Исаак Штокбант - Несерьезные комедии про любовь

Тут можно читать онлайн Исаак Штокбант - Несерьезные комедии про любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»), год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несерьезные комедии про любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-8370-0705-7, 978-5-8370-0703-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Исаак Штокбант - Несерьезные комедии про любовь краткое содержание

Несерьезные комедии про любовь - описание и краткое содержание, автор Исаак Штокбант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На сегодняшний день этот двухтомник – наиболее полное собрание пьес Исаака Романовича Штокбанта. И пусть они пестры по жанру – тут и комедии-буфф, и повесть для театра, и лирические комедии, – все они объединены улыбкой и добрым юмором автора, народного артиста России, основателя и бессменного руководителя театра «Буфф», давно ставшего одной из визитных карточек Петербурга.

Несерьезные комедии про любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Несерьезные комедии про любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Исаак Штокбант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надя. Конечно, хорошо. Зачем нам женихи из какой-то там Америки? (Звонок в прихожей.) Неужто вернулись?

Нина. Я думаю, это агент № 1 за париком пришел. «Красота женщины – дело рук самой женщины». ( Сняла парик.) Отдай ему и поставим точку.

Надя идет открывать и тут же возвращается.

Надя (бросает сестре парик). Надевай скорее. Они вернулись. (Заслоняет сестру спиной, пока та возится с париком. Входящим.) Мы уже думали, вы не придете. Вы нас простите, мистер Петров, не обижайтесь на мою сестру. У нее сегодня плохое настроение. У нее деньги сегодня в магазине вытащили.

Нина. Тысячу баксов. Прямо из кармана.

Петров. Тысячу баксов! Разве можно такие деньги в карманах носить?!

Нина. А как же без денег? Ходишь по магазинам – вдруг чего-нибудь купить захочется.

Петров. Мы для этого пользуемся пластиковыми картами.

Нина. У нас с сестрой тоже есть пластиковые карты. Для телефонных разговоров по автомату. Туда баксы не пролезают.

Петров. Я понимаю, вы смеетесь.

Нина. Конечно, смеюсь. Смешная история у нас приключилась. Вы на меня не сердитесь.

Петров. Я не сержусь.

Курочкин. Будем считать, конфликт исчерпан.

Надя. Присаживайтесь к столу. Кофе остыл. Сейчас я разогрею новый.

Петров. Благодарю вас. Если можно – чаю.

Надя. Конечно, можно. Я тоже люблю больше чай. (Уходит на кухню.)

Нина. А я пью кофе. У нас все студенты пьют кофе. Чтобы не спать на лекциях.

Петров (обрадованно). Мы с Софочкой тоже, когда учились в Педиатрическом, по утрам пили кофе. По дороге из общежития забежим в кафе: чашка кофе – двадцать две копейки. Пирожное – двадцать две копейки. На двоих восемьдесят восемь копеек получалось. Двенадцать копеек на прилавке оставляли. Софочка считала, что с рубля брать сдачу неприлично.

Нина. Раз уж вы заговорили о Софочке, расскажите нам, чем закончилась ваша история с резусом? Помогла вам американская медицина? У вас есть ребенок?

Петров. У Софочки есть. У меня нет.

Нина. Как это?

Петров. Сейчас я вам все объясню. Медицина в Америке стоит на очень высоком уровне. Там действительно можно путем сложной операции поменять резус крови. Но стоит это очень дорого. У нас с Софочкой таких денег, разумеется, не нашлось. Софочка нашла более дешевый путь. Она рассталась со мной и вышла замуж за другого человека, тоже из наших, но с подходящим резусом. У них очень хороший мальчик. Роней назвали. В честь бывшего президента Рейгана.

Курочкин. Значит, вы в разводе?

Петров. В разводе.

Курочкин. Значит, вы холостяк?

Петров. Теперь холостяк.

Курочкин (почему-то уныло). Вот видите! В нашей фирме все без обмана.

Входит Надя.

Надя. Я заварила чай особым способом. Мистер Петров, надеюсь, вам понравится.

Петров. Спасибо. О, очень вкусно!

Курочкин (без энтузиазма). Давайте выпьем шампанского за успех мероприятия нашей фирмы «Любовь без границ».

Надя. У вас без меня что-то произошло?

Курочкин. Да, произошло! Здесь произошло то, что и должно было произойти. С помощью нашей фирмы вы, уважаемая сестра невесты, можете получить отличного мужа вашей сестры. Мы уточнили некоторые факты биографии жениха. Никакого отступления от заполненной им анкеты. Наш жених – стопроцентный американец, высшее медицинское образование, в разводе, значит, холост, без вредных привычек. Из напитков предпочитает чай!

Нина. Вы гоните волну, уважаемая сваха. Кто будет мужем Надиной сестры в некотором роде зависит от сестры моей сестры, и от жениха сестры моей сестры. Я ясно выразила свою мысль?

Курочкин. Куда уж яснее. В настоящий момент я защищаю не столько свои интересы, сколько авторитет моей фирмы. Все остальное теперь уже не существенно.

Надя (обрадованно). Раз все остальное не существенно, я с удовольствием пью за вашу фирму и за ваше здоровье, доктор Петров. Разрешите называть вас доктором Петровым, а не мистером Петровым. «Мистер» как-то для русского человека не подходит.

Нина. Надя, о чем ты говоришь? Мы только что установили, что мистер Петроф-ф – стопроцентный американец.

Надя. Но по национальности он русский.

Нина. У него нет национальности, он мистер Твистер, бывший министр, то есть бывший русский, теперь американец.

Надя. Американцы тоже не всегда называют друг друга «мистерами». Не так ли, доктор Петров? Когда к вам обращаются ваши коллеги по службе, они ведь тоже называют вас доктором, а не мистером?

Петров. Ну да, не мистером. Они называют меня Тони или просто братом.

Нина. Как это братом? Здравствуй, браток, что ли?

Курочкин. В этом нет ничего удивительного.

Петров. Видите ли, я врач по образованию, а по роду деятельности я брат.

Надя. Кому вы брат?

Петров. Я никому не брат. Я работаю братом. Я медицинская сестра мужского пола. Медицинский брат.

Надя. Вы же кончали медицинский институт?

Петров. Кончал.

Надя. У вас диплом врача?

Петров. Диплом врача и даже с отличием.

Надя. Почему же вы сестра? Простите, брат?

Петров. Потому что наши дипломы там недействительны. Они только дают нам право работать в лечебных учреждениях. Вот я и работаю медицинским братом в пансионате для детей-инвалидов.

Курочкин. Следовало бы указать это в анкете.

Петров. В вашей анкете нет такой графы. Там есть графа «Ваша профессия». А по профессии я врач. (Сестрам.) Я понимаю, не желая того, я ввел вас в заблуждение. Вы принимали меня за американского врача. Это очень обеспеченные люди. У медицинского брата тоже приличное жалование. Извините, что так получилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исаак Штокбант читать все книги автора по порядку

Исаак Штокбант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несерьезные комедии про любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Несерьезные комедии про любовь, автор: Исаак Штокбант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x