LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!

Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!

Тут можно читать онлайн Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей! - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!
  • Название:
    Не бросай огонь, Прометей!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей! краткое содержание

Не бросай огонь, Прометей! - описание и краткое содержание, автор Мустай Карим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не бросай огонь, Прометей! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не бросай огонь, Прометей! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мустай Карим
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Гера
(поднимая руку, как бы для тоста, но без кубка)

Прославим счастье женское — вино!
Оно — и сводник мудрый, и помощник.

Дионис
(держа в руке пустой, кубок, подходит к Зевсу и, переворачивая, показывает ему)

Держать в руке вот так бокал пустой —
Мучительно, как жить с женой бесплодной.
Ну, не томи!
Властитель, начинай!

Зевс

Мой Дионис, терпи!
Сто лет подряд
Вином ты будешь заливать утробу.

Дионис

В двух случаях мужчины, как ты знаешь,
Терпение теряют наконец.
Один из них —
Такое ожиданье,
Когда вина тебе нальют.

(Дионис дном пустой кружки ударяет о свою ладонь и, повернувшись, уходит.)

В это время возле Эрота хихикают хариты.

Зевс

Эй, вы!
Искусницы утехи и веселья,
Что так вы закудахтали до срока?
Эрот!
Эрот! Их так не щекочи!

Гера

Зевс! Начинай! И молодые боги
Уже от ожидания изныли.

Зевс

Нет, Гера, не спеши!
Пока я трезв,
Все повеленья я отдать успею,
А захмелев, проверю исполненье.
Гермес!
Ответь, ты выпустил на волю
Всех узников, оставшихся в наследство
Мне от отца?..
Амнистию даю
Я нынче всем.
Так все ли на свободе?

Гермес

Все подчистую!
Только лишь две пары
Оставлены в цепях…

Зевс

А эти кто же?

Гермес

В темнице пара первая осталась
По воле Геры…

Гера
(выходит вперед. Говорит кокетливо и несколько заносчиво)

Я — жена седьмая…
Да ведь и Зевс — не первый у меня.

Зевс

Знай меру, Гера.
Знай в признаньях меру!

Гера

Седьмая я!
Но быть хочу последней.
Отныне брак священною печатью
Скреплен быть должен — твердо и навечно.
И пусть не ждут от Геры милосердья,
Пусть знают, что раскаялась блудница,
Теперь карать жестоко будем блуд.

Эрот

Ха! О-го-го!

Гера

Те двое, о которых
Тебе Гермес поведал, согрешили,
Брак преступили, спутались.

Зевс

И что?
Что совершили?

Гера

Потеряв рассудок,
Друг друга полюбили.

Зевс

Это верно?

Гефест

Доподлинно! Увы, о повелитель.

(Прихрамывая, подходит к Зевсу.)

И две темницы, где заточены
Влюбленные, какое-то свеченье
Волшебное все время излучают,
От двери к двери тянутся лучи.
И сделанные мной самим оковы
Рассыпались в секунду, как песок…

Зевс

Выходит, истинна любовь несчастных?

Гера

И даже чересчур!

Зевс
(встает с трона, поднимает свой жезл)

Коль так…
Немедля
Замки темниц ты отопри, Гефест.
И пусть всегда влюбленные живут
Влюбленными на воле — не в темнице.
Любви же тесно одеянье брака.

Молодые боги шумно одобряют это решение. Гефест и Гермес направляются к выходу. Останавливаются у дверей.

Гера
(обиженно)

Вот так всегда.
Так испокон веков
Встает горой мужчина за мужчину.

Зевс
(иронично)

Эй ты, Гермес!
А узники-то оба
Мужского пола, что ли?

Гермес
(хитро улыбаясь)

Басилевс!
Одна, бесспорно, женщина. Красотка
И прелести нездешней…

Зевс
(хохочет, и к его смеху присоединяются другие)

Ай да Гера!
Ты промахнулась… Женщина! Ха-ха!

Эрот

Наш Зевс любви, конечно, знает цену,
Ведь неспроста все это… Ха-ха-ха!
Кишат его потомки во вселенной,
И среди них — кривые и хромые…

Зевс

Наглец! Ты забываешься, Эрот!

Эрот

Все, все…

Зевс
(Гефесту и Гермесу)

Итак… Чего ж вы ждете, боги?
Освободите узников скорее,
Всех четверых немедленно на волю!

Гефест и Гермес трогаются с места, но снова останавливаются.

Афродита

Не торопись, отец, произносить
Свой приговор, высокий и последний.
Оставлена в цепях вторая пара
По моему веленью.
Их вина,
Их грех — ужасны, нет им оправданья.

Зевс

Что ж совершили грешники такого,
Что даже бог не в силах их простить?

Афродита

Отец, они, любви не испытав,
Себя ее пожаром не очистив,
Решили в брак вступить…
И оттого-то
Рождались дети или стариками,
Иль мерзкими уродами…
От них
И повелись калечных поколенья.

Зевс

О боги, боги! Слышите?

Боги

О Зевс!

Зевс
(со страшной угрозой)

Брак без любви?!
Нет больше состраданья!
Возьми, Гефест, свой молот огневой,
Чтобы единой цепью золотою
Сковать двоих,
И в золотую клетку
Их посади!
Я знаю: то же злато
Незримо раньше их соединило.
Да будет вечно так.
Пусть с отвращеньем,
Страшась прикосновенья и вперяя
Друг в друга ненавидящие очи,
Они живут свой бесконечный век.

(Поднимает свой жезл.)

Конец!

Дионис
(поднимая свой кубок)

Конец… Что ж, перейдем к зачину.

Зевс

Ну, Мусагет, пусть заиграют лиры!

Разливается нежная музыка. На заднем плане — танцующие хариты.

Но все ли боги в сборе?

Дионис

Все.

Гера
(недовольно)

Однако
Одна богиня явно не спешит.
Эрида, смуты дерзкая богиня,
Всегда приходит к середине пира.
Да что за важность — божество раздора!

Эрот

Придет, не сетуй, будет в свой черед,
Да и к добру —
Эриды запозданье…

Зевс
(сходит с трона и направляется к большому камню, где расставлено угощенье)

Эй, Мусагет, все как-то жидковата
Гармония твоя.
Струну ты пилишь.
Скорее бей в серебряные чаши.
Бей так, чтоб содрогался весь Олимп.

Раздаются удары в литавры, затем начинается тихая музыка. Возвращаются Гефест и Гермес.

(Сразу после того, как затихают литавры.)

…Мы в пух и прах титанов разнесли…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мустай Карим читать все книги автора по порядку

Мустай Карим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не бросай огонь, Прометей! отзывы


Отзывы читателей о книге Не бросай огонь, Прометей!, автор: Мустай Карим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img