Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

Тут можно читать онлайн Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дон Хиль Зеленые штаны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны краткое содержание

Дон Хиль Зеленые штаны - описание и краткое содержание, автор Тирсо Молина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дон Хиль Зеленые штаны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дон Хиль Зеленые штаны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тирсо Молина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Донья Инес (донье Хуане, тихо)

О дон Хиль неотразимый,
Ваше каждое движенье
Так изящно, что невольно
Вызывает восхищенье.
Знаю: утром у отца
Вы руки моей просили.
Эту честь Инес отвергла,
Но теперь, узревши Хиля,
«Да!» — она ему твердит.

Донья Клара (в сторону)

Сводишь ты, о перл созданья,
О дон Хиль, меня с ума!

Донья Хуана

(беседует в стороне с доньей Инес)

Столь бесценное признанье
Требует не слов, а дела…
Ох, как сумрачно и гневно
Дон Хуан глядит сюда!
Я уйду, пожалуй.

Донья Инес

Ревность
Мучит вас?

Донья Хуана

О нет, ничуть!

Донья Инес

Знаете мой дом?

Донья Хуана

Конечно.

Донья Инес

Мой сеньор! Как я мечтаю
О грядущей нашей встрече!

Донья Хуана

Я под окна к вам Риду
Ночью нынешней.

Донья Инес

Пока вы
Не придете, спать не буду.

Донья Хуана

До свиданья!

Донья Клара (в сторону)

Боже правый,
Он уходит!

Донья Инес

Я вас жду.

Донья Хуана

Поскорей бы ночь настала!

Донья Хуана и Караманчель уходят.

Явление четвертое

Певцы и музыканты, дон Хуан, донья Инес, донья Клара.

Донья Инес

Вы грустите, дон Хуан?

Дон Хуан

О, напротив: я лекарство
От сердечных ран нашел
В вашем же, Инес, коварстве…
Исцеленный, ухожу!

Донья Инес

Мой отец идет… Спокойней,
Не кричите.

Дон Хуан

Над собою
Измываться не позволю
И жестоко отомщу!

(Уходит.)

Донья Инес

Как взбешен! Но мне не страшно…
Ах, дон Хиля ноготок
Мне милей руки монаршей!

Явление пятое

Певцы и музыканты, донья Инес, донья Клара, дон Педро, Дон Мартин.

Дон Педро

Дочь моя!

Донья Инес

Отец! Вы правы:
Хиль — подобье серафима,
Соль земли, бесценный клад,
В тайниках любви хранимый.
Я, его узрев, погибла:
Стражду, жажду, обожаю,
Нет терпенья свадьбы ждать,
Вся от страсти изнываю.

Дон Педро

(беседует в стороне с доном Мартином)

Где ж моя Инес успела
Вас увидеть?

Дон Мартин

Непонятно.
Разве что когда от вас
Выходил.

Дон Педро

Ну не занятно ль?
Как по маслу все идет.
И теперь должны вы сами
Подойти к ней и пленить
Слух приятными речами.

Дон Мартин

Нет ни слов, ни даже дел,
Чтоб за счастие такое
Мне достойно расплатиться
С благосклонною судьбою
(Донье Инес.)
Все еще не смею верить,
Несравненная сеньора,
Что, увидев мимолетно,
Вы ко мне склонили взоры.
Я пылаю…

Донья Инес

Вот так вздор!
К вам склонила взоры? Что вы!
Это шутка или, может,
Вы, сеньор мой, нездоровы?

Дон Педро

Ты в своем уме, Инес?

Дон Мартин (в сторону)

Что-то здесь не так…

Дон Педро

Не ты ли
Объявила мне сейчас,
Будто видела дон Хиля?

Донья Инес

Правильно.

Дон Педро

Что он прекрасен?

Донья Инес

Словно ангел.

Дон Педро

Что согласна
Выйти замуж за него?

Донья Инес

Да, согласна. Только вас я
Не могу понять, отец.

Дон Педро

Но дон Хиль перед тобою.

Донья Инес

Хиль? Какой?

Дон Педро

Тот самый Хиль,
Что тебя лишил покоя.

Дон Мартин

Я — дон Хиль, моя Инес.

Донья Инес

Вы?

Дон Мартин

Ну да.

Донья Инес

Умру от смеха!

Дон Педро

Но, Инес, он вправду Хиль!

Донья Инес

Он? Обросший этим мехом?
Хиль? О нет, совсем другой
Изумрудный мой Хилито!

Дон Педро

Начисто рехнулась дочь

Дон Мартин

Родом я вальядолидец.

Донья Инес

Он оттуда же.

Дон Педро

Инес!
Брось, прошу тебя, капризы!

Дон Мартин

Сердца моего звезда!
В нашем городе другого
Хиля не было и нет.

Дон Педро

Ты хоть опиши, какой он.

Донья Инес

Речь медовой речкой льется,
Ярче звезд глаза сверкают,
А зеленые штаны,
Ах, штаны — обитель рая!
Только что ушел он.

Дон Педро

Как же
Звать его?

Донья Инес

Я называю —
Хиль Зеленые Штаны.

Дон Педро

Спятила… Но ты-то скажешь,
Клара, кто он?

Донья Клара

Мой жених.

Донья Инес

Что?

Донья Клара

Домой пойду сейчас же
И скажу, чтоб за него
Выдали меня.

Донья Инес

Я сердце
Вырву прежде у тебя!

Дон Мартин

Ну и Хиль!

Дон Педро

Мне тошно слушать
Этот бред. Смотри…

Донья Инес

Дон Хиль —
Мой избранник. Что плохо
В нем нашли вы?

Дон Мартин

Вот он, Хиль,
Ради вас на все готовый.

Донья Инес

Хиль — Зеленые Штаны,
А не вы!

Дон Педро

В себя приди ты!
Страсть к штанам!..

Дон Мартин

Явлюсь к вам завтра
С головы до ног покрытый
Зеленью штанов.

Дон Педро

Идем,
Сумасбродка!

Донья Инес (в сторону)

О Хилито!

Действие второе

Комната в доме доньи Хуаны

Явление первое

Донья Хуана в женском платье, Кинтана.

Кинтана

На что уж Педро Урдемалас
Был мастер сеть интриг плести*,
Но женщин за нос провести,
Как ни хитрил, не удавалось.

Донья Хуана

А я ведь женщина сама
И своего легко добилась:
Инес в дон Хиля так влюбилась,
Что просто спятила с ума.
Конечно, дон Мартин ярится
И жаждет острием клинка
Проткнуть пройдоху двойника,
Чтоб самому на ней жениться.
Меня повсюду ищет он,
Я прячусь, не щадя усилий,
И вот в бесовской силе Хиля
Теперь он твердо убежден.
Дон Педро тоже в страшном раже:
Хоть бей — не слушается дочь,
Мартина гневно гонит прочь —
Ей Хиля подавай сейчас же.
Как в лихорадке вся горит.
Я от безумицы скрываюсь
И на свиданья не являюсь.
Она ж, забыв девичий стыд,
Рвет волосы, ломает руки,
Служанок молит и пажей:
Ах, приведите Хиля к ней,
Нет мочи с Хилем жить в разлуке!

Кинтана

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тирсо Молина читать все книги автора по порядку

Тирсо Молина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дон Хиль Зеленые штаны отзывы


Отзывы читателей о книге Дон Хиль Зеленые штаны, автор: Тирсо Молина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x