Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ

Тут можно читать онлайн Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ВОСПИТАНИЕ РИТЫ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилли РАССЕЛ - ВОСПИТАНИЕ РИТЫ краткое содержание

ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - описание и краткое содержание, автор Уилли РАССЕЛ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Современный английский драматург Уилли Рассел назвал свою пьесу «Воспитание Риты» комедией — как некогда называл свои пьесы Чехов. Понятно, что в слово «комедия» Чехов вкладывал совершенно особый, не традиционный, собственный смысл, и смешного в его пьесах, прямо скажем, не слишком много. Слова дяди Вани «пропала жизнь» могут стать эпиграфом практически к каждой из них. И мне кажется, именно эти слова мог бы повторить вслед за чеховским героем Фрэнк из пьесы Рассела — университетский преподаватель-интеллектуал, у которого, однако, за томиками Элиота и Блейка спрятана на книжных полках непременная бутылка виски.


ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ВОСПИТАНИЕ РИТЫ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилли РАССЕЛ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФРЭНК.Не мне.

РИТА.А, ну извините.

П а у з а.

Я что-то сделала не так?

ФРЭНК (помолчав) . Я вдруг понял, что когда-то вы мне рассказывали абсолютно всё.

РИТА.Я была уверена, что сказала вам.

ФРЭНК.Неправда. Хотите выпить?

РИТА.Да и кому какое дело, служу я в парикмахерской или в бистро?

ФРЭНК.Мне есть до этого дело.

Подходит к книжным полкам и извлекает из-за книг очередную бутылку.

Так не хотите выпить? Ну, а я приложусь, если вы не против.

РИТА.Да какая вам разница, где я работаю? Это всё мелочи, скучные и не имеющие решительно никакого значения.

ФРЭНК (беря с маленького столика стакан) . Ах вот оно что? Весьма любопытно.

РИТА.Именно поэтому я больше не могла оставаться в парикмахерской: там всё сводилось к таким скучным и бессмысленным мелочам, и конца им не было видно… Извините, но давайте кончим. Не имею ни малейшего желания говорить больше об этой ерунде.

ФРЭНК.Ну, а о чем же вы говорите в своём бистро? Желаете доброго здоровья вашим клиентам?

РИТА.Говорим обо всём на свете.

ФРЭНК.Обо всём на свете?

РИТА.Представьте себе.

ФРЭНК.Уже представил.

РИТА.Мы разговариваем о важных вещах, Фрэнк, а всё скучное и несущественное оставляем тем, кому это интересно.

ФРЭНК.А что, мистер Тайсон тоже входит в число ваших посетителей?

РИТА.У нас бывает много студентов, и он тоже. Надеюсь, Фрэнк, вы не собираетесь снова давать мне наставления?

ФРЭНК.Какой в этом толк, если бы и собирался?

РИТА.Так вот, чтоб вы знали, Фрэнк, я считаю Тайгера совершенно очаровательным, равно как и многих других, с кем я общаюсь. Они молоды, и их пыл не растрачивается по мелочам. И они ничем не скованы — именно потому, что очень молоды. И мне с ними хорошо.

ФРЭНК (отходя от стола и стоя к Рите спиной) . Может быть — может быть, вам больше не стоит тратить время на меня?

РИТА.Не говорите глупости, Фрэнк. Мне очень жаль, что я сегодня опоздала.

Помолчав, встаёт.

Простите, но мне надо идти. В семь у меня назначена встреча с Триш. Мы смотрим сегодня «Чайку».

ФРЭНК.Что ж.

Поворачивается к Рите лицом.

Надо так надо — Чехов не может ждать…

РИТА.Ну ладно вам…

ФРЭНК.А здесь, насколько я понимаю, вам уже каждая лишняя минута в тягость?

РИТА (делая шаг к нему) . Это неправда, Фрэнк. Просто мне пора в театр.

ФРЭНК.На прошлой неделе вы вообще не пришли. Лишь сообщили по телефону, что занятия отменяются.

РИТА.Ну да — но сейчас столько всего интересного… Стало трудно выбираться…

ФРЭНК.Так я и предлагаю вам, Рита, может быть, больше не стоит…

РИТА (глядя на Фрэнка в упор) . Ради всего святого, я не хочу бросать наших занятий. И мне необходимо бывать здесь. А кроме того, мне же надо будет сдавать экзамены, вы что, забыли?

ФРЭНК.Ну, на этот счёт я теперь совершенно спокоен. С экзаменами у вас не будет никаких проблем. И пожалуйста, не делайте вид, будто вы мне чем-то сильно обязаны, такая сентиментальность совсем вам не идёт.

Подходит к столу с другой стороны.

Я бы предпочёл, чтобы от этого вы меня избавили.

П ь е т.

РИТА.Если бы вы могли хоть на минуту оторваться от этой дряни, которую вы лакаете, надеясь, что снова превратитесь в поэта, и были бы способны разговаривать о том, что действительно важно, а не о всякой ерунде, типа того, где я работаю и где я не работаю, — то мне и в самом деле хотелось бы приходить сюда, как это было раньше.

ФРЭНК.А вы, Рита, оказывается научились различать, что, действительно, важно, а что, как вы говорите, ерунда?

РИТА.Я научилась делать литературный анализ, Фрэнк. И мне кажется, что именно на нём нам и следует сосредоточиться, иначе мне действительно нет смысла сюда приходить.

ФРЭНК.Так вы желаете заниматься литературным анализом? Извольте.

Смотрит на РИТУ несколько мгновений, затем подходит к письменному столу, извлекает из верхнего ящика два тоненьких томика и несколько машинописных страниц со стихами и протягивает всё это РИТЕ.

Прошу вас написать об этом к следующей неделе.

РИТА.А что это такое?

ФРЭНК.И пожалуйста — никаких сантиментов, никакой субъективности. Чистый анализ. Критическое исследование творчества одного малоизвестного английского поэта. Этот поэт — я.

З а т е м н е н и е.

РИТА выходит из комнаты.

Картина пятая

ФРЭНК сидит около окна со стаканом в руке, слушает радио. Рядом на подоконнике стоит бутылка виски. Раздаётся стук в дверь.

ФРЭНК.Войдите.

Входит РИТА и направляется к письменному столу.

РИТА.Вы трезвый, или как?

ФРЭНК.Если вы имеете в виду, способен ли я ещё воспринимать звуки человеческой речи, то да, вполне.

РИТА (подходя вплотную к Фрэнку) . Мне бы хотелось, чтобы вы меня выслушали в трезвом состоянии.

Достаёт его стихи.

Они изумительны. Фрэнк, вы должны писать стихи.

Подходит к вращающемуся стулу и садится.

Они изумительны. В них столько ума. Глубины. Чувства стиля.

ФРЭНК (подходя к маленькому столику и ставя на него свой стакан) . Да… говорите, говорите ещё…

РИТА.Они, действительно, прекрасны. Это не только моё мнение, Фрэнк. Мы с Триш говорили о них весь прошлый вечер. Она думает о них то же самое. Почему вы бросили писать? Мы не ложились спать почти всю ночь, говорили о ваших стихах. Сначала нам показалось, что это типично современная поэзия, знаете, нечто присущее лишь нашему столетию, но потом поняли, что в них есть что-то большее, что-то особое… Как это Триш выразилась? В их звучании прослеживается связь с традициями, идущими из девятнадцатого века, по вложенным в них мыслям, по возникающим ассоциациям…

ФРЭНК (подходя к столу слева) . Хм, это великолепно, Рита. Какое счастье, что я не дал почитать их вам раньше. Представьте только, что бы вы сказали, если бы прочли мои стихи в начале нашего знакомства?

РИТА.Представить не трудно… Я бы ничего не поняла в них, Фрэнк.

ФРЭНК.Вы бы, наверное, сочли их никуда не годным дерьмом и швырнули бы их мне в морду?

РИТА (смеясь) . Наверное, Фрэнк… Но а действительно не могла тогда их оценить, потому что заключённые в них ассоциации были мне недоступны.

ФРЭНК.Так я неплохо над вами поработал, а, Рита?

РИТА.Неплохо, Фрэнк. Теперь я это поняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилли РАССЕЛ читать все книги автора по порядку

Уилли РАССЕЛ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ВОСПИТАНИЕ РИТЫ отзывы


Отзывы читателей о книге ВОСПИТАНИЕ РИТЫ, автор: Уилли РАССЕЛ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x