Эдвард Олби - Коза, или Сильвия! Кто же она?

Тут можно читать онлайн Эдвард Олби - Коза, или Сильвия! Кто же она? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коза, или Сильвия! Кто же она?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Олби - Коза, или Сильвия! Кто же она? краткое содержание

Коза, или Сильвия! Кто же она? - описание и краткое содержание, автор Эдвард Олби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жанром спектакля является руководство по написанию трагедии. В 2002 году пьеса «Коза», автором которой является драматург Эдвард Олби, была признана самой лучше на Бродвее. Она получили премию «Тони». Эта премия является самой высокой театральной наградой в Америке. Спектакль посвящен распаду семьи в современном обществе. Тут много шокирующих и удивляющих театральных форм и образов. Через бытовуху прорастает абсурд. И конечно все приводит к вопросу о смысле жизни и как продолжать жить дальше …

Коза, или Сильвия! Кто же она? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коза, или Сильвия! Кто же она? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Олби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стиви. (равнодушно) Наверное, я заболею.

Мартин. Не надо!.. Прозрение!.. Когда я это осознал, пути к отступлению были отрезаны. Я просунул руки в проволоку забора, она подошла ко мне, ее голова плавно вплыла между моими ладонями, потянулась своим носом к моему и стала… нюхать.

Стиви. Я взрослая женщина, взрослая замужняя женщина. (как будто в первый раз слышит это слово) Нюхать. Нюхать.

Мартин. Ее дыхание… ее дыхание было таким сладким, таким теплым, таким… (прислушивается, прерывается)

Стиви. Продолжай. Расскажи взрослой замужней женщине…

Мартин. (поднимает вверх палец) Я слышу Билли.

Входит Билли.

Билли. Ты что, бьешь ее? (видит перевернутую мебель) Что это?

Стиви. Мы делаем перестановку. Это не он бьет меня, а я — сама себя.

Билли. (почти плачет) Я слышу вас обоих! Я там наверху и слышу вас! ОСТАНОВИТЕСЬ! ВАШУ МАТЬ! ОСТАНОВИТЕСЬ!

Мартин. (мягко) Мы остановимся. Не так много осталось.

Стиви. Иди, Билли. Иди поиграй.

Билли. Иди и что?

Стиви. (жестче) Выйди на улицу! Оставь нас одних!

Билли. Но…

Мартин. (спокойно) Делай, что мать говорит. Иди поиграй. Сделай куличики, на дерево заберись…

Билли. (пальцем в лицо Мартину) Если, когда я вернусь, я увижу, что ты дотронулся до нее пальцем, я… я… (Билли подскакивает к Мартину, пихает его, отскакивает. Мартин делает несколько шагов вперед, останавливается. Билли, всхлипывая, убегает из комнаты. Хлопает дверь.)

Стиви. Куличики?

Мартин. Какая разница.

Стиви. (спокойно) Что ты будешь делать, если он вернется и обнаружит, что ты ударил меня?.. если он вернется и обнаружит, что ты ударил меня?

Мартин. (погружен в себя) Что?

Стиви. (улыбается) Слезет с дерева, руки грязные?! (печально) Да ладно. (холодно) Ты был на полпути к прозрению.

Мартин. (вздыхает) Да.

Стиви. (печально) Боже мой! Как бы я хотела, чтобы ты оказался идиотом.

Мартин. (тоже печально) Да, я бы тоже хотел, чтобы ты оказалась идиоткой.

Стиви. (пауза, по-деловому) Прозрение!

Мартин. Оно случилось в тот момент, когда я понял…

Стиви. …что ты и эта чертова коза созданы друг для друга!

Мартин. …что она и я… (мягко, стыдливо) что она и я должны вместе лечь в постель.

Стиви. На сеновал! На подстилку в хлеву! Но только не в постель!

Мартин. (садится) Неважно. Должно было произойти невозможное. Мы страстно хотели друг друга, я не мог не быть с ней, я… (Стиви вскрикивает, бросается на Мартина. Мартин поднимается, хватает ее за руки, насильно опускает на стул. Она пытается подняться, но он толкает ее назад.) Остановись, дай мне закончить!

Стиви. Следующим будет Билли.

Мартин. Он не в моем вкусе.

Стиви. (опять поднимается, кричит) Не в твоем вкусе? Он не в твоем вкусе?

Мартин. Нет, не в моем. (она чуть ли не ударяет его) ТЫ — в моем вкусе.

Стиви. (остается на своем месте, жестко) Спасибо!

Мартин. Пожалуйста. (жестом) Стиви, я…

Стиви. Я в твоем вкусе, и она в твоем вкусе — коза тоже в твоем вкусе. (жестче) Тоже женского пола, да? Тебе все равно, главное, чтобы была дырка!

Мартин. (значимо) ДУША! Не понимаешь разницы? Не дырка, нет, душа!

Стиви. (после паузы, опять плачет) В душу не кончить.

Мартин. Это не о том.

Стиви. О том!

Мартин. (очень мягко) Нет, Стиви, нет.

Стиви. (пауза, потом еще более уверенно) О том! О сексе! О том, что ты — животное!

Мартин. (думает секунду, тихо) Наверное.

Стиви. (презрительно) Хм…

Мартин. Наверное… думаю, что все мы… животные.

Стиви. (холодный гнев) Но мы живем с нам подобными!

Мартин. (мягко, рассудительно) Однако любим разных других… собак и кошек и…

Стиви. Но не спим с ними! Чудовище!

Мартин. (настаивает) Со мной беда… Меня раздирают…

Стиви. (наотмашь) Зоофил!

Мартин. Сильвия и я…

Стиви. (с отвращением) Ты хочешь сказать, что она хочет тебя?

Мартин. (просто) Да.

Стиви. Откуда ты знаешь? Она тыкает в тебя мордой и жалостливо блеет?

Мартин. Овцы блеют.

Стиви. Какая разница! Как это происходит? Она опускается на передние колени, поворачивает голову, смотрит на тебя, её…

Мартин. Хватит! Я не собираюсь посвящать тебя в детали нашего секса!

Стиви. (презрительно) Спасибо!.. Ты просто используешь ее! Ты насилуешь ее, убеждая себя в том, что это любовь!

Мартин. (беспомощно) Я люблю ее… а она любит меня, и

Стиви. (издает животный вопль, в ярости, сметает все из книжного шкафа, переворачивает его; тишина; потом по нарастающей от тихого) Я слушала тебя, теперь ты меня послушай. Ты сказал, что любишь меня, что никогда ни о ком другом даже не думал, что считаешь наш брак абсолютно счастливым. Мы с тобой очень неглупые ребята, смышленей многих. Мы оба видим потаенный черный юмор в вещах, которые пролетают незамеченными мимо большинства других голов. Мы оба видим странности в ситуациях и поступках, которые многие считают нормальными. Все это одинаково огорчает или радует нас обоих. В нашей жизни не было никаких порогов, и мы бы дожили так до самой смерти, если бы… все не испортили.

Мартин. Да, да…

Стиви. (не перебивай меня!) Молчи! …если бы все не испортили. (показывает на Мартина) Если бы ТЫ все не испортил.

Мартин. Стиви, я…

Стиви. Я сказала, молчи. Знаешь, как ты все испортил?

Мартин. (бормоча) Однажды я стоял у лотка с овощами, смотрел вокруг и справа от себя увидел…

Стиви. (жестко и медленно) Разбил так, что не склеить!

Мартин. Стиви…

Стиви. Разлюбил меня? Пожалуйста! Не пожалуйста, но, может быть, можно поправить… когда-нибудь… Но сказать мне, что любишь и меня и зверушку?!! В равной мере?!! Утром ты встаешь с кровати, с нашей кровати… (в сторону) Удивительно, как нам хорошо вдвоем, как мы все еще чувствуем друг друга, как каждый раз не похож на предыдущий… (Мартину) Ты встаешь с нашей кровати, моешь член, садишься в машину и едешь к ней, и делаешь с ней такое, что трудно представить… Или — еще хуже — приезжаешь от нее и ложишься в мою постель? В нашу постель?!.. И делаешь со мной то, что я легко представляю…

Мартин. (глубокая печаль) Стиви…

Стиви. (не слушает) Как ты можешь делать обе эти вещи… Как ты не понимаешь, что поправить это нельзя, что стекло разбито вдребезги, и его не склеить ни тем, что ты прекратишь с ней встречаться, ни мольбами о прощении? Что моя жизнь пропала, что ты тонешь? Что этого не может быть, хотя я уже знаю, что может!

Мартин. Стиви, я… я обещаю тебе, я прекращу…

Стиви. Что «я прекращу» никак не связано с «я начну»? Что ничто не имеет отношения ни к чему. (если плачет, то перестает) Ты превратил меня в ничто, проклятый козлоёб… Ты — любовь моей жизни! Ты превратил меня в руины! (грозит пальцем) Клянусь, я разобью твою жизнь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Олби читать все книги автора по порядку

Эдвард Олби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коза, или Сильвия! Кто же она? отзывы


Отзывы читателей о книге Коза, или Сильвия! Кто же она?, автор: Эдвард Олби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x