых стариков, изводившего всю свою семью, а в особенности невестку… Я нарисовал в одной и той же рамке портреты ее мужа и свекра. Она была посвящена в тайну и больше, чем кто-либо, наслаждалась успехом пьесы, так как оригиналов узнали, и они возвратились из театра домой, один — взбешенный, а другой — посрамленный". {"Мемуары", т. II, стр. 382.}

Синьор Тодеро-брюзга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синьор Тодеро-брюзга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марколина. Раз я дала слово, значит, и сдержу его.

Явление одиннадцатое

Те же и Грегорио.

Грегорио.Синьор, синьора, старый хозяин рвет и мечет. Даже сам хотел сюда прийти. Побежал, оступился, ушиб руку. Я думал было ему помочь, а он как толкнет меня в это самое место. Просто не знаю, что с ним. Боюсь, не сошел ли он с ума.

Марколина (тихо Пеллегрину).Ступайте поскорее к нему, задержите его, чтобы он не пришел сюда скандалить, иначе все погибло.

Пеллегрин (тихо Марколине).Вот видите, синьора? Не говорил ли я вам?

Марколина (тихо).А всему причиной вы! Ничего толком сделать не умеете, даже поговорить боитесь.

Пеллегрин (так же).Да! Всегда виноват я! Прикончите меня — и тоже будете говорить, что правы. (К Грегорио.) Пойдем со мной. (Уходит.)

Фортуната.Нам тоже здесь делать нечего, синьор Менегетто. Идемте.

Марколина.Не знаю, право, что и сказать. Я так сконфужена, что слова вымолвить не могу.

Фортуната.Простите меня, но вспомните, что я говорила. Прежде чем давать слово, надо подумать, можешь ли его сдержать.

Марколина.Вот именно, синьора, раз я слово дала, я сумею его сдержать.

Фортуната.Все разговоры на ветер! Идем, синьор кузен.

Марколина.Я вас не удерживаю. Но вы меня оскорбляете.

Фортуната.Это вы нас оскорбили! До свиданья.

Менегетто.Я крайне огорчен, что причинил вам такую неприятность. Всему виной моя несчастная судьба. Видно, небо предназначило синьору Занетту не мне. Надо потерпеть еще. Ваш покорный слуга!

Марколина (сдержанно).До свиданья.

Менегетто.Синьора Занетта, я молю небо послать вам лучшую участь.

Занетта (плачет).Ах, дорогой синьор, я такая несчастная, такая…

Фортуната (к Менегетто).Идем же, идем!

Менегетто (Фортунате).О боже, она плачет!

Фортуната.Мне очень жаль, но я не знаю, чем помочь.

Менегетто.Дорогая синьора, умоляю вас простить меня. Почему все так случилось? Я ли причиной, или мои родители? Может быть, вы считаете, что мое положение и мое состояние не соответствуют вашему?

Марколина.Не в этом дело, синьор! И муж, и я вполне довольны и вашим положением, и вашей семьей. Вы нас пленили своими личными качествами и обращением, но Этот вздорный человек, мой свекор, желает во чтобы то ни стало поставить на своем.

Фортуната.Все это я предвидела, синьора Марколина, и вы прекрасно знаете, что я это постоянно говорила; но вы мне сказали…

Марколина.Синьора, вы правы, я поступила опрометчиво, я дурно поступила, и всему виной я одна.

Занетта (плача).А я, несчастная, должна расплачиваться!

Менегетто.Полноте, успокойтесь. Неужели нельзя поправить дело? Ничто на свете не дается легко. Видно, нет счастья без страданий, без препятствий, в особенности, когда дело идет о браке! Всегда встречаются всевозможные затруднения, но в конце концов все улаживается, и те мучения, которые приходится испытать, делают брачный союз еще слаще!

Фортуната (в сторону).Ах, за такие речи в него влюбиться можно!

Марколина.Дайте мне время, и вы увидите, могу ли я, дав слово, его сдержать.

Менегетто.Время? Отлично. Будем ждать! Я вовсе не так тороплюсь со свадьбой! В этом отношении я скорее исполняю желание родителей, чем свое собственное. Но теперь, когда я имел счастье познакомиться с девушкой, я чувствую, что мое сердце не может больше молчать. И если нужно, я готов мучиться, бороться и ждать. Чтобы добиться ее расположения, я могу перенести все.

Марколина.Ты слышишь, Занетта?

Занетта.Не знаю, что и сказать. Могу только просить бога даровать мне тоже это счастье.

Фортуната.Теперь я вижу, кузен, что вы влюбились.

Менегетто.Вам кажется, что я влюблен? Раз вы так думаете, значит, так оно и есть. По правде сказать, сам я этого не знаю, ибо ни разу еще не был влюблен. Когда я решил жениться, я мечтал полюбить; эта синьора мне очень нравится, и, если бы она была моей, я любил бы ее. Вижу, что и она ко мне неравнодушна. Она с такой лаской смотрит на меня, так огорчена из-за меня! Неужели же я должен потерять надежду на спокойствие и радость? Я вверяю себя благоразумию матери и доброму сердцу дочери, жду их приказаний и распоряжений и пребываю их покорным слугой! (Уходит.)

Фортуната.Что вы на это скажете, синьора Марколина?

Марколина.Скажу, что, если бы мне пришлось остаться в одной рубашке, я все же добилась бы, чтобы он стал мужем моей дочери.

Фортуната.Пусть небо благословит вас! Таких молодых людей не часто встретишь. Знаете ли, что я вам скажу: хоть он мне и кузен, но ведь я вдова, и, черт возьми, я тоже не хочу упустить случая. (Уходит.)

Занетта (Марколине).Вы слышите, синьора?

Марколина.Ступай, ступай, дочь моя, и положись на бога!

Занетта.Ах, мне так не везет! Боюсь, что ничего не выйдет. (Уходит.)

Марколина.Если небу будет угодно, он будет твоим. А небо должно этого захотеть, потому что небо всегда справедливо. И разве несправедливо, чтобы хорошей девушке достался хороший муж?

(Уходит.)

Действие второе

Явление первое

Комната Тодеро.

Тодеро, потом Грегорио.

Тодеро.Какова дерзость! Помолвить дочку, не сказав мне ни слова! Не спросив у меня разрешения! Да кто я такой? Повар? Кухонный мальчишка? Привратник? А вот я ей покажу, кто я такой! Увидит она, кому в доме все подчиняются. (Зовет.) Эй, кто там?

Грегорио (входит).Что прикажете?

Тодеро.Позовите ко мне Николетто.

Грегорио.Слушаю.

Тодеро.А кто на кухне?

Грегорио.Хозяин.

Тодеро.Это какой такой хозяин?

Грегорио.Простите, я хотел сказать — хозяйский сын.

Тодеро.Что делает Пеллегрин на кухне?

Грегорио.Сидит у огня, греется, раздувает поленья.

Тодеро.Да он ни на что другое и не способен, как раздувать печку. Ну, живей, позовите мне Николетто.

Грегорио.Сейчас позову. (Уходит.)

Тодеро.Вот несчастье иметь такого никудышного сына! Впрочем, не беда, не беда. Пожалуй, так даже и лучше. Пусть лучше ничего не знает, чем знает чересчур много. Так по крайней мере я всем распоряжаюсь, я всему хозяин, а он с женой вполне от меня зависят. И внучку я сам выдам замуж. Чего же тот не идет? А, вот он, вот! Я хочу, чтобы он женился раньше, чем эта шельма пронюхает, за кого я собираюсь выдать внучку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синьор Тодеро-брюзга отзывы


Отзывы читателей о книге Синьор Тодеро-брюзга, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img