Петер Хакс - Амфитрион

Тут можно читать онлайн Петер Хакс - Амфитрион - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Петер Хакс - Амфитрион
  • Название:
    Амфитрион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петер Хакс - Амфитрион краткое содержание

Амфитрион - описание и краткое содержание, автор Петер Хакс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Амфитрион - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Амфитрион - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петер Хакс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одна лишь фикция, игрушка смерти.

ЮПИТЕР

Не верит ни во что он, что не вечно.

И значит — ни во что. Какой пошляк!

СОЗИЙ

Начнем сначала. Что вы в ней нашли?

ЮПИТЕР

Ее душа прелестна.

СОЗИЙ

Господин,

Прелестной может быть рука, нога,

Грудь, голова, печенка, селезенка.

Наука уж давно открыла нам,

Что каждый человек собой являет

Смесь воздуха, земли, воды, огня

В округлой, плоской или прочей форме.

Но в этом полумягком, сдобном тесте

Ни горстки не замешано души.

ЮПИТЕР

В еде не знают толку повара.

Для них рецепт куда важней жаркого.

СОЗИЙ

Что вы нашли в ней?

ЮПИТЕР

Я ее люблю.

СОЗИЙ

Любовь совсем нетрудно опровергнуть.

Она болезнь указанных стихий,

Точнее — перебор. Воды избыток

Водянку означает; лишний воздух

Приводит к вспучиванью живота;

Излишнее количество огня,

Как правило, горячкой угрожает,

А лишняя земля — параличом.

ЮПИТЕР

А лишняя болтливость — смертной скукой.

СОЗИЙ

Попробуем тогда вас рассмешить.

Четыре элемента я назвал,

И если замесить их слишком густо,

Получим недержание словес,

Рассудка помраченье, лихорадку

И упомянутый столбняк — любовь

ЮПИТЕР

Когда ты прекратишь?

СОЗИЙ

Когда закончу.

ЮПИТЕР

Не зли меня.

СОЗИЙ

Увы, опять побои.

А это злоупотребленье силой.

ЮПИТЕР

Бессилием не злоупотребляй.

Нет, видно, ничего тебе не свято.

От болтовни твоей меня тошнит.

Когда доска скрипит, ее меняют,

Со всех сторон я эту пошлость слышу.

Жужжанье мух и тиканье часов

Имеют свой предел. Так неужели

Я критику терпеть обязан вечно?

СОЗИЙ

Ну что ж, ударьте. Я не удивлюсь.

Меня не сбить вам с толку.

ЮПИТЕР

Бить не буду.

СОЗИЙ

Влюбиться — значит потерять себя.

Лишь тот, кто независим, — безмятежен,

Кто холоден, не ведает страданий,

Верх мудрости…

Юпитер Нет, я не буду бить.

Но, молнией клянусь, — еще лишь слово,

И пустобреха обращу я в пса,

Чтоб форма соответствовала сути.

СОЗИЙ

Я стану псом?

ЮПИТЕР

Вне всякого сомненья.

СОЗИЙ

По вашей воле?

ЮПИТЕР

Да.

СОЗИЙ

Одно лишь слово

Для этого сказать мне нужно?

ЮПИТЕР

Да.

СОЗИЙ

Верх мудрости… пока слова не в счет,

Сказал я это прежде.

ЮПИТЕР

Да, да, да.

СОЗИЙ ( осторожно, останавливаясь после каждого слова ).

Верх мудрости… спокойствие… души.

Хозяин, вы забыли обещанье.

ЮПИТЕР

Нет, не забыл. Стань псом!

( Надевает Созию маску пса .)

СОЗИЙ

Вот тебе на!

Теперь я вправду пес. А любопытно:

Я гладкошерстен или я лохмат?

Лохмат. Отлично. Вот теперь сосну.

( Ложится и засыпает.)

ЮПИТЕР (Меркурию ).

Идет Алкмена. Нам пора проститься.

Меркурий, удались, но будь вблизи.

Когда подам я знак, явись немедля

С известием, что на Олимпе срочно

Присутствие мое необходимо.

МЕРКУРИЙ

Я буду пунктуален, как всегда.

( Уходит .)

Входит Алкмена.

АЛКМЕНА

Ты встал уже? Как тихо это утро.

Вся в оспинах недвижная моря гладь,

А цветом — словно кожа носорога.

Уходишь?

ЮПИТЕР

Я остаться не могу.

АЛКМЕНА

Я знаю. Но во мне осталось то,

Что изменил ты. И недоставать

Мне будет многого, когда уйдешь.

Ведь струны арфы нежной оживают

Лишь под рукой арфиста, а уйдет он,

Они становятся мертвей, чем прежде.

ЮПИТЕР

Еще своей ты не узнала силы.

Сама поет настроенная арфа,

Едва ее коснется нежно ветер.

АЛКМЕНА

Но как печальны арфы этой звуки…

Я верила, что мужа я люблю.

Ну, а теперь…

ЮПИТЕР

Как, ты его не любишь?

Любила ль ты кого-нибудь еще?

АЛКМЕНА

Тебя.

ЮПИТЕР

Но разве я — не он?

АЛКМЕНА

Ты шутишь?

ЮПИТЕР

А чем же от него я отличаюсь?

АЛКМЕНА

Не внешне, нет. Но ты иной, чем все,

Чем мир, где властвуют амфитрионы.

ЮПИТЕР

Идет к нам тот, о ком ты говоришь.

Ты отойди подальше и сравни.

Алкмена отходит в сторону.

Юпитер делается невидимым и становится в воротах.

Входит Амфитрион с тараном в руках.

АМФИТРИОН

Теперь я полностью вооружен,

И месть — моя единственная цель.

Железным наконечником тарана

Пробью ворота дома, а мечом

Грабителю сейчас пробью я брюхо.

(Бежит к воротам, останавливается .)

Ворота настежь? Как это понять?

( Отбрасывает таран, бросается в ворота .)

Юпитер поднимает руку.

(Амфитрион наталкивается на невидимые ворота, отшатывается .)

Закрыты? Неужели жажда крови

Меня до ослепленья довела?

Применим силу.

ЮПИТЕР

Сила ни к чему.

Амфитрион бросается в открытые ворота с тараном в руках. Юпитер отступает в сторону. Ворота ведут себя вполне нормально: Амфитрион пролетает в ворота и падает с размаху на землю, повреждая руку.

ЮПИТЕР ( делается видимым, кричит ).

Ты эти штуки прекрати, бандит!

Ты руку мне сломал приемом подлым.

Но все равно от кары не уйдешь!

АЛКМЕНА ( подбегает к ним ).

Ты ранен, муж?

ЮПИТЕР

Жестоко.

АМФИТРИОН

Ранен я.

ЮПИТЕР

Молчите.

АМФИТРИОН

Правая рука немеет.

ЮПИТЕР

Карманник у меня похитил раны.

АМФИТРИОН

Вот невезенье. Я почуял волка,

А он успел вцепиться в руку мне.

ЮПИТЕР

Да, не везет. Беспомощна рука.

Она не может нанести удар.

АМФИТРИОН

Я преимущество теряю в схватке.

АЛКМЕНА

Да кто же кто? Их ругань так похожа.

АМФИТРИОН

Я левой тоже бью.

ЮПИТЕР

Схвачу за глотку.

АЛКМЕНА

Амфитрион!

ЮПИТЕР И АМФИТРИОН

Нет, я убью его!

АЛКМЕНА

Сказал ты — нет? Нет — женщине сказал?

А ну-ка, прекрати сейчас же драку.

ЮПИТЕР

О. этот голос! Как он мне знаком!

Ему нельзя противиться. Довольно.

В конце концов, какая ей-то польза,

Что правого неправый одолеет?

АЛКМЕНА

Вы правы, мой прекрасный незнакомец.

И вы, прекрасный незнакомец, правы.

Претензий ваших меру на весы

Сужденья моего вы положите:

Тому, чье слово больше весит, будет

Мой поцелуй печатью оправданья.

( Про себя .)

Клянусь Юпитером, пожалуй, мне

К супругу стоит лучше приглядеться

Хоть я его и знаю так давно.

Юпитер, я намек твой поняла.

( Вслух .)

Муж мой…

АМФИТРИОН

Жена?

АЛКМЕНА

Возлюбленный?

ЮПИТЕР

Алкмена?

АЛКМЕНА

Нерасторжимое распалось вдруг.

Взгляни сюда. В одном возникли двое.

Так это вы удерживали ночь,

Сошедшую на землю до заката,

На якоре в замерзшем, темном море?

Вы, стало быть, нарушили закон,

Чтоб якорь ваш в моей забросить спальне.

А вы? Вы предпочли объятья Фив

Объятьям нежным преданной Алкмена?

Поскольку я считаю, что никто,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петер Хакс читать все книги автора по порядку

Петер Хакс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Амфитрион отзывы


Отзывы читателей о книге Амфитрион, автор: Петер Хакс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x