Джеймс Парди - Руфанна Элдер

Тут можно читать онлайн Джеймс Парди - Руфанна Элдер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Руфанна Элдер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Парди - Руфанна Элдер краткое содержание

Руфанна Элдер - описание и краткое содержание, автор Джеймс Парди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Руфанна Элдер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Руфанна Элдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Парди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖУД: Бей меня сколько угодно. Убей если хочешь, но ты не сможешь отрицать, что я знаю правду, и ты тоже знаешь ее сердцем. Так что до встречи. ( уходит )

РУФАННА: У меня больше нет сердца. Я бросила его на поживу псам. Я выбросила самое большое сокровище, предназначавшееся ему, моему жениху. Швырнулась им вслепую и мне никогда его не вернуть.

Свет гаснет

Действие второе

Сцена 1

Доктор Ульрих, подутомившийся от своего рассказа, задремал в кресле. Тед Скенлон смотрит на него с озабоченным видом, а затем прикладывает палец к губам и шепчет.

ТЕД: Тс-с! Он часто так дремлет.

ДЖЕК: Я и не представлял, как много для него значит вся эта история. К нему как будто вернулось что-то из собственной молодости.

ТЕД: Я очень рад что ты пришел, у меня даже на душе полегчало. Благодаря тебе, в нем что-то такое ожило. Понимаешь? Не тревожься за него.

ДОКТОР УЛЬРИХ: ( вздрогнув просыпается ) Ну надо же. Я, видимо, задремал. Простите меня, друзья! Однако позволь, Джек, я тебе все объясню. Я обращаюсь к тебе, потому что Тед, надо полагать, уже достаточно наслушался рассказов о моих снах за все эти годы. Джек, мне представилось, что Руфанна собственной персоной вошла в эту комнату. Мне казалось, я говорю с ней, как это много раз было прежде — с глазу на глаз, в моей приемной. ( Он колеблется, а потом произносит, подчеркивая значимость сказанного, словно в зале суда с трибуны заявляет о чем-то невероятном. ) Я сказал ей: «Не роняй своей короны, Руфанна!» Ибо она была в венце королевы выпускного бала и длинном переливающимся светом платье. «Я задохнулся от восторга, Руфанна, — продолжал я, — когда увидел тебя сегодня на процессии! Это было зрелище, о да, за гранью прекрасного.

Руфанна, — сказал я ей, — живи только счастливыми мыслями. Они и есть юность, и она не повторится!»… Однако, Джек, Тед, знаете, этого не объяснить, но перед у меня глазами все время стоит ее корона. Минуту назад, очнувшись, я подумал, что вот сейчас увижу если и не саму Руфанну, то по крайней мере ее корону, которая лежит где-то здесь в комнате, и дожидается ее! Хотя по сути-то, чем была эта ее корона, лишь золотой фольгой! Бумагой!

ТЕД: ( немного смущенный такой откровенной речью доктора перед посторонним человеком ) А мы тут покамест славно поболтали, док. Вы вздремнули, а мы успели получше друг с дружкой познакомиться… Джек отличный парень. ( Доброжелательно смотрит на Джека) По мне так нам здорово повезло, что он к нам заглянул. ( Тед сердечно хлопает Джека по плечу .)

ДОКТОР УЛЬРИХ: ( обращаясь к Джеку) Я понял, что Джек славный малый, едва он переступил порог. Как знать, Джек, может быть наша жизнь это лишь то, что мы вспоминаем в наших снах. Cегодня, когда ты пришел, мне показалось, что я знал тебя всегда… Однако, должен вам обоим честно признаться. При всем том благоговейном трепете, с каким я отношусь к снам, я нечасто их запоминаю. И вот сегодня как раз тот редкий случай, и это, пожалуй, произошло благодаря тебе, Джек. Нет, нет, я серьезно. Это все благодаря нашему юному гостю, Тед. Рассказать вам мой сон от начала и до конца? Не уверен, что Историческому Обществу будет от него какой-то прок. Но ты, Джек Палмер, послушай. Все эти события только что развернулись у меня перед глазами. День, когда Руфанну объявили королевой выпускного бала. Она ехала в старомодном блистательном открытом экипаже, и лошади так поднимали и опускали свои взмокшие шеи, словно они понимали смысл этого пышного торжества лучше, чем наблюдавшая его толпа. Время от времени, Руфанна бросала друзьям и поклонникам стебли увенчанные желтыми, красными и белыми розами. И все же взгляд мой был прикован именно к ее короне. Она казалась неотъемлемой ее частью. Я увидел во сне то, что наблюдал воочию много лет назад, но с той особенной яркостью, что свойственна сновидениям: мне виделось, что она и впрямь была нашей королевой. Единственной королевой, что когда-либо была и когда-либо будет в этом маленьком городке. И подумать только, Джек, она ведь еще так долго ей оставалась даже после того, как случилось то что случилось. Сидела у колонн своего дома, не изменившаяся и не меняющаяся. Как я сказал, люди прозвали ее Дремушкой. Но нет, ее можно называть лишь одним словом — ( произносит почти беззвучно ) королева .

ТЕД: ( обеспокоено ) Док, не надо бы вам сейчас через чур волноваться… Не забывайте, что…

ДОКТОР УЛЬРИХ: Ой, будет тебе, Тед! Я знаю, Джек, чего он так опасается. Он боится, что я не в меру разволнуюсь! Боится, что я возьму, да и отдам прямо тут концы, Джек… Но послушай, Тед, мы все…

ТЕД: ( Оправдываясь, почти с негодованием ) Нет, вовсе нет Док, я ничего такого себе не думал. ( обращается к Джеку ) Вот ведь как, припишет мне то, чего у меня и в мыслях нет!

ДОКТОР УЛЬРИХ: ( пропуская его слова мимо ушей ) Ты меня поймешь, Тед, когда доживешь до моих годов — я все время напоминаю себе, насколько ты меня младше, хотя и ты, мой мальчик, уже далеко не молод. Однако, Тед, в моих глазах ты по-прежнему такой же, как в тот день, когда ты впервые сюда пришел, чтобы стать моим помощником и другом. Для меня, ты все еще юноша, а Руфанна по-прежнему наша королева. Тед, Джек, послушайте. Если вы не против, я продолжу рассказ. Джек Палмер, я гляжу, уже взялся за карандаш и записную книжку!

ТЕД: Хорошо, док, как скажете. Ваша взяла. ( поворачивается к Джеку ) Доктор всегда побеждает. Всегда. Конечно, продолжайте ваш рассказ, док, хотя боюсь, история эта вас огорчает.

ДОКТОР УЛЬРИХ: Пусть так, но даже огорчая, она остается для меня источником всего самого главного, в чем я нуждаюсь. Поистине источником всего .

Пристально смотрит на Джека Палмера .

Свет гаснет

Сцена 2

Свет загорается и мы видим врачебный кабинет доктора Ульриха из далекого прошлого. Входит Руфанна. Доктор встает.

ДОКТОР УЛЬРИХ: Эта картина надолго запечатлеется у меня в памяти, Руфанна — как ты сидишь в экипаже, увенчанная короной, во время этой праздничной церемонии… В тот момент мне даже не верилось, что я с тобой знаком, ты, как поют в песнях, словно сошла на землю со звезд. А знаешь, ты бросила несколько роз в мою сторону.

РУФАННА: О, в самом деле, доктор?

ДОКТОР УЛЬРИХ: Что случилось? ( Она в слезах бросается в объятия доктора ) Тебе надо радоваться, милая. А если и плакать, то от счастья.

РУФАННА: Я никогда не была так далека от счастья, как теперь.

ДОКТОР УЛЬРИХ: Ты королева, Руфанна, носи свою корону всегда.

РУФАННА: Пожалуйста, не надо об этом. Забудем все эти короны, шествия и танцы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Парди читать все книги автора по порядку

Джеймс Парди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Руфанна Элдер отзывы


Отзывы читателей о книге Руфанна Элдер, автор: Джеймс Парди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x