Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)
- Название:Новая пьеса для детей (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник) краткое содержание
В книге публикуются произведения, участвовавшие в первом фестивале «Новая пьеса для детей», который состоялся 5–7 января 2015 года на Новой сцене Александринского театра. Были представлены образцы современной пьесы для детской и подростковой аудитории не только молодых авторов, но и добившихся признания опытных драматургов: Максима Курочкина, Павла Пряжко. Наглядным образом участники фестиваля доказали, что театр для детей и подростков может стать интересным не только для юных зрителей, но и для взрослых. Что этим интересно и важно заниматься – в том числе состоявшимся практикам. И что эти произведения достойны того, чтобы с ними познакомилась широкая общественность, читатели.
Новая пьеса для детей (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анна.Петер, скажи, а ты любишь миндаль?
Петер.Ыыы…
Анна (Марго) . Я тебя поздравляю.
Марго.Анна! (Чуть громче, чем нужно.) Ты невозможный человек!
Г-жа Франк.Марго, она опять тебя обижает?
Марго.Нет, мама, что ты, всё в порядке!
Г-жа Франк подходит к Марго.
Г-жа Ван Даан.Да уж, кое-кто кого угодно доведёт. Иногда я думаю, если посадить нашу Анну за один стол с Гитлером…
Марго видит что-то в окне и вскрикивает.
Г-жа Франк.Не смотри!
Анна.Что там??
Г-жа Франк.Нескольких человек ведут под конвоем.
Старик.«Я шла по городу, в котором проработала 20 лет. Когда мы вышли на Никольскую, я увидела сотни людей, шедших в это проклятое гетто. Улица стала белой от узлов, от подушек. Больных вели под руки. Парализованного отца доктора Маргулиса несли на одеяле. Поразил меня один молодой человек, он шёл без вещей, подняв голову, держа перед собой раскрытую книгу, с надменным и спокойным лицом. Но сколько рядом было безумных, полных ужаса. Шли мы по мостовой, а на тротуарах стояли люди и смотрели. Мне кажется, в этой толпе равнодушных глаз не было; были любопытные, были безжалостные, но несколько раз я видела заплаканные глаза».
Г-жа Франк.Может быть, Менахем Штейнберг?
Г-н Ван Даан.Может быть, Аарон Шнидельсон?
Г-жа Франк.Может, Соломон Гальский?
Г-жа Ван Даан.Да, это, безусловно, очень человеколюбиво, но, как вы полагаете, мы разместимся? (Мужу.) Что??? Я просто так сказала. Это мои соображения. Что нельзя?
Г-н Франк.Мы разместимся.
Г-жа Ван Даан.Вы правы, вы, конечно, конечно, конечно, правы.
Анна (Марго) . А чего у всех такие лица, будто мы на военном совете?
Марго (тихо, с осознанием важности момента) . Решили, что мы можем пригласить и спасти ещё одного человека. Взрослые выбирают, кого.
Анна.А давайте жребий падёт на кого-нибудь худого. И чтобы не делал зарядки. И не курил.
Г-жа Франк.Анна!
Г-н Франк.Анна!
Анна.Пап! Ну, что я такого…
Г-жа Ван Даан.И чтобы не молол без перебоя вздора, как кое-кто.
Г-жа Франк.Ну, это вы, пожалуй, чересчур!..
Анна.Спасибо, мама, но я обойдусь без адвокатов. Я вообще-то просто шучу. Если получилось не смешно – что ж, извините. Видно, не хватает дарования. (Уходит к себе.)
Г-жа Франк.Анна-Анна… И почему мои девочки – полная противоположность друг другу?
Г-н Франк.Ну, не вздыхай так. Это просто трудный возраст. Пройдёт.
Г-жа Франк.Иногда мне кажется, что она меня совсем не…
Г-н Франк.Не глупи. (Всем.) Мне всё-таки кажется, что было бы правильно пригласить господина Альфреда Дюсселя.
Петер (оторвавшись от занятия, скорее, рассеянно, чем желая сострить) . Да, он худой.
Г-жа Ван Даан.Петер!
Г-н Франк.Он немолодой человек, в своём роде учёный, к тому же у него жена голландка.
Анна.Да, молодая жена!
Г-жа Франк.Анна!
Г-н Франк.Я хочу сказать, что едва ли они решатся выехать – а значит, он в опасности.
Г-н Ван Даан.К тому же врач в убежище не повредит.
Г-жа Ван Даан.Дорогой, он зубной врач.
Г-н Ван Даан.Послушай! Дорогая… Если, скажем, я специализируюсь на кровяной колбасе, это не значит, что я не могу сделать баварских сосисок.
Г-жа Ван Даан.А я разве утверждала обратное?
Г-н Ван Даан.Это я к тому, что врач всегда врач.
Г-н Франк.Значит, решено? Я напишу ему записку и передам с Беп.
Г-жа Франк.Надо будет всё хорошенько продумать.
Петер.Я поймал! Новости.
Все подходят к радио и прислушиваются. Радио работает очень плохо, Петер «переводит».
Г-н Ван Даан.Ну и чего?
Г-жа Ван Даан.Ничего же не слышно!
Петер.Мама! Ну, да, громкость ещё не совсем. Но… Они говорят: Сталинград держится уже знаете сколько? 122 дня. Он блокирует германскую шестую армию.
Г-н Ван Даан.А про высадку союзников ничего?
Анна (неожиданно резко) . Высадка ещё не скоро.
Пока все были заняты радио, посередине комнаты оказался Дюссель с чемоданами.
Дюссель.Невероятно! Как вы хорошо укрылись, а там… если б вы только знали!
Г-н Франк.Вы теперь в безопасности.
Старик.Альфред Дюссель умер 20 декабря 1944 года в концлагере Нойенгамме.
Дюссель.Кругом зеленые и серые военные машины. Шнырь-шнырь, шнырь-шнырь. В них полицейские. Останавливаются, звонят во все дома и спрашивают, нет ли евреев. И если находят – всё. Забирают всех.
Анна.Ужасно.
Г-жа Франк (скорее для детей) . Но мы здесь спрятаны надёжно.
Дюссель.Да, вам хорошо. Вам этого и не представить.
Анна (Марго) . Мне это снится.
Дюссель.Семьи разлучают. Бывает, что, вернувшись из школы, дети не находят дома родителей. Или женщина приходит с рынка, а дом пустой. И заколочено. Вам-то что? Вы укрылись. Вам-то хорошо.
Анна.Ну, вообще-то, вам теперь тоже…
Дюссель.Вижу, дети здесь не знают, что в присутствии взрослых следовало бы помалкивать. Но, надеюсь, это можно будет поправить.
Анна.Ого! Заставлять человека молчать только на том основании, что он молод?
Г-жа Франк.Анна! Что за разговоры?
Дюссель.Да, предвкушаю проблемы. И сколько же вы уже здесь?
Г-жа Ван Даан.С 8 июля – то есть четыре месяца.
Дюссель.Хорошо вам! Как же вам хорошо…
Г-жа Франк.Господин Дюссель… теперь вы в безопасности. Именно для этого мы и пригласили вас. Чтобы ещё хотя бы один человек….
Дюссель.Не представляю, как я перенесу… отсутствие врачебной практики… разлука с женой…
Г-жа Франк.А вот с практикой мы могли бы вам помочь. То есть, наоборот: вы – нам. Может быть, вы когда-нибудь проведете осмотр…
Дюссель (глаза его загораются) . Зубов? Безотлагательно!
Г-жа Франк.Не обязательно прямо сейчас!..
Дюссель.С такими вещами нельзя шутить! Кто первый?
Г-жа Франк.У Анны, мне кажется …
Анна (поспешно) . У Анны, мне кажется, время занятий историей. Анна не может себе позволить нарушать режим.
Г-жа Франк.Я принесу воды.
Анна.…а то вконец поглупеет.
Марго.Я помогу Анне.
Петер.Ой! я не дочитал главу.
Дюссель (чувствуя, что все сейчас разбегутся, «ловит» г-жу Ван Даан) . Господи Боже мой, я вижу по вашему лицу, что вас мучает зубная боль!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: