Кнут Гамсун - У врат царства

Тут можно читать онлайн Кнут Гамсун - У врат царства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1910. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кнут Гамсун - У врат царства краткое содержание

У врат царства - описание и краткое содержание, автор Кнут Гамсун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).


У врат царства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У врат царства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кнут Гамсун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элина(садится на скамью, опечаленная). Но ты думаешь все-таки получить аванс?

Карено.Я не понимаю, как профессор Гюллинг мог предложить мне переделать рукопись.

Элина.Вероятно, ему стало нас жаль, и он хотел нам помочь.

Карено.С тем же успехом он мог предложить мне написать то, чего я не думаю.

Элина.Да, да. Профессор хотел те6е добра. Он сам это говорил.

Карено(смотрит на нee). Ты снова приуныла, Элина.

Элина(молчит).

Карено.Еще ничего не потеряно. Я завтра утром отнесу рукопись.

Элина.Ах, ты увидишь: нас опишут.

Карено.Hет, говорю я. Я совершенно уверен, что этого избегнем.

Элина(уныло). Впрочем, не это одно. Все вместе, все вместе. Мы совсем нищие. Например, как ты одет?

Карено.Одет? Но это же неправда, Элина! У меня ведь есть еще один костюм. великолепный костюм.

Элина.Может быть… 3начитъ, ты будешь писать, как прежде?

Карено.Да, как прежде.

Элина.И против профессора Гюллинга?

Карено.Против профессора Гюллинга и других. Когда-нибудь я найду своих слушателей.

Элина.Да, конечно, когда-нибудь.

Карено.Ничего не поделаешь. Не стСит об этом говорить.

Элина.А мне казалось, что становится уже немного легче. Я была так рада, что… Нет, все останется по-прежнему. (3акрываеть лицо руками.)

Карено.Элина, ты должна сделать так, как я раньше говорил. Поезжай к родителям, пока не пройдет кризис.

Элина(встает). Ты снова это предлагаешь. Удивительно, как ты стараешься освободиться от меня. Может быть, у тебя есть на то тайная причина?

Карено.Тайная причина?

Элина.Не знаю. Но ты ведь знаешь мое решение. Я не уйду.

Карено.Нет, нет. 3начитъ, нечего делать. Сегодня весь день пропал. Я мог бы много успеть. Но главу я должен кончить. (Садится, собираясь работать).

Элина(подходить к нему). Я понимаю, в чем дело. Ты меня больше не любишь, Ивар. В этом все дело. Ты только что сказал, что любишь меня. А я говорю тебе, что это неправд Я вижу это во всем, даже в мелочах. И не с сегодняшнего дня. Ты для меня ничего не хочешь сделать. Ты не интересуешься тем, что у меня на душе. Ты все пишешь и пишешь, а наше положение становится все хуже и хуже. В довершение всего ты хочешь от меня избавиться.

Карено(встав). Мне кажется, ты сошла с ума. Я тебя не люблю?

Элина.Нет, не любишь. Иначе ты не был бы таким. Но не переходи границ, Ивар, потому что совсем не решено, что я не уйду от тебя. Я только это хотела сказать. (Уходит.)

Карено.Ты второй раз сегодня шутишь этим, Элина; чтО значит: не решено, что ты не уйдешь от меня?

Элина(на лестнице веранды). Это ты увидишь. (Выходить, запи-рает дверь.)

Карено(неподвижно смотрит ей вслед, садится, берет перо).

Действие второе

Комната Карено. В глубине дверь на улицу. Над этой дверью в стене торчит крюк. Налево стеклянная дверь на веранду и дверь в спальню. Между ними этажерка. На ней, в числе других вещей, два подсвечника. Направо большой рабочий стол Карено, с множеством бутылок и книг. Совсем позади, по той же стороне дверь в кухню. Диван, несколько столов, стульев, зеркало в позолоченной раме. Все очень убого. На полу от двери наискось положен длинный, узкий ковер. Ивар Карено сидит и работает при свете лампы. Э л и н а тихо входить из кухни, ставить зажженную лампу на круг-лый стол, кладет свою работу и опять тихо уходит.

Стучать в заднюю дверь. Потом еще раз, сильнее.

Карено.Войдите.

Доктор Йервен(бледный господин 27 лет, с темными воло-сами и бородой, входить, в сопровождении Г о в и н д, двадцатилетней девушки, брюнетки, и Э н д р э

Б о н д е с е н а;последний тридцати пяти лет, сытый, темный блондин, усы, пенсне; модно и элегантно одетый. В дверях слышен голос Йервена). Конечно, дома. Прошу дамы вперед.

Кapeно(поднимается, удивленный). Как? Йервен? (Кладет перо.)

Йервен.Именно. И-мен-но. Добрый вечер. (3накомит.) Моя невеста, а этого ты знаешь.

Карено.Как это любезно! Садитесь. (К Говинд.) Пожа-луйста, садитесь.

Йервен.Госпожи Карено нет дома?

Карено.Дома. Она на кухне. Я сейчас… (Открывает дверь и зовет.) Элина! (Та отвечает.) Гости пришли. Милые гости. ЧтС?.. Только скopеe. (3акрываеть дверь.) Право, это очень мило. (К Говинд.) Благодарю вас, что заглянули к нам. Ведь это довольно далеко.

Говинд.Да, я живу внизу, в городе.

Йервен.Но мы решили основательно помешать тебе.

Карено.И прекрасно. Я так устал. Превосходно… Ты, конечно, знаешь, что вчера здесь был профессор Гюллинг?

Йервен.Конечно, знаю. Об этом идут всевозможные толки. После его ухода ты послал ему резкое письмо?

Карено.Hет. Это неправда. Я только защищался. Я написал то, чего не успел высказать в разговоре. Несколько слов.

Йервен.Да, об этом говорят. А книга подвинулась?

Карено.Три четверти ея сегодня утром я отнес к издателю. Посмотрим, возьмет ли он ее. Он обещал дать ответ через несколько дней. А ты уже доктор. Поздравляю.

Йервен(с напускной веселостью). О, да, конечно. Я уже доктор. Я так счастлив. Хо-хо!

Элина(входить). Вот приятная неожиданность!

Йервен(ей навстречу). Добрый вечер! Простите, что пришли. Но долго мешать мы не будем. И не нагоним скуки; мы все народ веселый.

Элина.Это правда. Милости просим.

Йервен(представляет). Итак, прошу внимания, госпожа Карено. Это моя невеста. Ее зовут Наталия Говинд. Но так как мы с ней большие друзья, я называю ее просто Натали. Ей это больше нравится.

Говинд(слегка ударяя его). Лгунишка!

Йервен(представляет дальше). Вот это совсем другой экземпляр, по имени Эндрэ Бондесен. Кaк вы видите, мужчина в цвете лет. Как вы не видите, — интересуется решительно всем. В настоящее время его мысли заняты тем, к лицу ли eму полосатые брюки.

Бондесен.Ты решил сегодня быть злым.

Элина.О, нет, Йервен никогда не бывает злым. Он приносит с собой столько радости, что…

Йервен.Радости? Благодарю вас.

Бондесен.В последнее время он сделался очень злым!.. Он сердится на всех и даже на самого себя. Не знаю, что с ним сделалось.

Говинд.На меня он не сердится.

Элина(к ней). Не снимете ли вы шляпу и кофточку?

Говинд(снимает).

Элина(садится рядом).

Карено.Господа, снимите ваши пальто. (Мужчины снимают. Б о н д е с е н садится к дамам).

Йервен.Ну, конечно, Бондесен уже присоседился. Он в вас влюбился, госпожа Карено. В этом нет никакого сомнения. Но не доверяйте ему, потому что его страсть длится только двадцать четыре часа. Она исчезает в один день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кнут Гамсун читать все книги автора по порядку

Кнут Гамсун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У врат царства отзывы


Отзывы читателей о книге У врат царства, автор: Кнут Гамсун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x