Франц Грильпарцер - Сафо

Тут можно читать онлайн Франц Грильпарцер - Сафо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франц Грильпарцер - Сафо краткое содержание

Сафо - описание и краткое содержание, автор Франц Грильпарцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу крупнейшего драматурга и поэта Австрии вошли пьесы: "Величие и падение короля Оттокара", "Волны моря и любви", "Сон — жизнь", "Еврейка из Толедо", "Либуша".

Сафо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сафо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франц Грильпарцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Р а м н е с

Кто ж отправится со мною?

Сафо

Что ты сказал?

Р а м н е с

Кого же…

Сафо

(отводит его в противоположную сторону)

Погоди!

Будь осторожен и хитер! Ты слышишь? Пойди к Мелитте и вели ей тотчас Прийти сюда. Скажи: Сафо зовет. Но тихо, чтобы он тебя не видел…

Р а м н е с

Кто?

Сафо

Кто? Фаон… Когда она пойдет С тобою…

(Останавливается.)

Рамнес

Что тогда?

Сафо

Тогда веди

Ее на берег. Если нужно — силой, Но тихо. В лодку сядешь вместе с нею И сразу же — в Хиос. Немедля! Слышишь?

Рамнес

А там?

Сафо

Там передай ее тому, О ком мы говорили. Пусть подержит Ее пока в Хиосе. Но запомни: Скажи ему, чтоб с ней он не был строг — Она и так наказана довольно. Ты слышал, что сказала я?

Рамнес

Спешу!

Сафо

Не медли!

Рамнес

Хорошо! Прощай, Сафо! Заря застигнет нас в открытом море. Своим слугою будешь ты довольна.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Сафо, одна.

Сафо

Его шаги? Нет, нет… Привычка злая И к ненавистному привязывает долго…

(Погружается в раздумье.) Опять шаги… Нет, это просто ветер! Какая буря сотрясает сердце…

Вот голоса. . Она, она идет!

Не знает, что в последний раз. . Не нужно.

Я больше видеть не хочу ее.

Да, да! И не могу и не хочу!

(Быстро уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Мелитта, Рамнес.

Мелитта

Ты говорил, что госпожа звала, Но нет ее.

Рамнес (смущенно оглядывается вокруг)

Нет? Разве? В самом деле! Недавно здесь была она. Пойдем.

Мелитта

Куда?

Рамнес

Она по берегу морскому Пошла, наверно, к бухте…

Мелитта

Никогда

Она туда не ходит.

Рамнес

А сегодня

Могла пойти.

Мелитта

Зачем же?

Рамнес

Как зачем? Почем я знаю? Разве мне расскажут? Я и смотреть-то на нее робею, Не то что спрашивать. Пошла и только.

Мелитта

Какой ты странный нынче. Ты смущен. Глаза твои мне подтвердить не смеют Слова, которые ты говоришь. Да ты чего-то, кажется, боишься? Скажи мне, где Сафо? Я к ней пойду. Не знаешь — так пусти меня…

Рамнес

Постой!

Не уходи отсюда!

Мелитта

Почему же?

Рамнес

Пойдем со мной…

Мелитта

Куда?

Рамнес

Сама увидишь.

Тут пристань близко…

Мелитта

Боги! Что такое?

Рамнес

Идем! Идем! Уж полночь подошла… Мне некогда, скорее…

Мелитта

Что случилось? Меня увозят далеко, куда?

Рамнес

Да полно же, дитя, не беспокойся — Хиос не так уж далеко отсюда.

Мелитта

В Хиос? Нет! Ни за что!

Рамнес

Но ты должна,

Так приказала госпожа.

Мелитта

Сафо!

Бегу к ней!

Рамнес

Подожди!

Мелитта

К ее ногам! Пусть выслушает! Пусть сама рассудит!

Рамнес

Ни с места!

Мелитта

Ты? Рамнес?

Рамнес

Ну, что ж мне делать? Я приказанье выполнить обязан.

Мелитта

Но выслушай!

Рамнес

К чему я буду слушать? Ты видишь: слезы на глазах моих, Но что уж решено — должно случиться. Идем же!

Мелитта

На коленях умоляю! Ужели некому меня спасти!

Рамнес

Но

Да полно же! Ты всех разбудишь в доме! Идем со мной! Идем!

Мелитта

Нет! Никогда1 Ужель меня никто не пожалеет?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Фаон и те же.

Фаон

Мелитта! Что случилось? А, несчастный, Посмел ты руку на нее поднять?

Рамнес отпускает Мелитту.

Предчувствие меня не обмануло, Когда увидел я, что ты, как волк, За нею крался, хищно выжидая. Но тут, свирепый волк, ты просчитался! Пастух не спит, и ждет тебя погибель!

Рамнес

Я исполнял лишь волю госпожи.

Фаон

Сафо? Так это по ее приказу? Сафо! Сафо! Теперь тебя узнал я! Как жаль, что поздно я тебя узнал. Но, видит небо, я разбить сумею Свои оковы и ее оковы. Да, ревностный слуга господской злобы! Но что с тобой, Мелитта? Ты дрожишь?

Мелитта

Я счастлива!

Фаон

Благодари богов, Ты, раб, что не успел ее обидеть! За каждую ее слезу платил бы Ты стонами предсмертными своими. Но ты устала, ты дрожишь, дитя!

(Привлекает ее к себе.)

Я — верный твой защитник, я с тобою! Смотри, презренный, ты хотел обидеть Вот это неземное существо!

Р а м н е с

Я не обидел…

Фаон

Что же делал ты?

Р а м н е с

Прости, я только… Но ведь даже то, Что должен совершить, не совершил я… Дай мне уйти!

Фаон (оставляя Мелитту)

О нет! Клянусь богами! Я знать хочу, на что способна злоба. Скажи, что замышлял ты?

Р а м н е с

Увезти

Фаон

Ее. Куда?

Р а м н е с

Не смею отвечать.

Фаон

Не скажешь?

Р а м н е с

Тайну госпожи храню я

В груди моей.

Фаон

Клинок мой эту тайну Добудет. За него Сафо спасибо… (Выхватывает кинжал.)

Так отвечай же! Видишь — я сумею Из- сердца твоего достать признанье.

Мелитта

Оставь его. Меня везли в Хиос!

Фаон

В Хиос?

Мелитта

Там старый друг Сафо живет; Ему хотели поручить Мелитту.

Фаон

Как? За морем?

Мелитта

Да, лодка нас ждала… Фаон

Как? Лодка?

Мелитта

Да. Ведь правда же, отец?

Рамнес

Меня отцом ты называть не смеешь: Ты предала коварно госпожу!

Фаон

Где лодка?

Мелитта (Рамнесу)

Почему ты рассердился? Ведь он спросил…

Фаон

Да… Лодка! Вещий знак! Так вот вы что предсказывали, боги! Я поздно понял ваше указанье,

Но все же понял! Вот! Она! Она — Единственная, в чьей груди таится Вторая часть живой души моей, Которую с такой тоской искал я. Вы указали путь. Иду спокойно. Мелитта, ты отправишься в Хиос, Но только не одна — со мною вместе!

Мелитта

Я — с ним?

Фаон

Оставим мрачную страну, Где лютая вражда и взор Медузы, Горящий местью, нас подстерегают, Где ненависть нам западню готовит. И воли хватит у меня и силы, Чтоб защитить тебя от всех невзгод, Пусть даже против нас весь мир!

(Обнимает ее.)

Мелитта

(пугливо, Рамнесу)

Рамнес!

Рамнес О господин! Одумайся!

Фаон

Ты сам

Одумайся: ведь я тебя сильнее…

Рамнес Сафо принадлежит она!

Фаон

Ты лжец!

Она — моя!

(Мелитте.) Идем! Идем со мною!

Р а м н е с

Все, кто на этом острове живет, Сафо своей владычицей считают. По зову первому они готовы С оружием прийти на помощь к ней. Лишь слово я скажу — сбегутся сотни!

Фаон

Ты мне напомнил, где я… Да, ты прав! Я мог забыть! Идем же вместе с нами!

Р а м н е с

Я,господин?

Фаон

Да, ты проводишь нас. Я не лишу Сафо слуги такого. Когда мы выйдем в море — ты вернешься, Чтоб ей о нашем бегстве рассказать. Идем же вместе с нами!

Рамнес

Ни за что! Фаон

Однако я могу тебя заставить Мне быть покорным. Знаешь, как?

Рамнес

(бросаясь к дому)

Насильем!

Фаон

(наступая ему дорогу и угрожая кинжалом) Ты выбрал сам себе такой удел! Пусть будет платой за ее спасенье Погибель негодяя!

Мелитта

Пощади!

Фаон

Пусть повинуется!

Рамнес

(отступая на противоположный конец сцены) О, горе старым, Когда у них ни сил, ни воли нет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франц Грильпарцер читать все книги автора по порядку

Франц Грильпарцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сафо отзывы


Отзывы читателей о книге Сафо, автор: Франц Грильпарцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x