LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Гарольд Пинтер - Легкая боль

Гарольд Пинтер - Легкая боль

Тут можно читать онлайн Гарольд Пинтер - Легкая боль - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарольд Пинтер - Легкая боль
  • Название:
    Легкая боль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гарольд Пинтер - Легкая боль краткое содержание

Легкая боль - описание и краткое содержание, автор Гарольд Пинтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легкая боль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легкая боль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Пинтер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФЛОРА( выглядывая ). Господи! Что это? Бык, что ли, чей-то отвязался? Да это продавец спичек. Сквозь ограду он еще больше кажется. Так это ты за ним наблюдал? Ну прямо как… бык какой-то… ( Молчит, потом оборачивается к ЭДВАРД у .) ЭДВАРД, так ты идешь? Я натянула тент. Ты пропустишь лучшее время. Через час пора обедать.

ЭДВАРД. Не буду я ничего сегодня делать.

ФЛОРА. А как же твое эссе? ( Идет к нему .) Ты же не собираешься просидеть весь день в кухне.

ЭДВАРД. Уйди. Оставь меня в покое.

Легкая пауза.

ФЛОРА. Ты никогда раньше так со мной не разговаривал.

ЭДВАРД. Разговаривал.

ФЛОРА. Дурачок. Мой маленький дурачок.

ЭДВАРД. Не смей меня так называть!

ФЛОРА. У тебя глаза прямо кровью налились.

ЭДВАРД( оборачиваясь ). К черту!

ФЛОРА. Тут так темно…

ЭДВАРД. К черту!

ФЛОРА. На улице такая светлынь…

ЭДВАРД. К черту!

ФЛОРА. А тут темно.

ЭДВАРД. Плевать!

Пауза.

ФЛОРА. Ты просто его боишься.

ЭДВАРД. Ничего подобного.

ФЛОРА. Боишься жалкого старика.

ЭДВАРД. А-а, опять глаза. ( Закрывает глаза рукой .)

ФЛОРА. Давай промоем?

ЭДВАРД. Отойди от меня.

Пауза.

(Медленно .) Я хочу поговорить с этим типом. Сказать ему пару слов.

Пауза.

В конце концов, что за бред? Я не могу выносить этот бред — стоит тут прямо у порога! И я не стану терпеть. За все утро ни единой спички. И хоть бы кто-нибудь прошел! Впрочем, извиняюсь. Какой-то монах прошел. Как будто он курит, в своем балахоне. А хоть бы и курил, что с того? Все равно этот тип даже не пошевельнулся. Ему наплевать на свою торговлю, ему дела нет до этих дурацких коробков. За все утро один человек, а он даже не пошевельнулся.

Пауза.

Но я здесь не зря простоял. По крайней мере, я теперь правду знаю. Никакой он не продавец. Этот ублюдок не может быть продавцом. Странно, как я сразу не догадался. Это же аферист. ( Делает шаг к Флоре .) О, я все время за ним следил Он даже не шелохнулся. А монах идет, ему что — идет себе по переулку. Так и прошел, не оглянулся даже. Шага не замедлил. А продавец — да какой он, к черту, продавец! Ломает тут комедию. Ох, подозрительный тип. Но я выведу его на чистую воду. Он у меня мигом уберется. Может и в другом месте поторговать. Нечего пастись тут у моей калитки, как бык.

ФЛОРА. Но если он не продавец, так что же он там делает?

ЭДВАРД( направляясь к центру ). А вот это мы сейчас и узнаем.

ФЛОРА. Ты хочешь выйти к нему?

ЭДВАРД( оборачиваясь к ней ). Еще чего! Выйти к нему? Нет, конечно. Я его приглашу… к себе в кабинет. Тут во всем и разберемся.

ФЛОРА. Может, лучше позвонить в полицию? Они его заберут.

Он смеется. Пауза.

Обратись в полицию. Скажи, что он нарушает порядок. Хотя я лично не вижу, чем он такого нарушает.

ЭДВАРД. Позови его.

ФЛОРА. Я?

ЭДВАРД. Выйди и позови его.

ФЛОРА. Ты что, серьезно?

Пауза.

Я лучше в полицию схожу. Или к викарию.

ЭДВАРД. Сходи за ним.

ФЛОРА идет в центр, к террасе. Освещение кухни гаснет. ЭДВАРД идет к книжным полкам, берет из ящика сигарету, закуривает и садится в кресло слева.

ФЛОРА( спускается в сад, говорит из сада ). Доброе утро.

Пауза.

Мы незнакомы… Я живу в этом доме. Вместе с мужем.

Пауза.

Не хотите ли выпить чашечку чая?

Пауза.

Или лимонада? Вас, наверно, мучит жажда.

Пауза.

Может, зайдете в дом? Здесь гораздо прохладней. Мы… кое о чем хотели поговорить с вами. Я думаю… вы заинтересуетесь. Не найдется ли у вас пара минут? Мы вас долго не задержим.

Пауза.

Я хотела бы купить у вас весь лоток, можно? У нас, знаете ли, спички вышли, а мы привыкли, чтобы было много… Так бывает, правда? Можно поговорить в доме, заходите. Сюда, прошу вас. У нас в доме много любопытного. Мой муж раньше был коммивояжером. А на обед у нас утка. Вы ничего не имеете против утки?

Она направляется к калитке.

Пообедайте с нами. Так… сюда. Можно я возьму вас за руку? Здесь у нас крапивой заросло.

Появляется ПРОДАВЕЦ СПИЧЕК. На нем широкая морская куртка. На шее — лоток, полный коробков спичек. ФЛОРА и ПРОДАВЕЦ идут вдоль террасы к центру.

Осторожно. Не правда ли, прекрасный день? Самый длинный день в году. Это жимолость. А там вьюнок. А вон шиповник. А вон то, рядом с оранжереей, это настурция.

Зажигается освещение в кабинете слева.

( ФЛОРА подходит к Эдварду .) Он здесь.

ЭДВАРД. Знаю.

ФЛОРА. Он в передней.

ЭДВАРД. Я его носом чую.

ФЛОРА. Носом?

ЭДВАРД. А ты не чувствуешь никакого запаха?

ФЛОРА. Что ты собираешься делать, ЭДВАРД? Не будь с ним резок. Мне кажется, он ничего не слышит и не видит. И одет он так…

ЭДВАРД. Мне дела нет, как он одет.

ФЛОРА. Но ты все же держи себя в руках.

ЭДВАРД. Ладно.

Легкая пауза.

ФЛОРА. Он совсем старый. Ты не будешь с ним груб?

ЭДВАРД. Если он такой старый, почему тогда… не прячется от грозы?

ФЛОРА. Да какая гроза? Сейчас же лето, самый длинный…

ЭДВАРД. А на прошлой неделе? Была настоящая летняя гроза. Все вокруг бушевало, а он даже не шелохнулся.

ФЛОРА. Когда это было?

ЭДВАРД. Ветер так и завывает, а он ни с места.

Пауза.

ФЛОРА. Послушай, ЭДВАРД, а может не стоит связываться?

ЭДВАРД. Пригласи его.

ФЛОРА. Я только…

ЭДВАРД. Сейчас же.

ФЛОРА идет к Продавцу.

ФЛОРА. Заходите, прошу вас. ( Пауза .) Хотите выпить рюмочку перед обедом?

ПРОДАВЕЦ делает небольшое движение вперед.

Взять ваш лоток? Нет? Ну, как хотите. Здесь ступени.

ФЛОРА уходит.

ЭДВАРД. Не стойте там, старина. Заходите в кабинет. ( Он встает, насвистывая, идет к Продавцу .) Заходите. Прошу.

ПРОДАВАЕЦ делает неуверенный шаг вперед.

Осторожнее, вот сюда. ( ПРОДАВЕЦ останавливается слева от стула .) Так, устраивайтесь поудобнее. Как насчет рюмочки хересу? Садитесь, старина. Так что будуте пить? Может, лучше двойное виски? А? ( Молчание .) Знаете, у меня тут каждый год собираются окрестные жители, поразвлечься. Я хоть и не сквайр, но меня тут уважают. У нас теперь тут, вообще-то, нет сквайра. Я и не знаю, где он теперь. Милый такой был старичок. Помню, великолепно играл в шахматы. Имел трех дочерей. Местная достопримечательность. У всех огненно-рыжие волосы. Старшую звали Элис. Да вы садитесь, старина. Среднюю, кажется, Юника. Но изюминкой у них была младшая. Салли. Хотя нет, постойте, ее звали не Салли, а… Фанни. Да-да, Фанни. Прелесть. Вы сами ведь не из этих мест? Или, может, уезжали, давно здесь не были? Вам знакомы эти места?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Пинтер читать все книги автора по порядку

Гарольд Пинтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легкая боль отзывы


Отзывы читателей о книге Легкая боль, автор: Гарольд Пинтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img