Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж
- Название:Странная мисс Сэвидж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж краткое содержание
Странная мисс Сэвидж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фэри:Только бы на меня не напала от волнения икота: тогда нас обнаружат.
Все уходят. Едва за ними закрывается дверь, Мисс Вилли отпирает левую дверь, пропуская вперед сенатора Тита Сэвиджа. У Тита вид делового человека консервативных взглядов. Он сдержан, практичен, лишен всякого чувства юмора. За ним следует его сестра Лили-Белл, высокая, худощавая, элегантная и уверенная в себе дама. За ней входит ее брат, судья Сэмьюэл Сэвидж. Он маленького роста, довольно заурядной наружности и рядом с холодным властным братом и непринужденной уверенной сестрой проигрывает.
Мисс Вилли:Да, сенатор. Тут, на столе, есть сигареты и иллюстрированные журналы. Можете присесть. ( Уходит ).
Лили-Белл( подходит к дивану ). Ну, а теперь, Тит, ты успокоился?
Тит:Почти. Это место не похоже на клинику.
Сэмьюэл:Абсолютно.
Лили-Белл:Я уверена, что маме здесь будет хорошо и спокойно. Здесь очень мило.
Тит:Будем надеяться, что мы не совершили ошибки.
Лили-Белл:Дорогой, единственная наша ошибка, что мы не поместили ее сюда раньше.
Тит:А может быть, все-таки было бы лучше оставить ее дома с сиделкой?
Лили-Белл:Это было бы несчастье!
Сэмьюэл:Какая ты бесчувственная!
Лили-Белл:Я просто рассудительная.
Сэмьюэл:Нет, ты стала бесчувственной. Ты слишком часто выходила замуж за иностранцев.
Лили-Белл:Сэмьюэл, дорогой, теперь бесполезно ссориться.
Тит:Лили-Белл права. Давайте вести себя как цивилизованные люди.
Лили-Белл:Каких нечеловеческих усилий нам стоило привезти ее сюда.
Входит Доктор Эмметт.
Доктор Эмметт:Очень сожалею, что задержал вас, но я хотел, чтобы доктор Джонсон поговорил с вашей матерью.
Тит:Здесь, действительно, очень мило, доктор. Нас очень утешило, что здесь так уютно.
Лили-Белл:Нам говорили, что ваш дом идеальное место для нервнобольных.
Доктор Эмметт:Мы стараемся делать все, что подсказывает наш длительный опыт.
Тит:Я хотел спросить вас об одной вещи, доктор. Наша мать не будет подвергаться здесь никакой опасности?
Доктор Эмметт:Конечно, нет. Больные этого отделения проходят последний курс лечения. Все они очень милые и общительные люди. У многих из них такой же нормальный вид, как и у вас, сенатор.
Тит:Вы так думаете?
Доктор Эмметт:Пока нам придется ждать, я хотел бы спросить вас об этом «фонде», основанном вашей матерью.
Тит:Пожалуйста: ведь мы теперь – ее опекуны. Она задумала этот фонд, чтобы вложить в него все наше состояние, состояние семьи Сэвиджей.
Сэмьюэл:Газеты назвали его «фондом счастья».
Доктор Эмметт:Это ее беспечное отношение к деньгам проявилось недавно?
Лили-Белл:Она всегда сорила деньгами, тратила их на всякие глупые затеи.
Доктор Эмметт:Не можете ли вы мне рассказать более подробно?
Тит:Был, например, один итальянец. Он так тосковал по родине, что захотел получить ящик земли из Италии.
Сэмьюэл:Подумаешь, земля! Немного пыли...
Лили-Белл:Наша мать потратила более двухсот долларов и достала ему эту землю!
Тит:Был еще бродячий продавец цветов. Тому понадобилась надгробная каменная плита для старой лошади, что таскала его тележку.
Сэмьюэл:И, представьте, доктор, он ее получил.
Лили-Белл:После смерти нашего отца она зафрахтовала пароход, чтобы тысяча детей смогла совершить кругосветное путешествие.
Доктор Эмметт:С какой целью?
Тит:Она сказала: пусть хорошенько посмотрят на мир, пока он еще существует.
Лили-Белл:Мы едва успели приостановить формальное учреждение этого фонда.
Сэмьюэл:Вместе с руководящим комитетом.
Лили-Белл:Какое-то безумие, а не комитет. В нем не должны были участвовать ни банкиры, ни священники, ни адвокаты...
Доктор Эмметт:А кого она выбрала?
Тит:Почтальона, садовника, ветеринара и себя.
Лили-Белл:Как мы не догадались, что у нее с головой не все в порядке еще тогда, когда она собиралась стать актрисой.
Тит( вздыхает ): Слышали ли вы что-нибудь подобное, доктор? Женщина в ее возрасте, старуха, решила стать актрисой!
Доктор Эмметт:О, нас ничто не удивляет.
Лили-Белл:Если бы она была еще талантлива или тщеславна, тогда я могла бы понять...
Тит:Но она не такая! Она всегда была тихой, почти робкой. А потом вдруг...
Сэмьюэл:Это сплошное несчастье!
Тит:Играть комедии на сцене! Будто вся наша жизнь – не комедия... Объясните нам, доктор: что означает этот медвежонок, с которым она не расстается?
Доктор Эмметт:По-видимому, это желание быть оригинальной.
Лили-Белл:Все ее поведение – это пренебрежение правилами приличия и хорошего тона.
Сэмьюэл:И пренебрежение здравым смыслом.
Доктор Эмметт:Не можете ли вы сказать, сенатор, не наблюдалось ли подобного поведения у ее родителей?
Лили-Белл:Видите ли, доктор, она нам не родная мать. Отец женился во второй раз, когда мы были еще маленькими.
Доктор Эмметт:А, понимаю!
Тит:Но мы всегда были к ней привязаны.
Доктор Эмметт:Боюсь, что не смогу помочь вам, пока не послежу за ее поведением.
Тит( с безразличием ): На то вы и доктор.
Лили-Белл:Ей, конечно, хорошо будет в таком приятном месте.
Сэмьюэл( с нервным смехом ): Я бы и сам охотно остался здесь...
Тит:Это не подходящий случай для смеха, Сэмьюэл.
Доктор Эмметт:А мы здесь как раз поощряем смех, сенатор, Мы считаем, что смех – отличное лекарство. Как сказал Байрон: «Если я и смеюсь над смертью, то делаю это, чтобы не плакать».
Тит:О да. Понимаю. ( Смеется ).
Входит Мисс Вилли, останавливается на пороге.
Доктор Эмметт:В чем дело, Мисс Вилли?
Мисс Вилли:Простите, но доктору Джонсону не удалось заполнить карточку Миссис Сэвидж.
Доктор Эмметт:Почему?
Мисс Вилли:Она не отвечает на вопросы.
Доктор Эмметт:Тогда прошу вас, проводите ее сюда.
Мисс Вилли:Хорошо, доктор. ( Выходит ).
Доктор Эмметт:Пока вы будете прощаться с ней, я пойду, послушаю, что скажет о ней доктор Джонсон.
Лили-Белл( живо ): Прошу вас, доктор, не уходите.
Сэмьюэл:Не уходите, доктор!
Тит:Будет лучше, если вы останетесь. Чем скорее все кончится, тем лучше будет для нас всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: