LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Иван Амбердин - Vечность

Иван Амбердин - Vечность

Тут можно читать онлайн Иван Амбердин - Vечность - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иван Амбердин - Vечность
  • Название:
    Vечность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447463656
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Иван Амбердин - Vечность краткое содержание

Vечность - описание и краткое содержание, автор Иван Амбердин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детективный агент Карл расследует дело об исчезновении четы Бруксов в городе Пять Озер. Со временем Карл понимает, что оказался он здесь неслучайно – этот тихий провинциальный городок скрывает страшную тайну из его собственного прошлого и прошлого его напарницы Кити. Реальность вокруг Карла калейдоскопом сменяется призрачным, друзья в одночасье становятся смертельным врагами, но Карл, преодолевая все препятствия, неуклонно движется к своей цели – завершить кровную месть и вновь обрести Кити.

Vечность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Vечность - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Амбердин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты это видел? – Кити просто давилась от смеха. – Еноты-барабанщики! Как же я хочу увидеть сценариста этого карнавала…

– Хочешь поблагодарить его за свое хорошее настроение? – смеясь, поинтересовался Карл.

– Хочу узнать, на каких таблетках он сидит… Смотри, смотри! Кажется, там едет сыр! Этого мой живот уже не выдержит. У меня сейчас начнется истерика…

И действительно, на площадь въехала невероятных размеров сырная голова. Из многочисленных сырных дырок выглядывали музыканты, переодетые в мышей. «Мыши» играли на самых разных инструментах, и все вместе издавали нечто, отдаленно похожее на военный марш.

Потом мимо прошли какие-то люди в белых фартуках и колпаках – Карл и Кити решили, что это работники сыроварни, и шествие завершилось. Потом еще был концерт, на котором местные певцы и музыканты, откровенно фальшивя, и этим опять доведя Кити до коликов в животе, спели мировые хиты.

Карл и Кити ушли с концерта до его окончания, чтобы успеть занять места в ресторане «Пятое озеро». Молодые люди в черных очках проследовали за ними.

– Тупицы сели прямо за твоей спиной, – сообщила Кити Карлу, едва они раскрыли меню. – Ты не поверишь – они так и не сняли очки…

***

– Ну, что, праздник почти закончился – осталось только насладиться фейерверком – а ведь мы еще не исчезли, – сказала Кити, когда они вышли из ресторана. – Мы же не исчезли, Карл? Ты меня видишь?

– Вижу, – сказал Карл. – А ты меня?

– А я тебя нет, – сказала Кити, делая вид, что действительно не видит Карла. – Где ты, Карл?! Куда ты исчез?!

Она стала водить руками возле лица Карла, легонько задевая его нос.

– Это неудачная шутка, Кити, – сказал Карл, отпрянув назад. – Наверняка несчастных Бруксов уже давно нет в живых. Нехорошо глумиться над покойниками.

– А ты уверен, что их нет в живых? – спросила Кити, оставив лицо Карла в покое. – Лично я их трупы не видела. Может быть, они просто уехали на какой-нибудь необитаемый остров и отдыхают там от людей.

– Это чушь, и ты сама это прекрасно знаешь.

– Знаю, знаю, – посерьезнела Кити. – Смотри!

В ночном небе рассыпались гроздья разноцветного фейерверка. На площади было еще очень много туристов, и поэтому каждый залп сопровождался нестройным хором одобрительных криков.

– Наши тупицы все еще в черных очках, – оглянувшись назад сообщила Кити. – Раскрыли рты и глазеют в небо.

– Ты все еще хочешь поиграть с ними в кошки-мышки? – спросил Карл. – Или отправимся в отель и займемся…

Кити показала ему кулак.

– И займемся изучением «Джоконды» – именно это я имел в виду.

– Нет, Карл! Мы поиграем с тупицами в кошки-мышки, и только потом займемся «Джокондой»! – твердо сказала Кити.

***

– Как дела? – спросил Карла далекий, на мгновения пропадающий голос Дока.

– Медленно, но продвигаются, – приврал Карл.

– Это плохо, что медленно…, – сказал Док.

– Еще два дня назад нам с Кити казалось, что мы на шаг от разгадки… Но сегодня стало ясно, что…

– Что это только казалось, – закончил фразу Док. – Ты что, завел кошку?

– С чего вы взяли, Док?

– Что еще за Кити?

– Кити?.., – у Карла пересохло в горле. Он махнул официантке и показал ей на пустую бутылку из-под воды. Та мгновенно принесла новую, хотела налить в стакан, но Карл выхватил бутылку из ее рук и жадно отпил холодной воды прямо из горлышка. – Вероятно, вам послышалось, босс. Здесь такая плохая связь…

– А может быть, ты завел там не кошку, а кошечку? И тратишь на нее все мои деньги? Вместо того чтобы с головой погрузиться в расследование…

– Я никого не завел, босс. Я занимаюсь исключительно расследованием, – сказал Карл.

– Не перебивай меня, Карл!

– Хорошо, босс.

– Не нравится мне твой голос, Карл. Очень не нравится. Если я узнаю, что ты там развлекаешься, вместо того, чтобы с головой погрузиться в расследование…

– Док, я с головой погружен в расследование…

– Карл!

– Да, босс.

– Не перебивай меня, Карл!

– Хорошо, босс. Просто я хотел сказать, что…

– Карл!

– Молчу, босс.

– Так вот, если я узнаю, что вместо расследования ты там развлекаешься, то… я уничтожу тебя, Карл. Я раздавлю тебя, Карл, как навозную муху!

«С твоими-то связями и возможностями тебе ничего не стоит уничтожить меня, старый дуралей», – подумал Карл, вспомнив раздавленную Доком толстую фиолетовую муху.

– Надеюсь, ты не думаешь, что я шучу? – спросил Док.

– Нет, Док, не думаю, – сказал Карл.

– Это правильно, – сказал Док. – Это правильно…

***

Вернувшись в гостиницу, Карл еще раз обследовал комнату. За минувшие два дня он сделал это, наверное, уже сотню раз. Не найдя то, что искал, он с отрешенным видом сел на свою половину кровати и уставился на фотообои.

Гигантский небоскреб, ярко освещенный офис, микроскопический парень, глядящий вниз на дорогу, и таких же микроскопических размеров девушка, уставившаяся, кажется, прямо на Карла.

– Где она? – спросил Карл у девушки с фотообоев. – Куда исчезла моя Кити?

В дверь постучали.

– Войдите! – крикнул Карл.

Вошла горничная – пожилая женщина в белом халате и белой косынке.

– Я обязана это сделать! – решительно сказала она. – Я уже два дня не убирала ваш номер! Меня уволят, понимаете?

– Убирайтесь, – вздохнув, сказал Карл.

– Молодой человек! Прекратите хамить! Вот уже два дня, как вы прогоняете меня из номера! Мое терпение лопнуло! Я вызову администратора!

– Я и не думал хамить… А-а-а… вас смутило «убирайтесь»… Я имел в виду – можете убрать номер.

С очень обиженным видом горничная втянула в номер пылесос.

– Как легко все исказить и оставить человека в дураках, да? Хотите сказать, что все эти два дня вы имели в виду «убирайтесь», вместо «убирайтесь из номера»?

– Я не помню, – сказал Карл.

– Он не помнит… Как легко все забыть…, – горничная воткнула вилку в розетку. – Вы не уйдете?

– Нет, – не отводя взгляда от девушки с фотообоев, сказал Карл.

– Будет пыльно и шумно!

– Скажите, – прищурившись, Карл посмотрел на горничную. – Два дня назад вот здесь…, – он показал на угол у окна, – стоял огромный чемодан. Вы видели его?

– Я уже отвечала вам на этот вопрос вчера и позавчера. Отвечаю в третий раз – я не видела здесь огромных чемоданов.

– Но он же не мог исчезнуть?!

– Может быть, его просто-напросто не было? – горничная уперлась кулаками в бока. – Или вы хотите обвинить наш отель в краже вашего чемодана?

– В том-то и дело, что мой чемодан цел и невредим. Он стоит в шкафу.

– Тогда о каком чемодане вы спрашиваете меня третий день подряд?!

– Я… не знаю, – опустив голову, сказал Карл.

– Пойдите на улицу и подышите свежим воздухом, – посоветовала Карлу горничная. – После праздника вы сам не свой. Сидите целыми днями на кровати и спрашиваете про какую-то Кити и про какой-то чемодан…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Амбердин читать все книги автора по порядку

Иван Амбердин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Vечность отзывы


Отзывы читателей о книге Vечность, автор: Иван Амбердин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img