Хэ Цзин-чжи - Седая девушка
- Название:Седая девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэ Цзин-чжи - Седая девушка краткое содержание
В основу сюжета пьесы «Седая девушка» положена широко распространенная в северной части провинции Шэньси народная легенда о крестьянской девушке Си-эр, обесчещенной помещиком и бежавшей в горы. Авторам удалось в художественных реалистических образах показать тяжелую жизнь бесправного, веками угнетаемого крестьянства в старом Китае и начало новой жизни в освобожденной стране. Освобождение народа от гоминдановского режима и спасение девушки — апофеоз пьесы. Начало новой, свободной жизни крестьян, народный суд над помещиком — ее финал.
Постановлением Совета министров Союза ССР Хэ Цзин-чжи и Дин Ни за пьесу «Седая девушка» присуждена Сталинская премия второй степени за 1951 год.
Седая девушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Место действия:на окраине деревни, у большого, недавно распустившегося дерева.
Деревня Янгэ стала одним из опорных пунктов Восьмой армии в тылу врага. Лучи восходящего солнца освещают шалаш, в котором помещается сторожевое охранение отряда самообороны. На деревьях висят большие таблицы с иероглифами — это лозунги китайской коммунистической партии: «Отпор Японии!», «Сократить арендную плату!» Ху-цзы с копьем, повязанным красной лентой, стоит на посту.
Ху-цзы (поет).
Слышен первый гром весны:
Все дома освещены,
Фонари кругом горят.
Армии Восьмой отряд
Нашу жизнь переменил,
Бедняков освободил.
Напряженный бой идет:
Власти требует народ.
Власть возьмем мы над страной
И покончим с кабалой.
Если весь народ сплотить,
То нетрудно победить.
Вот и пришло время, когда мы, бедняки, можем спокойно вздохнуть и зажить новой жизнью… В прошлом году Да-чунь был откомандирован из армии к нам в деревню, а теперь он помощник начальника района… В январе были выборы деревенского старосты, и мы выбрали дядюшку Чжао… Да-со стал председателем Крестьянского союза… А совсем недавно пришла бумага о снижении арендной платы… Теперь начнется борьба. Мы сведем старые счеты с помещиком Хуан Ши-жэнем. Но вот беда, многие еще боятся Хуан Ши-жэня, а некоторые страшатся какой-то белой богини… Никто не осмеливается выступить первым… Вот и сегодня… назначено собрание, а соберется ли народ, неизвестно. (Отходит в сторону и всматривается вдаль.)
Появляются дядюшка Чжао и Да-со.
Дядюшка Чжао и Да-со (поют).
Если сплотить мы сумеем всех,
Нашей борьбе обеспечен успех.
Наше правительство нам помогло.
Начальник района к нам едет в село.
Да-со.Здорово, Ху-цзы!
Ху-цзы (оборачивается). А, это ты, Да-со! Прости… (Меняет тон.) Председателю Крестьянского союза мое почтение, деревенскому старосте — почет и уважение! (Смеется.)
Дядюшка Чжао.Ты не видел, Ху-цзы, никто не приезжал из района?
Ху-цзы.Да нет, еще никого не было.
Да-со.Говорили, сегодня приедет… А его все нет да нет.
Дядюшка Чжао.Ху-цзы! Сегодня поставим вопрос о снижении арендной платы. Мы должны дать бой помещику Хуан Ши-жэню! Хватит у тебя духу выступить?
Ху-цзы.Что ты меня спрашиваешь? Ты ведь знаешь, что мы первыми пойдем против помещиков. Но что я один могу сделать? Посмотри, до сих пор никто не пришел на собрание. Никому, видно, неохота ввязываться… Ничего у нас не выйдет! Плохи наши дела!
Дядюшка Чжао (успокаивающе). Погоди, не падай духом. У нас еще есть время… Сюда приедет начальник района и с ним Да-чунь; вот мы вместе и обсудим, как нам быть. Пусть бесится Хуан Ши-жэнь, мы его не боимся!
Да-со всматривается в фигуры идущих по дороге людей.
Дядюшка Чжао.Смотрите, никак Да-чунь… и с ним еще кто-то.
Дядюшка Чжао и Ху-цзы всматриваются.
Ху-цзы.Это он… А с ним — начальник района.
Все трое (возбужденные и радостные бросаются навстречу с возгласами). Начальник! Да-чунь!
Начальник района и Да-чунь выходят на сцену.
Ху-цзы.Здравствуй, Да-чунь!.. Виноват, не так… Здравия желаем нашему помощнику начальника района Ван Да-чуню!
Да-чунь (вытирает со лба пот, смотрит на Ху-цзы, смеется). Здравствуй, земляк!
Дядюшка Чжао (обращаясь к начальнику района). А мы вас давно поджидаем. Почему вы так задержались?
Начальник района (вытирая пот со лба.) Мы с Да-чунем сделали большой крюк, заходили в соседнюю деревню. А то бы давно были здесь.
Дядюшка Чжао.Ну, с чего начнем? Может, зайдем в деревенское управление?
Да-со.Нет. Сначала пройдем по деревне.
Все гурьбой идут по деревенской улице. За сценой слышен хор голосов. Это крестьяне направляются к кумирне.
Начальник района (увидев приближающихся крестьян, изумленно). Куда собралась такая толпа?
Ху-цзы.Чорт возьми! Они опять идут в кумирню жечь свечи. Смотрите, за ними увязался этот подлец, управляющий Му Жэнь-чжи.
Да-чунь (обращаясь к начальнику района). Мне кажется, нам лучше пока понаблюдать…
Дядюшка Чжао.Правильно. Давайте спрячемся.
Все отходят в сторону и скрываются. Ху-цзы прячется у дороги. На сцене появляются крестьяне с курительными свечами в руках. За ними идет Му Жэнь-чжи.
Крестьяне (поют хором).
Все изменилось, вверх дном все идет.
Много несчастий узнает народ.
Сжалься, богиня! Дай нам совет,
Как уберечься от страшных бед.
Му Жэнь-чжи (озираясь по сторонам, обращается к крестьянам). Вы слыхали, что случилось вчера вечером?
Крестьяне (в страхе). Что?
Му Жэнь-чжи.Белая богиня вновь явилась с пророчеством. (Поет.)
Появилась богиня вновь
После третьей стражи вчера
И сказала: страшной беды
Наступает опять пора,
Опять тут пройдет война,
Опять будет гибнуть народ.
Крестьяне (в страхе). Что нам делать?
Му Жэнь-чжи (продолжает петь).
Вот, что вы делать должны,
Чтобы спастись от невзгод:
Не соваться в чужие дела,
Делать больше добра,
Ставить больше свечей…
Так сказала богиня вчера.
Крестьяне (молитвенно). О, белая богиня, спаси и защити нас!
За спиной Му Жэнь-чжи незаметно появляется Ху-цзы.
Му Жэнь-чжи (продолжает петь).
Что Восьмая армия? Вздор!
Не ей творить чудеса!
Скоро, скоро исчезнет она,
Как при солнечном свете роса.
Ху-цзы (подбегает к Му Жэнь-чжи, вырывает у него из рук курительные свечи и бросает их на землю). Ты что это, Му Жэнь-чжи, чтоб тебя черти взяли, плетешь всякие небылицы?!
Му Жэнь-чжи (оторопел и не находит ответа). Да я… я… (Хочет поднять свечи с земли.)
Ху-цзы.Убирайся отсюда! (Дает пинок Му Жэнь-чжи и растаптывает его курительные свечи.)
Му Жэнь-чжи трусливо убегает. Крестьяне начинают расходиться, но Ху-цзы удерживает их.
Ху-цзы (возбужденно). Стойте! Не расходитесь! Никто не тронется с места! Так вот вы какие?! На собрание — ни ногой, а в кумирню пойти у всех время нашлось?
Крестьяне выражают недовольство, слышатся голоса протеста.
Крестьяне (перебивая друг друга). Что ты затеял, Ху-цзы? Так можно прогневать белую богиню. Богиня отомстит обидчику!
Ху-цзы (не уступает). Что вы заладили: белая богиня да белая богиня. А где она? Покажите мне ее! Стойте! Пусть никто отсюда не уходит!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: