LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.

Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.

Тут можно читать онлайн Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.
  • Название:
    Дело Дантона. Сценическая хроника.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    9785751614041
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника. краткое содержание

Дело Дантона. Сценическая хроника. - описание и краткое содержание, автор Станислава Пшибышевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Дело Дантона» (1929) – вершина творчества Пшибышевской, главная часть своеобразной драматической «революционной трилогии», куда также входят одноактный «Девяносто третий год» и неоконченный «Термидор». В центре этой драмы – противостояние двух исключительных личностей: неподкупного Робеспьера и продажного Дантона. В первом Пшибышевская видела почти идеальное воплощение своей концепции гения, во втором – гения-отступника, который служению идее предпочел личную выгоду. Опираясь на результаты обширных исторических изысканий, Пшибышевская предлагает блестящий анализ механизмов революции и политической власти. При жизни автора пьеса ставилась дважды. Возрождению интереса к ней во многом способствовал Анджей Вайда, который в 1975 г. поставил «Дело Дантона» на сцене, а в 1983 г. выпустил фильм «Дантон», снятый по мотивам пьесы.

Дело Дантона. Сценическая хроника. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело Дантона. Сценическая хроника. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислава Пшибышевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФУКЬЕ. Кончайте уже наконец!

ДАНТОН ( молниеносно оборачивается ). А тебе, непревзойденный Трибунал, тебе, сборище воров, шантажистов и альфонсов, вам, Робеспьеровы палачи, скажу лишь одно: вы плевка и того не стоите.

ФУКЬЕ ( обменявшись знаками с председателем ). Мы исключаем вас из слушаний. Выведите его.

Дантон встает и со смехом уходит под конвоем жандармов. Негодующий и отчаянный ропот среди обвиняемых.

КАМИЛЛ ( вскакивает, рвет тетрадь с речью в свою защиту, швыряет клочки в прокурора ). Ты, чудовищная пародия на прокурора, на тебе, на, на! Официально ангажированные убийцы! Тьфу! ( По знаку Эрмана его хватают жандармы. Впадает в бешенство. ) Нет! Не смейте меня трогать!

Толпа, к которой вернулась свобода движений, начинает выказывать презрение. Насмешки, передразнивание.

Пусти! Пусти, черт подери! Не позволю вам погубить меня заглазно!

Галереи, взрыв неистового хохота.

…..

Вы должны меня выслушать, судьи! Дайте мне защищать себя!! Я совершенно невиновен! Судьи!!!

Жандармы отрывают его и тащат. Gaudium [67]толпы.

ЭРО ( дергает его ). Дурак! Тихо ты! Не срамись!

…..

КАМИЛЛ ( которого почти несут ). Ааах… скоты, свиньи, а не люди!

ФАБР ( поднимается и потягивается, зевая ). Ну, почтеннейший судья, с твоего позволения, я исключаю себя сам.

Толпа утихает и внимательно наблюдает, забавляясь. Потом выражает каждому веселое одобрение.

ЭРО. И я. С этого бы и начинали, вместо того чтоб мурыжить нас тут по шестнадцать часов в день.

Филиппо уходит, не проронив ни слова.

ДЕЛАКРУА ( идет с ними, игнорируя суд ). Нет, Эро. Слушать обвиняемого – это ни к чему, но вот перечислять его преступления непременно нужно ему в лицо.

ВЕСТЕРМАН ( всем ). А на прощанье, сволочи, поцелуйте меня все вместе кое-куда.

Восторг, даже аплодисменты. Первый ряд уходит в полном составе. Одновременно.

…..

ОБВИНЯЕМЫЕ, ВТОРОЙ РЯД ( ропот тупого отчаяния ). Конец. – Все пойдем под нож. Лучше уж знать заранее. – И все из-за этого громогласного скота! – Чтоб этого буйного безумца!..

Галереи.

РОПОТ ( 1: оживленный ). Ну, пошло по накатанной… – Уф, у меня аж уши опухли. – Иногда оно того ст о ит… – Ну, на минуту-другую они таки потеряли голову… ( 2: таинственно, в волнении. ) А знаете, это правда, их хотели похитить. – Я точно видел, у него был пистолет!.. Разве я вас не предупреждал?! – Теперь они попрятались, поди сыщи! – Вчера разглагольствовал один на улице, наверняка из этих… ( Толпа быстро редеет, при этом люди не перестают переговариваться. 3: обеспокоенные, шепотом. ) Что за вздор он болтал о Робеспьере?.. Гм… кто знает?.. Мне тоже уже с некоторых пор… Факт, что Робеспьер с каждым днем все могущественней… ( 4: возмущенные. ) Неправда! Робеспьер никогда… Сами знаете, он живет, как рабочий! – Ну и мерзавец! – Сволочь! – А вы еще хотели помочь ему, дурачье! ( 5: непринужденно, беспечно. ) Жюри дожидаешься? А зачем? – Тут и говорить не о чем, все пойдут под нож. – После такого-то скандала! – Они там в карты играют, о чем им совещаться? – Представление окончено, идем. – Я-то уже не жду… ( 6: задумчивые, серьезные. ) Теперь надо смотреть в оба… и молчать. – Этот заговор, знаете ли… это дурной знак. – Наступают роковые времена. – Эдакая судебная бойня – признак того, что правительство уже еле держится. – Т-тише, Бога ради!..

ЭРМАН ( подает воду обессилевшему Фукье ). Ну, слава Богу… но черт его знает, каков будет исход. Народ не забудет…

ФУКЬЕ. О… благодарю. У меня голова идет кругом. Эта свинья и за пять лет не наделала столько вреда, сколько сегодня!

ЭРМАН ( во внезапном испуге ). Только бы присяжные не захотели его… э, нет. Он всех настроил против себя. Впрочем, дело слишком ясное.

ФУКЬЕ. А вот с Робеспьером нам придется объясняться, н-нда! ( Подражает ему. ) Лишите его слова! ( Разражается нервным смехом. ) Ха-ха! А ну-ка лиши слова молнии, когда они начнут сверкать! Лиши слова спущенную свору, когда она поднимет вой! Лиши, попробуй!

ЭРМАН ( мрачно и тихо ). Это только начало, Фукье… скоро мы столкнемся кое с чем похуже.

ФУКЬЕ. Черт знает что такое, а не ремесло!..

…..
КАРТИНА 4

Приемная канцелярии в Консьержери; округлый зал ниже уровня земли, чрезвычайно мрачного вида. В глубине лестница, ведущая во двор, вверх. Вход в канцелярию слева. Оконные проемы под потолком. Все в целом смотрится примерно так, как это изобразил Мюллер на знаменитой картине «Apel des dernières victimes de la Terreur» [68], висящей в Лувре. У стен солдаты; палач Сансон, элегантный, скромный, серьезный господин, с четырьмя помощниками; четверо парикмахеров. Перерыв в разгар приготовлений: затаив дыхание, все прислушиваются к последнему выступлению Дантона за сценой.

ГОЛОС ПИСАРЯ. …и причастных к обоим заговорам про…

ГОЛОС ДАНТОНА. Ну и подавись своим приговором! Бандиты! Даже не посмели сказать мне в глаза!..

ГОЛОС ПИСАРЯ. …против безопасности Республики…

ГОЛОС ДАНТОНА. Республики! Сборища трусливых мерзавцев, которые боятся, как бы их преступления не оказались сопряжены с каким-нибудь риском!

ГОЛОС ПИСАРЯ. …к смерти через отсечение головы.

ГОЛОС ДАНТОНА. Безмозглая сволочь! Только потомки вправе меня … ( Врывается. Видит оцепление. Несколько секунд внутреннего колебания. Осмотревшись, доканчивает рассеянно, трезво – разительный контраст. ) …судить. ( Парикмахер указывает ему на стул. ) А-а. ( Садится, срывает с себя воротник, подает знак через плечо. ) Давай.

Вслед за ним вводят Вестермана, Делакруа, Филиппо. Вестерман мрачен и разъярен, Делакруа ужасно не по себе. Пауза. Всем одновременно остригают волосы на затылке.

ДАНТОН ( начинает негромко, в тишине ). Я ухожу. И оставляю по себе ужасный хаос. О порядке никто из них и понятия не имеет. Робеспьер! Его Комитет!.. Боги!! Без меня все развалится за три дня. Они увязнут в терроре по самые уши, это единственный метод дураков. Хо-хо! Теперь они начнут казнить десятками, потом – серийно. Весь Конвент пойдет под нож.

ПАРИКМАХЕР ( не в своей тарелке ). Гражданин… я ведь пораню вас.

ДАНТОН. Начнешь работу… ( Показывает через плечо на Сансона, который опускает глаза. ) …вон того господина, а? Ха-ха! Недурно! Неблагодарный народ вскоре поймет, чт о во мне утратил. Но отчаяние и раскаяние придут слишком поздно. Сегодня Революция покрыла себя позором на веки вечные. Меня убивают, а у меня лицо горит со стыда за убийц. И это называется Трибунал!

ВЕСТЕРМАН. Ты помогал учредить его, Дантон.

ДАНТОН ( утратив всякую меру ). Помогал?! Разве я помогал кому-то – или, верней, разве мне помогали – нести на этих двух плечах, по отвесному краю пропасти, Францию, беснующуюся в корчах перерождения?! Все, чего достигла Революция, все, что она создала, – это дело моих рук. Но тропинкой, которую проложил я … воспользовался коварный вор. Это он украл у меня мои дела одно за другим, чтобы заменить их бедствиями для человечества. Из-за него…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислава Пшибышевская читать все книги автора по порядку

Станислава Пшибышевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело Дантона. Сценическая хроника. отзывы


Отзывы читателей о книге Дело Дантона. Сценическая хроника., автор: Станислава Пшибышевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img