Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны
- Название:Дон Хиль Зеленые штаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны краткое содержание
Дон Хиль Зеленые штаны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(Уходит.)
Явление десятое
Караманчель, донья Хуана в женском платье, донья Инес.
Донья Инес
Моя ревнивая любовь:
Когда б вы Хилем стали вновь,
Я вновь блаженство бы узнала.
Гляжу на вас — его черты,
Улыбка, милых губ движенье…
Эльвира! Вы — изображенье
Моей уставшей ждать мечты.
Донья Хуана
К вам ночью под окно придет.
Донья Инес
Караманчель (в сторону)
Отдам письмо, и кончен бал.
Но с ней Инес… Ведь это ж надо!
Ну, невезенье, ну, досада!
Нечистый бы ее побрал!
Я вроде бы не очень робкий,
Но то письмо при ней отдать
Эльвире?.. Ох, не миновать
Караманчелю знатной терпки!
Донья Инес
Караманчель
Не вы ли будете сеньора
Эльвира?
Донья Хуана
Караманчель
Дон Хиль в мантилье!
Я вроде трезв и не в бреду…
Обоим место им в аду —
И Хилю этому и Хилье!
Донья Хуана
Караманчель
Светильник, а не свечка,
Баран природный, не овечка!
Донья Хуана
Караманчель
Донья Инес
Смущает это сходство всех.
Караманчель
Дерут плетьми — и уж как больно!
Аж дыбом волосы встают:
Поди попробуй угадай-ка,
Хозяин вы или хозяйка?
Свят, свят!..
Донья Инес
Сеньору.
Караманчель
Беру у вас расчет. Конец.
Ну, кто вы — самка иль самец?
А я — лакей или дуэнья?
Мясное вместе с рыбным есть?
Прислуживать гермафродитам
И быть потом за это битым?
Спасибо за такую честь!
Донья Хуана
Ведь объясняется отчасти
Сеньора твоего пристрастье
К моей особе тем, что он,
Как в зеркало, в меня глядится.
Инес! Не так ли это?
Донья Инес
На сходстве держится и брак.
Караманчель
Нет, вы морочите меня.
Донья Хуана
Увидишь ты?
Караманчель
Мой помутился или я
И вовсе был лишен рассудка.
Донья Хуана
Увидишь здесь обоих нас.
Караманчель
Донья Хуана
И ты увидишь это чудо —
Меня с дон Хилем.
Караманчель
Платок накинем на роток.
Донья Хуана
Мы выйдем на балкон.
Караманчель
И под балконом обожду.
Я вам письмо вручил давно бы,
(отдает письмо)
Да трусил госпожи Инес.
Донья Хуана
Караманчель
Он — Хиль! Разубедить не сможет
Меня и граф Партинуплес.
(Уходит.)
Улица
Явление первое
Дон Хуан один; он закутан в плащ.
Дон Хуан
Ищу я, не смыкая вежд,
Чтоб нежные ростки надежд
Они, злодеи, не убили.
Их двое, и к ее окну
Явиться оба соизволят:
Так пусть они меня заколют,
Иль их обоих я проткну.
Явление второе
Дон Хуан, Караманчель.
Караманчель (в сторону)
Вспотел, в носу и глотке пыль.
Все жду, придет ли мой дон Хиль.
И все равно я не поверю —
Пусть двадцать прибежит зараз.
Явление третье
Те же, донья Инес и донья Хуана в женском платье у окна.
Донья Инес
Донья Хуана
Терзают вас.
Донья Инес
Где ты, мой Хиль?
Донья Хуана
(В сторону.)
От нетерпенья вся дрожит.
Как быть? Придется сделать вид,
Что ждет меня, мол, Вальдивьесо.
Надену вновь мужской наряд,
Чтоб к этой дурочке влюбленной
Пришел ее дон Хиль зеленый.
Дон Хуан (в сторону)
Нежней, чем ангельское пенье,
Чем тиховейный ветерок,
Инес раздался голосок!
Донья Инес
То — Хиль?
Донья Хуана
Караманчель (в сторону)
Не мой ли то колдун в зеленом?
Дон Хуан (в сторону)
(Громко.)
Моя сеньора?
Донья Инес
Дон Хиль, вы вспомнили о нас?
Дон Хиль (в сторону)
(Громко.)
Вы как дыхание апреля,
А я — огонь, и страсть, и пыл;
На свежесть утра вы похожи…
Донья Инес
Кто про меня так говорил?
Караманчель (в сторону)
И тот пищит, а он басит.
Так изменить за сутки вид?
Нечисто что-то в этом деле.
Дон Хуан
Донья Инес
То в жар, то в холод вас кидает?
Дон Хуан
И жжет любовь сильней огня.
Донья Хуана (в сторону)
Увы! — он стелет ей!..
Донья Инес (в сторону)
Другая речь, не так одет…
(Громко.)
Вы Хиль в штанах зеленых?
Дон Хуан
Когда не Хиль?
Караманчель (в сторону)
Иль мне на месте провалиться!
Донья Инес
Дон Хуан
Интервал:
Закладка: