LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.

Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.

Тут можно читать онлайн Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.
  • Название:
    Дело Дантона. Сценическая хроника.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    9785751614041
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника. краткое содержание

Дело Дантона. Сценическая хроника. - описание и краткое содержание, автор Станислава Пшибышевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Дело Дантона» (1929) – вершина творчества Пшибышевской, главная часть своеобразной драматической «революционной трилогии», куда также входят одноактный «Девяносто третий год» и неоконченный «Термидор». В центре этой драмы – противостояние двух исключительных личностей: неподкупного Робеспьера и продажного Дантона. В первом Пшибышевская видела почти идеальное воплощение своей концепции гения, во втором – гения-отступника, который служению идее предпочел личную выгоду. Опираясь на результаты обширных исторических изысканий, Пшибышевская предлагает блестящий анализ механизмов революции и политической власти. При жизни автора пьеса ставилась дважды. Возрождению интереса к ней во многом способствовал Анджей Вайда, который в 1975 г. поставил «Дело Дантона» на сцене, а в 1983 г. выпустил фильм «Дантон», снятый по мотивам пьесы.

Дело Дантона. Сценическая хроника. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело Дантона. Сценическая хроника. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислава Пшибышевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РОБЕСПЬЕР ( внезапно очень спокойно и рассудительно ). Верно. Кому теперь какое до меня дело? ( Старается осознать следствие этой мысли. ) Это значит, что я… свободен… ( Пауза. Внезапно, с тоскливым вздохом. ) По крайней мере, хоть раз высплюсь, как животное… Антуан!

СЕН-ЖЮСТ ( возле окна, хрипло ). Что?

РОБЕСПЬЕР. Не буди меня, когда будешь уходить, – я засыпаю. Будь здоров.

СЕН-ЖЮСТ ( вдруг недоверчиво оборачивается, потом возвращается в прежнее положение ). Ладно.

Некоторое время никто не двигается с места. Внезапно Сен-Жюст вздрагивает при виде чего-то во дворе. Тихо отступает в комнату, смотрит на спящего друга, выбегает.

ГОЛОС БАРЕРА ( приближается, взволнованно ). Это меня не касается, говорю же тебе, что…

Врывается в комнату. Грубо разбуженный, Робеспьер приподнимается на руке с легким шипящим возгласом испуга. В следующую секунду бросает на незваного гостя убийственный взгляд, под которым Барер полностью теряет присутствие духа.

БАРЕР. О… извините. Можно?..

РОБЕСПЬЕР ( неподвижно сидя в постели ). Вы спрашиваете об этом поздновато…

Сен-Жюст входит, растерянно пожимая плечами.

БАРЕР. Чрезвычайно извиняюсь, но я должен с вами поговорить…

РОБЕСПЬЕР ( ледяным тоном ). Садитесь.

Садятся друг напротив друга. Сен-Жюст отходит к окну, упирается руками в поясницу.

БАРЕР. Итак, у нас… ( Видит лицо коллеги вблизи. ) О… вы больны?

РОБЕСПЬЕР ( с белоснежной улыбкой, до того вымученной, что она напоминает тик ). Я? Вот еще! ( Очень рассеян, то и дело судорожно зевает. )

СЕН-ЖЮСТ. Он не спал четверо суток, Барер. Ты-то себя не истязал; по крайней мере, поторопись и оставь его в покое.

БАРЕР. У нас разгорелся ожесточенный спор. А в последнее время мы так… привыкли к тому, что вы решаете все важные вопросы, – вот коллеги и послали меня к вам.

РОБЕСПЬЕР ( сильно закусив губу ). Мне это очень лестно, но сегодня я решительно не сумею вам помочь. Я не уставал так со времен Учредительного собрания.

БАРЕР. Гм… скверно. Выскажите, по крайней мере, свое мнение!

СЕН-ЖЮСТ. Не будь назойливым, Барер!

РОБЕСПЬЕР. Нельзя ли отложить это до завтра?

БАРЕР. Увы – это не от меня зависит…

РОБЕСПЬЕР ( тяжело вздохнув ). A la bonne heure [71]. Говорите. Впрочем, Сен-Жюст меня заменит, если будет непременно нужно.

Сен-Жюст подходит и садится между ними. Робеспьер снова зевает и прикрывает лицо рукой, подпирающей голову.

БАРЕР. Речь о том заговоре в тюрьмах…

РОБЕСПЬЕР ( поднимает голову, внезапно придя в чувство ). Как… уже?!

БАРЕР. Да…

РОБЕСПЬЕР. Но мы еще не знаем о нем ничего определенного! Может, это все выдумка того доносчика…

БАРЕР ( сделав жест ). Как быть? Комитет безопасности набросился на это, будто оголодавший зверь. Дело важное, поэтому мы присоединились к дискуссии. Сейчас некоторые из нас – среди прочих Карно и я – придерживаются мнения, что с этим делом нужно обойтись как можно мягче, в соответствии с вашими словами о том, что это взрыв отчаяния. Так что Люсиль Демулен, несколько банкиров, давно уже находящихся на подозрении, несколько так или иначе пропащих заключенных понесут наказание – и дело с концом.

РОБЕСПЬЕР ( очень внимательно ). Верно – если вообще будет за что.

БАРЕР. Видите ли… Комбез твердо намерен устроить самый настоящий Страшный суд.

Робеспьер поднимается.

Они говорят, что надо подавлять бунт в зародыше ( Сен-Жюст улыбается и медленно качает головой. Робеспьер, внимательно слушая, поправляет перед зеркалом свой костюм ), что необходимо подать устрашающий пример – они оперируют десятками имен.

СЕН-ЖЮСТ ( наполовину самому себе ). Одним словом, мы отпугнули половину населения, так что надо поскорей отпугнуть и оставшуюся.

РОБЕСПЬЕР ( освежает прическу ). В котором часу вы ушли? Вы долго меня искали?

Сен-Жюст следит за ним горящими глазами.

БАРЕР ( поворачивается вместе со стулом ). О, так вы придете?!.

РОБЕСПЬЕР. I should hope so… [72]Когда вы оттуда ушли?

БАРЕР. Пожалуйста, не торопитесь – объявлен часовой перерыв. Мы опять собираемся в половине девятого… ( смотрит на часы ) то есть через двадцать минут. ( Встает, кланяется и уходит. )

РОБЕСПЬЕР ( готов ). Я вам очень признателен. Я буду вовремя.

Оба gens de la haute main [73]смотрят друг на друга, как будто взаимно загипнотизированные. Долгое время никто не двигается.

РОБЕСПЬЕР ( наконец ). My God [74]…

СЕН-ЖЮСТ ( желая испытать его ). Останься, выспись – от такой глупой затеи я их легко отговорю и сам.

РОБЕСПЬЕР ( рассеянно ). Спасибо… А знаешь, Антуан, я был бы счастливым человеком, если бы мог поверить, что это и правда глупость.

СЕН-ЖЮСТ ( поднимает глаза с ангельским выражением ). В конечном счете… это очень даже вероятно…

РОБЕСПЬЕР ( с горьким смехом ). Я надеялся, что ты хотя бы удивишься… ( Начинает расхаживать. ) Нечего себя обманывать. Даже старик Вадье не настолько глуп, чтобы добросовестно хвататься за мехи, чтобы потушить пожар. Они хотят усилить террор… ( Останавливается. ) Они хотят вызвать катастрофу. Да, революция принимает трагический оборот. Она больше не выгодна этим господам. Вот они и хотят ее прервать – во что бы то ни стало. Что значит благо государства, когда дело касается удобства его правителей?!

Республике недостает первейших основ. Мы потеряли два года из-за этих фракций; теперь в буквальном смысле неизвестно, с чего начинать, – работа увеличивается в квадратной пропорции к числу дней… а им уже надоело! Они устали! Я убаюкаю вас, мои верные друзья. Вам грезится устрашающий, сенсационный пример? Я исполню ваше желание. Так, что вы будете полностью удовлетворены… У террора все же есть свои хорошие стороны, господа коллеги! ( Снова начинает ходить. )

Сейчас нужно прежде всего закончить войну. Всю мощь народа – на север. Мы должны разбить коалицию в течение лета: хватит уже впустую тратить средства и силы! Но для этого нужно контролировать генералов вблизи. Они любят войнушку… ( Внезапный поворот. ) Сен-Жюст, завтра ты поедешь на северный фронт.

СЕН-ЖЮСТ. Гм… знаешь…

РОБЕСПЬЕР ( как ледяная бритва ). Что?..

СЕН-ЖЮСТ ( подчеркивая свои слова улыбкой ). Пощади меня, о кровавый тиран, я поеду.

РОБЕСПЬЕР ( встает перед ним; решительно ). Слаженность и целеустремленность движений, Сен-Жюст! Против тех, кто вместо победы народа ищет собственной славы, у тебя есть террор. Однако важнее самой победы моральные позиции наших действий. От войны за существование государства до войны захватнической один шаг. Сделав его, мы перечеркнем революцию. Если бы победа должна была привести Францию к этому, то лучше будет войну проиграть. Запомни это. ( Отходит; через плечо. ) И присмотри-ка за господином Пишегрю, нечего этому юноше пожинать единоличные лавры.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислава Пшибышевская читать все книги автора по порядку

Станислава Пшибышевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело Дантона. Сценическая хроника. отзывы


Отзывы читателей о книге Дело Дантона. Сценическая хроника., автор: Станислава Пшибышевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img