Агата Кристи - Вердикт

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Вердикт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Гермес, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Вердикт краткое содержание

Вердикт - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пьеса в двух действиях (1958 год).

Вердикт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вердикт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиза.Как сказать. Временами лучше, временами хуже.

Лестер.Это-то понятно. Я имею в виду другое. Она уже, наверное, никогда по-настоящему не поправится.

Лиза качает головой.

Как это обидно.

Лиза( говорит с довольно сильным иностранным, акцентом ). Да, вы правы, это обидно.

Лестер( взбирается на лестницу и тут же едва не падает ). Неужели врачи ничего не могут поделать?

Лиза.Нет, не могут. У нее очень редкая болезнь, и никто не знает, как ее лечить. Со временем, конечно, научатся, а пока ( пожимает плечами ) ей становится все хуже и хуже.

Лестер.Да, обидно. И за него тоже. ( Спускается с лестницы. )

Лиза.Вы правы, и за него тоже.

Лестер( подходит справа к дивану ). Он так хорошо относится к ней.

Лиза.Да, он очень заботится о ней.

Лестер( усаживаясь на правый подлокотник дивана ). Скажите, как она выглядела в молодости?

Лиза.Она была очень хорошенькая. Очень симпатичная девушка. Светловолосая, голубоглазая. И все время улыбалась.

Лестер( потрясенно ). Господи, что же с нами делает время! Как меняются люди! Уже и не знаешь, что настоящее, а что — нет.

Лиза( поднимается и идет к двери справа ). По крайней мере, эта грелка — настоящая.

Лиза выходит через правую дверь, оставив ее открытой. Лестер встает, берет со стола в центре комнаты свою сумку, подходит к креслу, берет с него несколько книг и кладет их себе в сумку. Слышно, как Лиза разговаривает с Аней, но слов разобрать невозможно. Лиза входит в гостиную через дверь справа.

Лестер( виновато ). Профессор сказал, что я могу брать любые книги, которые мне нужны.

Лиза( подходит к столу в центре комнаты ). Пожалуйста, если он разрешил.

Лестер.Он просто удивительный человек, правда?

Лиза( погрузившись в чтение взятой со стола книги ). Гм-м?

Лестер.Я говорю, профессор — удивительный человек. И вы так считаете, я знаю. У него потрясающая интуиция. Какой он рассказчик! Прошлое просто оживает на его лекциях. ( Делает паузу. ) Прямо встает перед глазами. Необычный человек!

Лиза.У него необыкновенный склад ума.

Лестер( присаживаясь на правый подлокотник кресла ). Нам повезло, что он покинул свою родину и приехал сюда. Однако дело, знаете, не только в его уме, но и еще в чем-то…

Лиза выбирает книгу под названием “Вальтер, неукротимый дикарь”, садится слева в углу дивана.

Лиза.Я понимаю, что вы хотите этим сказать. ( Читает. )

Лестер.Такое ощущение, будто он знает о нас абсолютно все, как нам тяжело живется, и отлично понимает, что от этого некуда деться. Жизнь прожить непросто, разве не так?

Лиза( продолжая читать ). Не понимаю, почему это должно быть так.

Лестер( удивленно ). Простите? Что вы сказали?

Лиза.Я говорю, что не понимаю, почему многие утверждают, что жизнь прожить непросто. Я думаю по-другому.

Лестер.Ну, вы тоже скажете…

Лиза.Почему же, это действительно так. У каждой жизни своя собственная схема, свои острые углы, но их ведь очень легко увидеть.

Лестер.Не знаю. Мне жизнь представляется дьявольской мешаниной. ( Его лицо выражает сложную гамму чувств: и сомнение в сказанном, и уверенность, что это действительно так. ) Скажите, а вы не принадлежите к числу “христианских ученых [1] Сторонники религиозно-этического учения «Христианская наука» ”?

Лиза( смеясь ). Нет, к ним я не принадлежу.

Лестер.Почему же вы считаете, что жизнь можно прожить легко и весело?

Лиза.Я не говорила, легко или весело. Я сказала, что в жизни нет ничего сложного.

Лестер( встает и подходит к дивану слева ). Я чувствую, вы ужасно хороший человек… ( Смущаясь. ) Я имею в виду то, что вы так заботливо ухаживаете за миссис Хендрик, ну и все остальное…

Лиза.Я ухаживаю за ней не потому, что я хорошая, просто считаю это необходимым.

Лестер.Вы могли бы найти хорошо оплачиваемую работу, если бы захотели.

Лиза.Да, конечно. Найти работу я могу без особого труда. По образованию я — физик.

Лестер( пораженный ). Да что вы! Я понятия не имел об этом. Но тогда тем более вам нужно найти работу, разве не так?

Лиза.Что вы имеете в виду?

Лестер.Я хочу сказать, что, в противном случае, ваши знания могут остаться невостребованными. И ваши способности тоже.

Лиза.Что касается знаний, пожалуй, да. А вот в отношении способностей… Я думаю, то, чем я сейчас занимаюсь, я делаю хорошо, и это мне нравится.

Лестер.Да, но…

Хлопает входная дверь. Справа в холл, а затем через центральную дверь в гостиную входит Карл Хендрик, мужчина сорока пяти лет с приятной внешностью. В руках у него портфель и букетик весенних цветов. Он включает настенные бра, затем лампы на столах в правой части гостиной. Профессор улыбается Лизе, она встает и идет ему навстречу.

С удовольствием смотрит он и на Лестера.

Карл.Здравствуй, Лиза.

Лиза.Здравствуйте, Карл.

Карл.Смотри — уже весна. ( Протягивает ей цветы. )

Лиза.Какая прелесть. ( Минуя диван, подходит и столу в центре комнаты, кладет на него цветы, огибает стол, возвращается к Карлу, берет у него пальто и шляпу и, выйдя из гостиной в холл, поворачивает налево. )

Карл.Итак, вы пришли за новыми книгами? Хорошо. Дайте-ка мне взглянуть, что вы взяли.

Вместе с Лестером просматривает книги.

Так, Лосхен. Хорошо. Стоящая вещь. Вертмер… Салцен… Кстати, в отношении него я должен вас предупредить — он исходит из ложных постулатов.

Лестер.Ну, тогда, сэр, может быть, я не буду…

Карл.Нет, нет, берите. Почитайте. Я предупреждаю вас исходя из своего личного опыта, но у вас должно быть собственное мнение.

Лестер.Благодарю вас, сэр. Я запомню то, что вы сказали. ( Проходит мимо Карла к столу в центре комнаты и берет какую-то книгу. ) Возвращаю вам Лофтуса. Вы оказались правы, он действительно заставляет думать. ( Кладет книгу на стол. )

Карл проходит мимо кресла к письменному столу, вынимает из своего портфеля несколько книг и кладет их на стол.

Карл.Может быть, вы останетесь и поужинаете вместе с нами? ( Включает настольную лампу. )

Лестер( складывает книги в сумку ). Весьма благодарен, сэр, но, к сожалению, у меня уже назначена встреча.

Карл.Понимаю. Ну, тогда всего хорошего. До понедельника. Берегите книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вердикт отзывы


Отзывы читателей о книге Вердикт, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x