LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы

Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы

Тут можно читать онлайн Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство АО «Издательская группа "Прогресс"», издательство «Фолио», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
  • Название:
    Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО «Издательская группа "Прогресс"», издательство «Фолио»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    ISBN 966-03-0108-1 (т. 5), ISBN 5-01-004570-2 (т. 5).
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы краткое содержание

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - описание и краткое содержание, автор Фридрих Дюрренматт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пятый том собрания сочинений вошли драматические произведения Ф. Дюрренматта: «Франк Пятый», «Физики», «Геркулес и Авгиевы конюшни», «Метеор», «Анабаптисты», «Играем Стриндберга», «Портрет планеты» и «Подельник».

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фридрих Дюрренматт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пойли.Верно, господин начальник отдела кадров.

Оттилия.Исчезновение Хайни Мусора расстроило все твои планы.

Пойли.Я во всем сознаюсь, госпожа директор. (Садится подавленно на свой чемоданчик.) Я сдаюсь, вызывайте полицию.

Все, кроме Пойли Новичка, встают.

Оттилия.Пойли Новичок, ты окончательно принят в наш банк. Твоя попытка взлома была достойна похвалы, хотя и дилетантски спланирована. Ну, а ключ к сейфу — работа безупречная.

Снова садятся, Пойли Новичок тотчас вскакивает.

Пойли.Вы не банкиры, вы гангстеры.

Тот Самый.Конечно, мы гангстеры.

Пойли.Господи, в какое болото я попал!

Оттилия.Мы еще ни разу не занимались честным бизнесом.

Бёкман.Мы работаем в государстве, прилежание граждан которого вошло в поговорку.

Хеберлин.Полиция организована образцово.

Фрида.Особенно полиция нравов.

Пойли.А дома моя мамочка молится за меня.

Каппелер.Ей не стоит так усердствовать.

Пойли.Где мой друг?

Шмальц.В нашем кругу друзей не бывает.

Пойли.Мой друг Хайни Мусор?

Тот Самый.Не твое дело.

Пойли.Нет, мое. Я полноценный член вашей треклятой банды и хочу знать правду.

Оттилия.Готфрид, выходи.

Из глубины сцены выходит Франк Пятый, переодетый священником, здоровается.

Пойли.А, Франк, друг человека!

Франк Пятый.Это я.

Пойли.А Хайни? Что вы сделали с моим другом Хайни Мусором?

Франк Пятый.Нам срочно потребовался мужской труп, сын мой. Наши методы ведения дел теперь уже не скроешь, государственный контроль ужесточается, компьютеры безупречны, если они и ошибаются, то все больше в пользу клиентов. Поэтому мы решили ликвидировать банк. Скоро наша фирма отпразднует двухсотлетний юбилей. Немного погодя умрет и моя любезная супруга. Как и я. От инфаркта. После ее погребения мы проведем закат нашей жизни вместе под другими именами в более гуманном климате.

Тот Самый.Персонал тоже исчезнет.

Бёкман.Государство возьмет долги на себя, наши сбережения в надежном укрытии, и все будет в порядке.

Франк Пятый.Тем временем я собираюсь вести чисто духовный образ жизни. Я человек насквозь религиозный.

Оттилия.Хватит болтать, Готфрид. Пойли Новичок, тебе повезло.

Фрида.Собственно говоря, мы эту роль — лежать в гробу — предназначали тебе.

Хеберлин.Но Хайни Мусор захотел было нас шантажировать.

Каппелер.Нам пришлось его укокошить.

Шмальц.Мне. В подвале.

Пойли.Убийцы.

Франк Пятый.Нет, не убийцы, а бизнесмены, попавшие в затруднительное положение, сын мой.

Оттилия.А ты, Пойли, пойдешь в большую науку.

Тот Самый.Во внутреннюю охрану.

Бёкман.Марш, твоя карьера начинается.

Пойли.Это несправедливо! Я хотел лишь с помощью одного хитроумного приемчика разбогатеть, как вы, один-единственный раз, а потом вернуться к порядочному образу жизни.

Оттилия.

Что за речи, Новичок!

Франк Пятый.

Для начала чек своруй.

Бёкман.

Пальцем вексель нарисуй.

Тот Самый.

Научись укрыть налог.

Хеберлин.

И за правду выдать ложь.
Сбыть фальшивку и отмыть.

Шмальц.

Сплавить труп и дело скрыть.

Фрида.

Бедность — счастьем назовешь!

Пойли.

Ишь ты, хват!

Франк Пятый.

Тише, брат!

Оттилия.

Поимей-ка разуменье!

Пойли.

Что еще за разъясненья?

Первые.

Мы воруем, безобразим,

Вторые.

Тащим, свищем, тянем, лямзим,

Первые.

Укрываем, надуваем,

Вторые.

Умыкаем, убиваем,

Все.

Средств других за неименьем.
Мы б по-честному хотели,
Но нужны монеты в деле.
Мы хотели подобру бы
Обустроить все. Но, ах!
Простофилям в мире грубом
Быть не при деньгах!

Пойли.

Простофилям в мире грубом

Все.

Быть не при деньгах!

5. Утром перед нашими злодеяньями

Ширма закрыта.

Слева кельнер Гийом устанавливает на авансцене столик с двумя стульями и накрывает его с приветливой улыбкой, справа выдвигается стойка бара. На уютно накрытом столике стоит пустая ваза.

Слева входит Фрида Фюрст, справа Рихард Тот Самый с розой в руке.

Тот Самый.Фрида!

Фрида.Рихард!

Тот Самый.

Я лежал в «Империале» с миллионершей из Милуоки.
Занавески дрожали, светила луна,
Но в мыслях у меня была лишь ты.

Фрида.

Мое тело еще хранило тепло инженеровой плоти.
Пищала кошка, во дворе стоял голубой «шевроле».
Но я была лишь с тобой.

Тот Самый.Желаю тебе прекрасного утра.

Фрида.И я тебе желаю.

Тот Самый.Вот роза.

Фрида.Спасибо тебе.

Тот Самый.

С кем бы я ни спал в фешенебельном отеле,
Кто бы ни была клиентша,

Фрида.

С кем бы ни лежала я в дешевом пансионе,
Кто бы ни был мой клиент,

Тот Самый.

Отдаю ли я тебя ради банка,
Отдаешься ли ты ради денег,

Фрида.

Навек останемся невестой и женихом.

Тот Самый.

А все прочее — фрагмент. [2] Перевод В. Колязина.

Садятся за столик слева.

Фрида.Как всегда, Гийом.

Тот Самый.Мне тоже.

Гийом подает черный чай и йогурт.

Фрида ставит розу в вазу.

Фрида.Не забудь о своих каплях.

Он капает несколько капель в стакан с водой, она наливает чай.

Фрида.С сахаром?

Тот Самый.Две ложечки.

Фрида.Гренку?

Тот Самый.Одну.

Размешивают чай.

Фрида.Моя сестра в Андертале родила пятого ребенка. Мальчика.

Тот Самый.Моего брата в Майбругге выбрали председателем общины. Добился-таки своего.

Пьют чай.

Фрида.Двадцать лет уж, как мы у Франка.

Тот Самый.Двадцать два.

Фрида.Каждый год мы хотим пожениться.

Тот Самый.Бизнес всегда был помехой.

Фрида.Дела в банке шли не так, как надо.

Тот Самый.Но теперь он ликвидируется. Я купил в Майбругге маленький домик. Утопающий во фруктовых деревьях. С зелеными ставнями и красными поперечинами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фридрих Дюрренматт читать все книги автора по порядку

Фридрих Дюрренматт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы, автор: Фридрих Дюрренматт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img