Моби Грин - «Свет луны»
- Название:«Свет луны»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моби Грин - «Свет луны» краткое содержание
«Свет луны» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жак. Что?
Жорж. Да, месье и мадам Латуш.
Жак (глядя на Ленарда) . Это муж мадам Латуш? (Бабетт сидит в кресле слева, закинув ногу на ногу и злобно смеется. Жак с ненавистью смотрит на нее.) Ого-го! (Бабетт смотрит на него, ухмыляясь.)
Жорж. И никаких отговорок!
Ленард. Само собой! Я муж этой леди.
Жак. Вы уверены, месье?
Ленард (с пафосом) . Конечно! Я Жак Латуш из Байё!
Бабетт. Да… именно так!
Ленард. А что вас так удивляет?.. (Жак бросает чемодан и рычит на Ленарда, тот подскакивает на месте.) О, господи! (Бабетт.) Ты первая, я за тобой!
Бабетт. Спасибо, мой сладкий. (Ударяет Жака в грудь так, что тот делает шаг назад и выходит в коридор.)
Ленард. Ну и бородища! (Уходит в коридор.)
Жак (идет вслед, нагруженный чемоданами, угрожающе) . Я за вашей спиной, месье Латуш! (Выходит в коридор.)
Жорж. Боже, ну и тип!
Ивонн. Ты о Латуше? Это точно!
Жорж. Нет, я о дворецком…
Ивонн. Жорж, как ты сошелся с месье Латушем?
Жорж. Общие интересы…
Ивонн (подняв брови) . Общие интересы? И, может, вы оба интересуетесь одной женщиной?
Жорж. Не понимаю, о чем ты.
Ивонн. Ты говорил, что мадам Латуш незаметная, тихая женщина… и вдруг я вижу перед собой красивое, веселое и жизнерадостное создание…
Жорж. Она изменилась.
Ивонн. За одну неделю?
Жорж (наморщив лоб) . Наверное… эта поездка так на нее подействовала… наконец-то вдвоем, вместе с мужем…
Ивонн. А может, из-за нее ты ездишь в Байё так часто?
Жорж. Это же смешно!
Ивонн. Не вижу ничего смешного.
Жорж. Глупышка ты моя! Дай-ка я поцелую твои сладкие губки, и мы перестанем говорить всякие глупости! (Целует ее.)
Ивонн (строго) . Еще. (Долгий поцелуй. Из коридора появляется Ленард и с невозмутимым видом смотрит на них.) Еще! (Еще один поцелуй. Ленард выходит в коридор и тут же возвращается с колокольчиком. Пытается звонить, но звука нет. Ленард в недоумении. Топчется на месте. Те все еще целуются.)
Ленард (тряся колокольчиком) . Дзинь-дзинь-дзинь!
Жорж и Ивонн отстраняются друг от друга. Смотрят на Ленарда и, поняв в чем дело, хохочут. Хохочут все трое и, отвернувшись от публики, продолжают хохотать. Смеется и публика.
Жорж (пытаясь сдержать смех) . Ладно… Не стой как истукан. Скажи что-нибудь!
Ленард. Можно войти? (Роняет колокольчик.)
Те снова хохочут. Жорж поднимает с пола колокольчик.
Жорж (Ленарду) . Взял и уронил дзинь-дзинь. (Сдерживая смех, Ленарду.) А, это ты, Жак!
Ивонн. А ты думал кто?
Жорж. Да никто.
Ленард. Ах, мадам, у вас такой страстный возлюбленный, я вас поздравляю!
Ивонн. Возлюбленный?
Жорж. Он хочет сказать муж!
Ленард. Ах, да… ну конечно. Вы его жена.
Ивонн. Вы что, забыли?
Жорж (похлопывая Ленарда по спине довольно сильно) . Старина Жак! В голове один бизнес!
Ленард. О, да… Еще какой бизнес!
Ивонн. Оставляю вас. Пойду проверю, как там мадам Латуш. (Выходит в коридор.)
Жорж. Ну, Ленард, ты даешь! Путаешь Ивонн с Бабетт!
Ленард. Что эта женщина, что та. Какая разница.
Жорж. Я бы не сказал.
Ленард. Я весь в расстроенных чувствах!
Жорж. Почему?
Ленард. Да из-за этого дворецкого! Так глазеет на меня! Аж мурашки по коже бегают!
Жорж. И ты на него глазей!
Ленард. Да не могу я! Он меня с кем-то путает! И эта твоя Бабетт… от нее тоже мурашки!
Жорж. Да что ты говоришь…
Ленард. Да, да! Ни за что не разделю с ней постель. Она же женщина, человек противоположного пола…
Жорж. Не разделишь постель?..
Ленард (просвещая Жоржа) . С женщиной и противоположного пола, с которой я практически незнаком. У тебя крыша едет!
Жорж. Ладно, но об одном мы договорились: Бабетт должна спать одна!
Ленард. А где же тогда я?
Жорж. В саду, в гамаке!
Ленард. Да? А как же утренняя роса? Я существо нежное… сразу из носа потечет.
Жорж. У нас три спальни. Одна тебе, одна Ивонн, одна мне. Она вообще моя.
Ленард. Так ты с Ивонн больше не…
Жорж. Раздельные спальни не означают конец страстных чувств.
Ленард. Ты уверен?
Жорж. Эти разлуки как кузнечные меха… (Дует на руку и то прижимает ее к груди, то отводит.) …разжигают пламя любви…
Ленард. Смотри, дом не спали́! Так почему вам с Ивонн сегодня ночью…
Жорж. Ни за что!
Ленард. Даже так.
Жорж. Есть еще комната с кушеткой.
Ленард. Здорово!
Жорж. Черт! В ней свет не работает. Электрика пока у нас нет.
Ленард. Но я боюсь темноты…
Жорж. Пойдешь к Бабетт…
Ленард. Ну, уж нет! Я боюсь темноты, но не настолько! Я привык спать один, обойдусь!
Клодин (входит в комнату, одета как служанка) . Месье Шовине, можно спросить?
Жорж. Да? Что такое?
Клодин. Чемодан ваш распаковать?
Жорж (раздраженно) . Сам же он не распакуется.
Клодин. Вы ведь в Байё не поедете. Месье Латуш неожиданно приехал сам. (Подходит к Ленарду, заинтересованно.) Мы все ужасно хотели познакомиться с вами, месье.
Ленард. Вот как?
Жорж. Клодин, займись делом!
Ленард. Вот это да! (Из коридора выходит Жак.) Ой, ой… этот косматый появился!
Жак (Жоржу) . Простите, месье, я пришел за багажом.
Жорж. Хорошо, забирайте.
Жак (подходит к Ленарду) . Извините, месье Латуш… (толкает его.)
Ленард. Да забирайте. Я вам не мешаю.
Жак (Ленарду, грозно) . Вы точно месье Латуш из Байё?
Ленард (кричит) . Отвечаю последний раз: да! (Жак топает ногой, а Ленард выбегает.) Жорж, пошли пионы польем, ну, пошли!
Жорж. Надо переодеться к ужину.
Ленард. Ну и взгляд у него, с ума сойти можно!.. Эта бородища! Ужас один! (Жак снова топает ногой и рычит вслед Ленарду и Жоржу.)
Клодин (подходит к телефону) . Ты знаешь его настоящую фамилию?
Жак. Ну да. Ты что, не слышала, как он себя назвал?
Клодин (в трубку) . Довиль 567… (Жаку.) Он скоро знаменитым станет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: