LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы

Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы

Тут можно читать онлайн Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство АО «Издательская группа "Прогресс"», издательство «Фолио», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
  • Название:
    Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО «Издательская группа "Прогресс"», издательство «Фолио»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    ISBN 966-03-0108-1 (т. 5), ISBN 5-01-004570-2 (т. 5).
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы краткое содержание

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - описание и краткое содержание, автор Фридрих Дюрренматт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пятый том собрания сочинений вошли драматические произведения Ф. Дюрренматта: «Франк Пятый», «Физики», «Геркулес и Авгиевы конюшни», «Метеор», «Анабаптисты», «Играем Стриндберга», «Портрет планеты» и «Подельник».

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фридрих Дюрренматт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пастор Мозер.Соверши его, сын мой.

Франк Пятый.Управляющего ко мне.

Слева входит Бёкман.

Бёкман.Господин директор?

Франк Пятый.Позови тех двух парней, которых нам прислали из ведомства по делам несовершеннолетних.

Бёкман.Войдите.

Слева робко входят Хайни Мусор и Пойли Новичок.

Хайни.Господин директор. (Кланяется.)

Пойли.Здравствуйте! (В смущении.)

Франк Пятый.Подойдите поближе. Черт возьми, вы что, никогда не видели умирающего?

Оба почтительно подходят ближе.

Хайни.Никогда, господин директор.

Франк Пятый.Ну так поглядите. Имя?

Хайни.Хайни Мусор, господин директор.

Пойли.Пойли Новичок.

Франк Пятый.Вы откуда?

Хайни.Из Дроссельдорфа, господин директор.

Пойли.Из Амзельдингена.

Франк Пятый.Так вы оба выпорхнули из одного гнезда. Криминал есть?

Хайни.Переспал с тринадцатилетней.

Пойли.Стибрил у мастера сто франков.

Франк Пятый.Значит, так, по-отечески вмешаемся, ласково направим, заботливо укажем верную дорогу. Юные господа, позвольте мне быть кратким. Тот, кого смерть ухватила за глотку, не любит многословия. Нам нужны сотрудники. Нашему деликатному ремеслу недостает идеалистической поросли. Время благоприятствует лишь самым прилежным. Я беру вас на испытательный срок. Деловая активность сделает из вас настоящих мужчин, биржа придаст вам манеры, касса закалит в своем горниле, капитал воспитает. Вперед!

Бёкман.Марш к начальнику отдела кадров.

Бёкман и оба парня уходят налево.

Пастор Мозер.Сын мой, твои грехи тебе отпускаются.

Франк Пятый.Аминь. Удаляюсь и умираю.

Выкатывается направо.

Пастор Мозер.«Отче наш, иже еси на небеси».

3. Летим к праотцам

Наплывом: в то время как Франк Пятый выкатывается направо, а пастор Мозер молится, слева и справа, сзади, огибая портал, на авансцену выходит похоронная процессия. В момент исполнения первой строфы хорала, служащие банка Хеберлин, Каппелер и Шмальц с начальником отдела кадров Тем Самым вносят с левой стороны, сзади, гроб, явно потрясенные смертью своего шефа — друга человека. Устанавливают гроб на переднем плане посередине, затем тихо проходят по авансцене направо, образуя группу, за которой непосредственно следует похоронная процессия, отошедшая налево и образовавшая там еще одну группу, к которой присоединяется пастор Мозер. Участники похоронной процессии — в торжественном облачении, в черных пальто и шляпах, некоторые в цилиндрах.

Все.

Ты, отпрыск человечий,
Ползя лучам навстречу
Из чрева темноты,
Что, дурень, ищешь здесь ты:
Мир правды, высшей чести?
Оставь мечты и бредни!
Не первый, не последний —
Умчишься к предкам ты!

Доверенный Эмиль Бёкман вводит с левой стороны вдову Оттилию Франк в вуали, опирающуюся на руку Фриды Фюрст, подводит ее к гробу, потом подходит к Тому Самому, точно так же и Фрида.

Нам тот, кого хороним,
Отцом был и патроном
Мы будем век скорбеть.
Вознесшийся над миром,
Был всяким чтим банкиром,
В банкротствах устоял он,
Но во весь рост упал он.
Мал человек, огромна смерть!

Оттилия.Франк Пятый. Я твоя жена и знаю, что подобает. Никаких слез у твоего гроба, осознание неотвратимости, повиновение воле Божьей, самообладание.

Все демонстрируют самообладание.

Оттилия.Нет смысла заниматься самообманом. Эпоха, которая тебя воспитала, канула в Лету. Твой отец заправлял Уолл-стритом, у твоего деда в руках был весь Китай, а ты в конце своего правления был уже не в состоянии финансировать даже электростанцию среднего масштаба. Твоя власть улетучилась, и твое сердце разорвалось. С тем угасла твоя династия. Мы, те, что остаемся, должны устоять в мире карликов. Господин директор госбанка, господин директор объединенных банков, господин директор торгового акционерного общества, вы, господа члены наблюдательного совета, друзья, сотрудники: я прощаюсь с последним великим частным банкиром нашего времени: Готфрид, прощай. Отправляйся в родовой склеп!

Трое служащих банка и Тот Самый выносят гроб направо.

4. Все, чем мы промышляем

Наплывом: ширма раздвигается. Между банковским порталом большой, пышно накрытый стол: белая скатерть, вазы с фруктами, наполовину наполненные бокалы с красным вином, коньячные рюмки и т. д. Над столом сияющая люстра.

Оттилия, Фрида Фюрст, Бёкман направляются к столу, позднее также трое кассиров и Рихард Тот Самый, в то время как похоронная процессия рассеивается во время финального хора.

Все.

Так рушится династий
Величие и счастье,
Так их дурачит свет.
Прославил ты, Франк Пятый,
Свой род, издревле знатный,
Нам придававший силы,
Ты мертв, и из могилы
Уже возврата нет.

Слева входит Пойли Новичок с чемоданчиком.

Пойли.Мои соболезнования, госпожа директор, от всего сердца.

Оттилия.Ты уже уходишь, Пойли Новичок?

Пойли.Я подал заявление об уходе начальнику отдела кадров, госпожа директор.

Оттилия.Только через три дня.

Фрида.Смотрите-ка.

Пойли.Хочу обратно в Амзельдинген.

Бёкман.Хочешь?

Пойли.У моего отца там сыроварня.

Хеберлин.Честное ремесло.

Пойли.Я только беспокоюсь за своего друга Хайни Мусора.

Каппелер.Вот и на поминках его нет.

Оттилия.Давайте сообщим в полицию.

Пойли.Не понимаю, госпожа директор.

Тот Самый.Твой друг Хайни Мусор был всего лишь бывшим подмастерьем мужского портного.

Пойли.Какое отношение это имеет ко мне, господин начальник отдела кадров?

Фрида.У твоего отца в Амзельдингене слесарная мастерская, я тоже из этой местности.

Пойли.Да какое это имеет значение, фройляйн Фрида?

Хеберлин.Ты думаешь?

Каппелер.Возможно, это все же имеет значение.

Шмальц.Ты ведь тоже слесарь, парень.

Оттилия.Пойли Новичок, залезь-ка в свой правый боковой карман и дай мне ключ от сейфа. Это, правда, дубликат, а не оригинал, но, раз ты хороший слесарь, и такой вполне пригодный.

Пойли.Пожалуйста, госпожа директор.

Подает ключ.

Бёкман.Цифровой код к сейфу я вчера нарочно оставил на письменном столе.

Пойли.Я его списал, господин управляющий.

Тот Самый.Ты хотел сегодня запереться в нашем банке, ночью открыть дверь твоему дружку Хайни и вместе с ним — и с миллионами — смыться. Верно?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фридрих Дюрренматт читать все книги автора по порядку

Фридрих Дюрренматт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы, автор: Фридрих Дюрренматт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img